DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing величество | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
ironic.быть на иждивении его величестваpartake of His Majesty's hospitality
ironic., Makarov.быть на иждивении его величестваpartake of His Majesty's hospitality
Makarov., ironic.быть на иждивении его величестваpartake of His Majesty's hospitality (т. е. сидеть в тюрьме)
ironic., Makarov.быть на иждивении её величестваpartake of Her Majesty's hospitality (сидеть в тюрьме)
Makarov., ironic.быть на иждивении её величестваpartake of Her Majesty's hospitality (т. е. сидеть в тюрьме)
gen.в полном распоряжении его величестваat his majesty's devotion
gen.ваше величествоsire (обращение к королю)
humor.ваше величествоYour High mightiness
gen.ваше величествоyour grace (обращение к английским королевским особам до XVI века и шотландским – до начала XVIII века КГА)
gen.ваше величествоYour Majesty
gen.Ваше ВеличествоYour Highness (Ralana)
gen.верная оппозиция Её ВеличестваHer Majesty's Loyal Opposition (PanKotskiy)
Makarov.верноподданные его величестваHis Majesty's loving subjects
gen.верноподданные его величестваHis Majesty's loving subjects
gen.волею её Величества императрицыby decree of Her Imperial Majesty (SirReal)
busin.Главный государственный секретарь её Величества по иностранным делам и по делам СодружестваHer Majesty's Principal Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs (ISS)
brit.госпитальное судно Его ВеличестваHMHS (His Majesty’s Hospital Ship (приставка перед названием судна) Ying)
relig.Грамота Его ВеличестваMajestatsbrief (Letter signed by Rudolf II on July 9, 1609, granting full toleration to Protestants)
gen.да будет благоугодно вашему величествуmay it please your majesty
polit.Двор Его Королевского Величестваthe Royal Household
polit.Двор Её Королевского Величестваthe Royal Household
brit.День рождения Её ВеличестваHM the Queen's Birthday (denghu)
Makarov.дневной приём у Его Величества начинался в пятнадцать минут третьегоhis Majesty's Levee began at a quarter past two
lawдо тех пор, пока будет угодно Его Величествуtill His Majesty's pleasure (формула английского уголовного права, применяемая при назначении судом бессрочного лишения свободы)
gen."до тех пор, пока будет угодно Ес Его Величеству""till Her Majesty's pleasure " (формула английского уголовного права, применяемая при назначении судом бессрочного лишения свободы)
lawдо тех пор, пока будет угодно Её Величествуtill Her Majesty's pleasure (формула английского уголовного права, применяемая при назначении судом бессрочного лишения свободы)
gen."до тех пор, пока будет угодно Её Его Величеству""till His Majesty's pleasure " (формула английского уголовного права, применяемая при назначении судом бессрочного лишения свободы)
Makarov.Его Британское ВеличествоHis Britannic Majesty
gen.Его Британское ВеличествоHis British Majesty (титул английского короля)
gen.Его Британское ВеличествоHis Britannic Majesty (титул английского короля или королевы)
mil., avia., BrEЕго ВеличестваHis Majesty's
mil., avia., BrEЕго Величества военно-морская верфь ВеликобританииHis Majesty's Dockyard
hist.Его Величества КонвойConvoy (казаки Лейб-Гвардии Казачьего полка и, в частности Терской казачьей сотни, осуществлявшие сопровождение и охрану Царя и Его Семьи)
hist.Его Величества Конвойescort convoy (в частности, казаки Терской казачьей сотни, казаки-конвойцы)
mil., avia., BrEЕго Величества корабль военно-морских сил ВеликобританииHis Majesty's Ship
mil., avia.Его Величества корабль военно-морских сил КанадыHis Majesty's Canadian Ship
hist.Его Величества Общество офицеровHis Majesty's Officers' Association
mil., avia., BrEЕго Величества правительство ВеликобританииHis Majesty's Government
gen.его величествоhis grace (титулование английских королей до XVI века и шотландских – до начала XVIII века КГА)
gen.Его ВеличествоHis Majesty
ironic."его величество"his nibs (ad_notam)
ironic."его величество"his royal nibs (ad_notam)
brit.Его ВеличествоHM (His Majesty KozlovVN)
gen.его величествоHis Majesty
int.rel.Его Величество КорольHis Majesty the King (free4)
gen.Его Величество Король БельгийцевHis Majesty the King of the Belgians (ABelonogov)
gen.Его Величество Король ИспанииHis Majesty the King of Spain (ABelonogov)
gen.его величество случайfortuity (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
gen.его дьявольское величествоhis devilship
energ.ind.Его / Её величествоHis/Her Majesty
hist.Его Императорское ВеличествоH.I.M. (Е.И.В. MichaelBurov)
gen.его императорское величествоHis Imperial Majesty
hist.Его Императорское ВеличествоHIM (Е.И.В. MichaelBurov)
gen.Его Императорское ВеличествоHis Imperial Majesty
hist.его католическое величествоhis Catholic Majesty (титул испанского короля)
hist.его католическое величествоCatholic King (титул испанского короля)
gen.его католическое величествоthe catholic king (титул испанского короля)
Makarov.Его королевское величествоHis Kingship
gen.его королевское величествоHis Royal Majesty
gen.его сатанинское величествоhis sable Excellency (Taras)
relig.Его сатанинское величествоHis Satanic Majesty
gen.его сатанинское величествоhis sable Majesty (Taras)
gen.его сатанинское величествоHis Satanic Majesty
hist.его христианнейшее величествоhis most Christian Majesty (титул французских королей)
gen.Его Христианнейшее ВеличествоSa Majeste Tres-Chretienne
relig.Его христианское королевское величество, король ФранцииMost Christian King (The title of the king of France since 1429)
gen.Её Британское ВеличествоHBM
Makarov.Её Британское ВеличествоHer British Majesty (титул английской королевы)
gen.Её Британское ВеличествоHer Britannic Majesty
abbr.Её ВеличестваH.M. (A.Rezvov)
mil., avia., BrEЕё ВеличестваHer Majesty's
mil., avia., BrEЕё Величества военно-морская верфь ВеликобританииHer Majesty's Dockyard
gen.Её Величества Главный Государственный Секретарь по иностранным делам, делам Содружества и развитияHer Majesty's Principal Secretary of State for Foreign, Commonwealth and Development Affairs (Johnny Bravo)
gen.Её Величества Главный Государственный Секретарь по иностранным и Содружества Наций деламHer Majesty's Principal Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs (Johnny Bravo)
mil., avia., BrEЕё Величества корабль военно-морских сил ВеликобританииHer Majesty's Ship
mil., avia.Её Величества корабль военно-морских сил КанадыHer Majesty's Canadian Ship
dipl.Её Величества Министр иностранных дел и по делам Содружества НацийHer Majesty's Principal Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs (Incognita)
mil., avia., BrEЕё Величества правительство ВеликобританииHer Majesty's Government
brit.Её ВеличествоHM (Her Majesty KozlovVN)
abbr.Её ВеличествоH.M. (A.Rezvov)
gen.её величествоher grace (титулование английских королев до XVI века и шотландских – до начала XVIII века КГА)
gen.её величествоHer Majesty
gen.Её Величество КоролеваHer Majesty the Queen
gen.Её Величество Королева ДанииHer Majesty the Queen of Denmark (ABelonogov)
dipl.Её Величество Королева Соединённого Королевства Великобритании и Северной Ирландии и Её прочих Владений и Территорий, Глава Содружества, Защитница ВерыHer Majesty the Queen of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and of Her other Realms and Territories, Head of Commonwealth, Defender of the Faith
energ.ind.Её / Его ВеличествоHer/His Majesty
railw.Железнодорожная инспекция Ее ВеличестваHMRI (Her Majesty's Railway Inspectorate la_tramontana)
hist.данный за собственноручным подписанием Его Императорского Величестваsigned by His Imperial Majesty's own hand (англ. цитата заимствована из кн.: British and foreign state papers 472 Alex_Odeychuk)
lawЗемельный реестр её ВеличестваHM Land Registry (pelipejchenko)
gen.Издательство Его / Её ВеличестваTSO
gen.издательство Её ВеличестваHer Majesty's Stationery Office (Управление по издательству официальных документов)
gen.Издательство Её / Его ВеличестваStationery Office (правительственное издательство в Лондоне)
hist.Императорское ВеличествоImperial Majesty (Alex_Odeychuk)
gen.императорское величествоimperiality (в обращении)
gen.инспектор Её ВеличестваHer Majesty's Inspector (государственный школьный инспектор; Великобритания)
forens.инспекторат корпуса констеблей @её величестваHer Majesty's Inspectorate of Constabulary (ИККЕВ; HMIC Aiganym_K)
forens.инспекторат корпуса констеблей её величестваHer Majesty's Inspectorate of Constabulary (ИККЕВ; HMIC Aiganym_K)
gen.инспекторат корпуса констеблей, пожарной и спасательной служб её величестваHMICFRS (Her Majesty's Inspectorate of Constabulary, Fire and Rescue Services: Winsor, head of Her Majesty's Inspectorate of Constabulary, Fire and Rescue Services (HMICFRS), said the attitudes, inclinations and motives of new recruits need to be assessed. theguardian.com ReneS)
gen.Инспекция Её Величества в сфере образованияHer Majesty's Inspectorate of Education (Шотландия britishcouncil.org ABelonogov)
gen.Исправительное Учреждение Её Величества для Малолетних ПреступниковHer Majesty's Young Offenders Institution (HMYOI Vladimir71)
Makarov.Их ВеличестваTheir Majesties
gen.кабинет Его Величестваstar
Makarov.кабинет его величестваprivy chamber
gen.кабинет Его Величестваchamber
hist.Кабинет его Императорского величестваCabinet of His Imperial Majesty (the office managing the persomal property of the Emperor and his family; existed in Russian from 1704 to 1917 Solle)
gen.казначейство Её ВеличестваHer Majesty's Treasury (министерство финансов Великобритании)
idiom.Казначейство Её Королевского Величества11 Downing Street (Bartek2001)
gen.Казначейство Её Королевского ВеличестваHM Treasury (Bartek2001)
gen.как будет угодно вашему величествуso please your Majesty
dipl.Канцелярия Ее ВеличестваHer Majesty's Stationery Office (wikipedia.org mentat)
shipb.корабль его величестваHis Majesty's ship (корабль английского военного флота)
mil., navyкорабль Её ВеличестваHer Majesty's ship (корабль английского военного флота)
mil., navyкорабль Её ВеличестваHer Majesty's ship
gen.Королевский патент на право именоваться поставщиком двора Его / Ее величества или членов королевской семьиRoyal Warrant of Appointment (UK)
gen.королевское величествоmajesty
hist.Лейб-гвардии Гусарский Его Величества полкImperial Guard Hussar Regiment (alexacy)
hist.Лейб-гвардии Егерский Его Величества полкImperial Guard Jager Regiment (alexacy)
hist.Лейб-гвардии Кирасирский Его Величества полкImperial Guard Cuirassier Regiment (полк тяжёлой кавалерии alexacy)
lawМинистр Её Величества по иностранным делам и по делам СодружестваHer Majesty's Principal Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs (Leonid Dzhepko)
Makarov.на службе его величестваon His Majesty's Service (форма франкирования официальной переписки)
Makarov.на службе её величестваon Her Majesty's Service (форма франкирования официальной переписки)
gen.на службе Её ВеличестваHer Majesty's Service (обозначение принадлежности к вооружённым силам Великобритании)
gen.на службе Её королевского величестваon Her Majesty's Service
brit.на усмотрение Ее Величестваat her Majesty's pleasure (e.g. to put in prison at her Majesty's pleasure, т.е. на неопределенный срок Anglophile)
gen.Налогово-таможенная служба её ВеличестваHM Revenue and Customs (либо Соединенного Королевства – тут дело вкуса 4uzhoj)
polit.оппозиция его Величестваhis Majesty's opposition
Gruzovik, lawоскорбление величестваlese majesty (от франц. la lèse-majesté; the insulting of a monarch or other ruler; treason)
Gruzovik, lawоскорбление величестваlèse-majesté
fr.оскорбление величестваlèse-majesté (The country has strict lèse-majesté laws, which make it a crime to offend the dignity of the royal family. Alex_Odeychuk)
gen.оскорбление величестваcrime of high treason
lawоскорбление величестваcontempt of the King
lawоскорбление величестваcontempt of the Queen
lawоскорбление величестваlose-majesty
gen.оскорбление величестваhigh treason
notar.оскорбление величестваleze majesty
gen.оскорбление величестваlгse majestэ (французский scherfas)
Makarov.офицеры запаса сухопутных войск Его Величестваreduced officers of his Majesty's land forces
gen.Паспортная Служба Её Величества, Паспортный Отдел Её ВеличестваHer Majesty's Passport Office (Odnodoom)
lawпо воле Его Величестваat His Majesty's pleasure (A legal term of art referring to the indeterminate or undetermined length of service of certain appointed officials. It is based on the proposition that all legitimate authority for government comes from the Crown. — Юридический термин, обозначающий неопределенный или неустановленный срок пребывания в должности некоторых назначаемых должностных лиц. В его основе лежит доктрина о том, что все законные полномочия правительства исходят от Короны. Alex_Odeychuk)
lawпо воле Её Величестваat Her Majesty's pleasure (A legal term of art referring to the indeterminate or undetermined length of service of certain appointed officials. It is based on the proposition that all legitimate authority for government comes from the Crown. — Юридический термин, обозначающий неопределенный или неустановленный срок пребывания в должности некоторых назначаемых должностных лиц. В его основе лежит доктрина о том, что все законные полномочия правительства исходят от Короны. Alex_Odeychuk)
law, engl., hist."по праву его величества"a lege suae dignitatis (формула королевского права на помилование)
law, BrEпо праву его величестваa lege suae dignitatis (формула королевского права на помилование)
lawПокровитель Её Величество КоролеваPatron Her Majesty the Queen (Antaeus)
dipl.Посол Её ВеличестваHMA (Her Majesty's Ambassador Olgerd001)
dipl.посольство Её ВеличестваHer Majesty's Embassy (название посольства Великобритании в зарубежных странах)
gen."Поставщик Двора Его Императорского Величества"a Supplier of His Imperial Majesty Court
busin.поставщик двора Её Величестваpurveyor to the royal household
busin.поставщик двора Её Величестваpurveyor to Her Majesty
gen.поставщик Её Величестваby appointment to Her Majesty the Queen (Anglophile)
gen.Постоянный секретарь Казначейства Ее ВеличестваTreasury's Permanent Secretary (Amanda)
lawправительство Его величестваHis Britannic Majesty's Government
lawправительство Его величестваHis Majesty's Government
dipl.правительство Его ВеличестваHis Majesty's Government (Великобритания)
Makarov.правительство Его ВеличестваHis Majesty's Government (в Великобритании)
dipl.правительство Её ВеличестваHer Majesty's Government (Великобритания)
gen.правительство Её ВеличестваHM Government (russiangirl)
lawправительство Её величестваHer Britannic Majesty's Government
Makarov.правительство Её ВеличестваHer Majesty's Government (в Великобритании)
gen.правительство Её ВеличестваHer Majesty's Government (официальное название правительства Великобритании при правлении королевы/короля)
energ.ind.правительство Её / Его Величества королевы / короля ВеликобританииHer/His Majesty's Government
lawпредставитель Её Величестваagent of the Crown (tania_mouse)
gen.преступление в оскорблении величестваLeze-Majesty
gen.преступление в оскорблении величестваLese-Majesty
relig.Святое величествоSacred Majesty (The title assumed by sovereigns after Henry VIII)
lawслужащий Её Величестваservant of the Crown (tania_mouse)
UKСлужба доходов и таможни Её ВеличестваHM Revenue and Customs (wikipedia.org Aiduza)
UKСлужба доходов и таможни Её ВеличестваHer Majesty's Revenue and Customs (wikipedia.org Aiduza)
lawСлужба судов и трибуналов Её ВеличестваHM Courts and Tribunals Service (alesia_ko)
abbr.Служба судов и трибуналов Её ВеличестваHMCTS (Ker-online)
lawСлужба судов и трибуналов Её ВеличестваHer Majesty's Courts and Tribunals Service (dafni)
gen.службы его величестваHis Majesty's service
gen.службы ея величестваHer Majesty's service
brit.Судебная служба Её ВеличестваHer Majesty's Court Service (nerzig)
hist.Третье отделение собственной его императорского величества канцелярииThird Section of His Imperial Majesty's Own Chancellery (grafleonov)
abbr.тюремная служба Её ВеличестваHMPS (Her Majesty's Prison Service: Her Majesty's Prison Service (HMPS) is a part of Her Majesty's Prison and Probation Service (formerly the National Offender Management Service), which is the part of Her Majesty's Government charged with managing most of the prisons within England and Wales. (Scotland and Northern Ireland have their own prison services: the Scottish Prison Service and the Northern Ireland Prison Service, respectively.) wikipedia.org Dominator_Salvator)
abbr.тюрьма Её ВеличестваHMP (Her Majesty's Prison – Her Majesty's Prison Belmarsh) – мужская тюрьма максимально строгого режима (категории А согласно британской системе классификации), в которой содержатся преступники и обвиняемые, представляющие угрозу для общества.: Her Majesty's Prison Belmarsh is a Category-A men's prison in Thamesmead, south-east London, England. It is run by Her Majesty's Prison Service. wikipedia.org Dominator_Salvator)
gen.Тюрьма Её ВеличестваHer Majesty's Prison (HMP Vladimir71)
gen.Управление Её Величества по налогам и таможенным пошлинамHM Revenue and Customs (Johnny Bravo)
gen.Управление по налоговым и таможенным сборам Его ВеличестваHM Revenue and Customs (SergeiAstrashevsky)
gen.Управление по налоговым и таможенным сборам Его ВеличестваHMRC (wikipedia.org SergeiAstrashevsky)
UKУправление по налоговым и таможенным сборам Её ВеличестваHer Majesty's Revenue and Customs (wikipedia.org Aiduza)
UKУправление по налоговым и таможенным сборам Её ВеличестваHM Revenue and Customs (wikipedia.org Aiduza)
gen.Управление по налоговым и таможенным сборам Её ВеличестваHer Majesty's Revenue and Customs (wikipedia.org SergeiAstrashevsky)
mus.'Фрегат его величества 'Пинафор"H.M.S. Pinafore (комическая опера Салливена)