Subject | Russian | English |
gen. | везде, где... | everywhere |
mil., avia. | везде где... | elsewhere |
gen. | везде, где... | wherever |
econ. | везде, где | wherever (A.Rezvov) |
gen. | везде, где | every where that |
Makarov. | везде, где можно найти участок земли, который остаётся сухим в любое время года, фермеры предпочитают делать "силосные ямы" или "траншеи", а не возводить наземные цилиндрические "силосные башни" | wherever it is possible to find ground that will be dry all seasons of the year, farmers build "pit silos" and "trench silos" rather than the cylindrical silos entirely aboveground |
gen. | везде, где не посмотришь | at every turn (Taras) |
inf. | везде, где только можно | all over the place (It's all just little bits and pieces and random papers all over the place. ART Vancouver) |
gen. | везде, где только можно | all over (I have been unemployed for a few weeks now and have been applying all over, with no responses. If you are or know someone that is hiring please let me know. ART Vancouver) |
Gruzovik | везде, где угодно | anywhere |
gen. | везде, где это возможно | wherever possible (ART Vancouver) |
proverb | везде хорошо, где нас нет | that place is best of all where we haven't been at all |
proverb | везде хорошо, где нас нет | blue are the hills that are far from us (contrast: who leaves the old way for the new, will find himself deceived. better the devil you know than the devil you don't know) |
proverb | везде хорошо, где нас нет | grass is always greener on the other side of the fence (used (often: ironically) to mean: life is better where we are not) |
Makarov. | где бы он ни был, он везде хорошо проявляет себя | wherever he is, he always does well |
quot.aph. | ... можно использовать везде, где допустимо использовать | you can use anywhere you can use (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | он оказывает помощь везде, где только нужно | wherever there is need he is lending aid |
gen. | он оказывает помощь везде, где только нужно | wheresoever there is need he is lending aid |
psycholing. | читать везде, где только можете | read as far and near as you can (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | я понял, что заперт, поскольку везде лежал глубокий снег, а кое-где были ещё большие наносы | and I sensed I was a prisoner, for the snow was everywhere deep, and drifted in places |