Subject | Russian | English |
gen. | в меня форменным образом вбили математику | I had mathematics ground into me |
Makarov. | в меня вбили некоторое представление о древнегреческом языке | I had a little Greek caned into me |
gen. | вбить кому-л. в голову | ram into (sb.) |
gen. | вбить что-л. в голову | ram it home |
gen. | вбить в голову | din something into someone's ears (кому-либо 4uzhoj) |
Игорь Миг | вбить в голову | get it into one's head |
Игорь Миг | вбить в голову | hammer home |
gen. | вбить что-либо, кому-либо в голову | cudgel into head |
gen. | вбить кому-л. что-л. в голову | fig |
Gruzovik | вбить в голову кому-либо | hammer into someone's head |
gen. | вбить в голову | drub into (someone – кому-либо) |
Makarov. | вбить что-либо кому-либо в голову | beat something into someone's head |
Makarov. | вбить что-либокому-либо в голову | drive something into someone's head |
inf. | вбить в голову | hammer into someone's head (кому-либо) |
idiom. | вбить в голову | drive home (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | вбить что-либо кому-либо в голову | put something into someone's head |
Makarov. | вбить что-либо кому-либо в голову | knock something into someone's head |
Makarov. | вбить что-либо кому-либо в голову | cudgel something into someone's head |
Makarov. | вбить кому-либо в голову | hammer into someone's head |
Makarov. | вбить в голову | get into one's head |
Makarov. | вбить что-либо в голову | flog something into someone's brains (кому-либо) |
gen. | вбить в голову | din something into someone's head (кому-либо 4uzhoj) |
gen. | вбить что-либо, кому-либо в голову | knock into head |
gen. | вбить в голову | knock into (to knock something into someone pfedorov) |
gen. | вбить в голову | cram |
gen. | вбить что-л. в голову | drive sth. home |
Makarov. | вбить какие-либо взгляды кому-либо в голову | put ideas into someone's head |
gen. | вбить гвоздь | batter in a nail |
Makarov. | вбить гвоздь | batter down a nail |
gen. | вбить гвоздь | knock in a nail |
Makarov. | вбить гвоздь | knock a nail in |
gen. | вбить гвоздь | tap a nail in |
Makarov. | вбить гвоздь в доску | drive a nail into a board |
gen. | вбить гвоздь в стену | stick a nail into the wall |
gen. | вбить гвоздь в стену | beat a nail into the wall |
gen. | вбить гвоздь по самую шляпку | knock the nail home |
idiom. | вбить гвоздь по самую шляпку | drive the nail to the head (Yeldar Azanbayev) |
gen. | вбить гвоздь по самую шляпку | drive the nail up to the head |
gen. | вбить гвоздь по самую шляпку | drive the nail home |
gen. | вбить гвоздь по самую шляпку | drive a nail home |
gen. | вбить два яйца | fold in two eggs |
gen. | вбить клин | force a wedge (Anglophile) |
fig. | вбить клин | drive a wedge (между кем-либо; between Val_Ships) |
Gruzovik, mil. | вбить клин | drive in a salient |
Gruzovik | вбить клин | drive in a wedge |
gen. | вбить клин | drive a wedge |
Makarov. | вбить клин в бревно | enter a wedge into a log |
prop.&figur. | вбить клин между | drive a wedge between (someone – кем-либо В.И.Макаров) |
idiom. | вбить клин между | put a wedge between (The Fact of the matter is, Zelensky brought this on his people and put a wedge between the two nations to please his Western Masters. (YouTube) ART Vancouver) |
Игорь Миг | вбить клин между | pit against (someone) |
inf. | вбить кол | drive a spike (Ghutit) |
O&G | вбить колышки | drive stakes (ограждения; напр., при оконтуривании нефтяного разлива на земле или подо льдом Bogodistov) |
gen. | вбить кому-либо в голову | ram into (someone) |
gen. | вбить молотом | hammer into |
gen. | вбить молотом | hammer in |
Makarov. | вбить мысль кому-либо в голову | drub an idea into someone's head |
gen. | вбить мысль кому-либо в голову | drub an idea into head |
Makarov. | вбить мяч | score a goal |
fig.of.sp. | вбить осиновый кол в его самое сердце | hammer a stake into its heart (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | вбить палку в землю | beat a stick into the ground |
gen. | вбить последний гвоздь в гроб | put the final nail in the coffin (A.Rezvov) |
gen. | вбить себе в башку | get it into one's nut (Он вбил себе в башку, что ... = He has got it into his nut that ... ART Vancouver) |
gen. | вбить себе что-либо в башку | get into noddle |
inf. | вбить себе в башку, что | get it into one's nut that (Our neighbours' boy has got it into his nut that he's a gifted songwriter and guitar player and would yell his serenades in the backyard until one in the morning with his buddy accompanying on bongo drums. – вбил себе в башку ART Vancouver) |
gen. | вбить себе что-либо в голову | take into head |
gen. | вбить себе в голову | take it into head |
gen. | вбить себе в голову | get it into one's head |
gen. | вбить что-либо себе в голову | get something into one's head |
Gruzovik | вбить себе в голову | get into one's head |
Gruzovik | вбить себе в голову | take into one's head |
Makarov. | вбить себе в голову | beat something into one's head (что-либо) |
Makarov. | вбить себе что-либо в голову | take something into one's head |
Makarov. | вбить себе в голову | take it into one's head |
Makarov. | вбить себе что-либо в голову | take it into one's head to do something |
mil. | вбить себе в голову | bullshit oneself into something (What that taught me was the power of the mind. How you can BS yourself into imaging real things from things that are not real. 4uzhoj) |
inf. | вбить себе в голову | get an idea into head (что-либо) |
Makarov. | вбить себе в голову | get something into one's thick skull |
Makarov. | вбить себе что-либо в голову | get something into one's head |
Игорь Миг | вбить себе в голову | be dead set |
gen. | вбить себе в голову | get a fixed idea (источник – goo.gl dimock) |
gen. | вбить себе в голову | get |
gen. | вбить себе что-л. в голову | get smth. into one's head |
Игорь Миг | вбить себе в голову | be dead set on |
gen. | вбить себе в голову | make up one's mind (jagr6880) |
gen. | вбить себе что-либо в голову | take it into head to do |
gen. | вбить себе в голову | beat into head (что-либо) |
Makarov. | вбить себе в голову | get something through one's thick skull |
gen. | вбить что-л. себе в голову | get sth. into one's head |
Makarov. | вбить себе это в голову | get something into one's head |
Makarov. | вбить себе это в голову | get it into one's head |
gen. | вбить себе это в голову | get it into head |
gen. | вбить что-либо себе в голову | get something into one's head |
gen. | вбить шесть яиц в сливки | beat six eggs into sweet cream |
Makarov. | дом находится где-то вбили | the house is somewhere nearly |
rhetor. | если вам вбили в голову, что | if you have been brainwashed into thinking (Alex_Odeychuk) |
gen. | им наконец это вбили в башку | it has at last been hammered into their skulls |
gen. | им наконец это вбили в голову | it has at last been hammered into their skulls |
Makarov. | иногда кое-кому невозможно вбить в голову даже самые элементарные вещи | sometimes it's impossible to drill the simplest idea into some people |
Игорь Миг | которому вбили в мозги, что | who is inculcated to believe |
Игорь Миг | которому вбили в сознание | who is inculcated to believe |
Makarov. | мне никак не удаётся вбить ему в голову, что так не поступают | I can't drill it into him that one doesn't do such things |
Makarov. | мне никак не удаётся вбить ему в голову, что так не поступают | I can't drill it into him that one doesn't do such things |
gen. | он вбил гвозди | he hammered in the nails |
gen. | он вбил гвоздь в доску | he drove a nail into the plank |
gen. | он вбил гвоздь в стену | he knocked a nail into the wall |
gen. | он вбил гвоздь в стену, чтобы повесить картину | he drove a nail into the wall to hang the paining |
gen. | он вбил гвоздь одним ударом | he drove the nail in with one blow |
gen. | он вбил себе в голову блажь поплавать в озере посреди зимы | he is infected with a mad desire to swim in the lake in midwinter |
gen. | он вбил себе в голову, что его все преследуют | he got it into his head that everybody was persecuting him |
gen. | он пытался вбить клин между нами | he tried to drive a wedge between us |
Makarov. | Сандра слишком сильно вбила себе в голову этого парня | Sandra has been brooding over that boy for too long |
Makarov. | силой вбить | cudgel into (что-либо) |
gen. | силой вбить | cudgel (into, out of; что-либо) |
gen. | силой вбить или выбить | cudgel (into, out of; что-либо) |
Makarov. | сначала насыпьте в миску муку, а затем вбейте туда яйца | first put the flour in the bowl, and then beat the eggs in |
psychol. | страхом вбить покорность | frighten into submission (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | эти дети вбили себе в голову блажь плавать в этом озере посреди зимы | the children are infected with a mad desire to swim in the lake in midwinter |
Makarov. | эту мысль вбили ему в голову | the idea was hammered into his head |
inf. | я всё-таки вбил ему в голову, что... | I knocked it into his head that... |
Makarov. | я старался вбить в него немного здравого смысла | I tried to ram a little sense into him |