DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing в эпоху | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.актуальный в эпоху, о которой идёт речьmodern (plushkina)
hist.англичанин-католик в эпоху королевы Марии АнглийскойMarian
gen.Англия в эпоху СтюартовEngland under the Stuarts
tech.арка в стиле эпохи ТюдоровTudor arch
gen.большой дом в стиле эпохи королевы Анныa Queen Anne mansion
gen.большой дом в стиле эпохи королевы АнныAnne mansion
gen.большой особняк в стиле эпохи королевы Анныa Queen Anne mansion
gen.большой особняк в стиле эпохи королевы АнныAnne mansion
Makarov.Ботичелли жил в эпоху натуралистов, и, возможно, был одним из нихBotticelli lived in a generation of naturalists, and he might have been a naturalist among them
hist.в доинтернетную эпохуin the days before the Internet (Alex_Odeychuk)
gen.в доисторическую эпохуin prehistoric times
gen.в нашу эпохуin our generation
adv.в новую эпохуfor a new era (Alex_Odeychuk)
inet.в нынешнюю эпоху интернетаin this age of Internet (Alex_Odeychuk)
gen.в послевоенную эпохуin the postwar era (A.Rezvov)
gen.в самую отдалённую эпохуfurthest
gen.в самую отдалённую эпохуfarthest
Игорь Мигв советскую эпохуin the Soviet times
Игорь Мигв советскую эпохуin the Soviet period
gen.в советскую эпохуduring the Soviet era (Andrey Truhachev)
Игорь Мигв советскую эпохуback in the days of the Soviet Union
Игорь Мигв советскую эпохуin the days of the Soviet Union
Игорь Мигв советскую эпохуat Soviet times
gen.в советскую эпохуin Soviet times (AD Alexander Demidov)
gen.в форме данной эпохиin period uniform
hist.в эпохуin an age where (terrorism, drug trafficking and organized crime have merged Alex_Odeychuk)
Makarov.в эпохуunder (указывает на отнесение к какому-либо общественному строю, эпохе, правлению и т.п.: under the Roman Empire – в эпоху Римской империи)
Игорь Мигв эпохуin the time of
gen.в эпохуin a time of (Johnny Bravo)
Игорь Мигв эпоху Брежневаin the Brezhnev years
gen.в эпоху до прибытия Колумба в Америкуpre-Colombian (suburbian)
quant.el.в эпоху квантовых вычисленийin the quantum era (theguardian.com Alex_Odeychuk)
scient.в эпоху, когдаin an age when (A.Rezvov)
Игорь Мигв эпоху маккартизмаduring the McCarthy years
gen.в эпоху немого киноin the days of the silent
gen.в эпоху немого киноin the days of the silents
quot.aph.в эпоху параллелизмаin the concurrency era (Alex_Odeychuk)
hist.в эпоху переменduring times of change (Alex_Odeychuk)
gen.в эпоху переменin times of change (Rori)
scient.в эпоху позднего средневековьяin the late Middle Ages
formalв эпоху правленияunder the reign (Andrey Truhachev)
formalв эпоху правленияunder the reign of (Andrey Truhachev)
Игорь Мигв эпоху правленияduring the rule of
gen.в эпоху просвещенияduring the Age of Enlightenment
progr.в эпоху разработки приложений реального времениin the real-time area (Alex_Odeychuk)
progr.в эпоху разработки систем реального времениin the real-time area (Alex_Odeychuk)
rhetor.в эпоху разумаin an age of reason (Alex_Odeychuk)
show.biz.в эпоху реалити-шоуin the age of reality TV (e.g., in the age of reality TV, entertainment can beat competence in an election // NBC News Alex_Odeychuk)
Makarov.в эпоху Римской империиunder the Roman Empire
Игорь Мигв эпоху социальных потрясенийthrough a time of troubles
Игорь Мигв эпоху СССРat Soviet times
Игорь Мигв эпоху СССРin the days of the Soviet Union
Игорь Мигв эпоху СССРback in the days of the Soviet Union
Makarov.в эпоху Стюартовunder the Stuarts
Игорь Мигв эпоху турбулентностиthrough a time of troubles
fin.в эпоху финансовых инновацийin the era of financial innovation (контекстуальный перевод на русский язык Alex_Odeychuk)
Makarov.в эпоху Шекспираthe days of Shakespeare
Makarov.в эпоху Шекспираthe day of Shakespeare
gen.вступать в эпоху зрелостиcome of age (tavost)
ITвступать в эпоху петафлопсных вычисленийenter the age of petascale computing (корпорации Cray Alex_Odeychuk)
gen.вступить в эпохуenter an age of (bookworm)
gen.вступить в эпоху / векembrace the age (of something; чего-либо; эпоха – более частотно)
astr.Галактики с эмиссионными линиями и межгалактический газ в эпоху реионизацииEIGER (Программа MichaelBurov)
gen.гений итальянского народа достиг наивысшего расцвета в эпоху Возрожденияthe Italian genius flowered at the Renaissance
astronaut.Геоматика математика Земли в эпоху РАДАРСАТаGeomatics in the Era of RADARSAT conference (GER'97; ГЭР'97)
amer.дом, построенный в викторианскую эпохуVictorian (большой и пышно украшенный fiuri2)
Makarov.его открытие ознаменовало новую эпоху в наукеhis discovery marked an era in science
comp.Закон о защите авторских прав в цифровую эпохуDigital Millennium Copyright Act (dimock)
USAЗакон об авторском праве в цифровую эпохуDigital Millennium Copyright Act (igisheva)
patents.Закон США о защите авторских прав в цифровую эпохуUS Digital Millennium Copyright Act (Ying)
gen.идти в ногу с эпохойmove with the times (VLZ_58)
gen.идти в ногу с эпохойgo with the times
cinemaисполнение в стиле эпохиperiod acting
Игорь Мигиспользовавшийся в эпоху самодержавияczarist
econ.конкуренция в цифровую эпохуdigital-age competition (theguardian.com Alex_Odeychuk)
econ.конкуренция в эпоху цифровых технологийdigital-age competition (theguardian.com Alex_Odeychuk)
Makarov.крупные массивы подземного льда, сформировавшегося в прежние климатические эпохиlarge massif of underground ice remaining from former climatic periods
Makarov.массив налёдного льда, сформировавшийся в прежние климатические эпохиmassif of aufeis ice buried during previous climatic periods
gen.мир в эпоху интернетаconnected world (Ремедиос_П)
gen.многие американцы опасаются того, что право на личную жизнь, будет полностью уничтожено в эпоху высоких электронных технологийmany Americans worry that the privacy standards they have come to expect will be lost in the electronic world (bigmaxus)
tib.название одного из североиндийских царств в эпоху Будды Шакьямуниwar gyi (Столицей царства был город Каушамби)
Makarov.он видел этого актёра в роли фата в пьесе эпохи Реставрацииhe saw that actor playing the fop in a Restoration play
Makarov.она была одета в стиле эпохиshe wore the dress of the period
Игорь Мигоставаться в тисках мировоззрения эпохи холодной войныbe still caught up in a Cold War paradigm
forestr.отделка в стиле эпохи короля Якова IJackobean finish (под морёный дуб)
gen.открыть новую эпоху вinaugurate a new era of something in something (чем-либо bigmaxus)
amer., hist.относящийся к английским колониям в северной Америке в эпоху войны за независимость или к первым американским штатамcontinental (Continental)
dipl., amer., hist.относящийся к колониям в эпоху войны за независимость или к первым штатамContinental
Makarov.перенос выраженных в романе чувств на другую эпохуthe transposition of the sentiments of the novel into a different period
Makarov.перенос выраженных в романе чувств на другую эпохуtransposition of the sentiments of the novel into a different period
gen.перенос выраженных в романе чувств на совсем другую эпохуthe transposal of the sentiments of the novel into a different period
gen.перенос выраженных в романе чувств на совсем другую эпохуthe transposition of the sentiments of the novel into a different period
Makarov.перенос выраженных в романе чувств на совсем другую эпохуtransposition of the sentiments of the novel into a different period
Makarov.перенос выраженных в романе чувств на совсем другую эпохуthe transposition of the sentiments of the novel into a different period
astr.период затменной двойной в определённую эпохуinstantaneous period
libr.печатание издания, оформленного в стиле эпохи, к которой оно относитсяperiod printing
Makarov.по всей вероятности, эти слова имели в эпоху Мильтона такое же ударение, что и сейчасthe probability is in favour of these words having been accented in Milton's day as they now are
EU.Промышленная политика в эпоху глобализацииan industrial policy for the globalisation era (Флагманская инициатива ЕС 25banderlog)
forestr., furn.роспись в стиле эпохи королевы АнныQueen Anne painting (восточный рисунок; цвета – блёклый голубой, красный, зелёный, золотой)
forestr., furn.роспись в стиле эпохи тюдоровtudor painting (медальоны; цвета – ярко-красный, зелёный)
Makarov.словечки, модные в определённую эпохуcatchwords of the period
Makarov.соглашения – это ключевой момент в вопросах сдерживания вооружений в ядерную эпохуthe treaty is a pillar of arms control in the nuclear age
gen.Соглашения-это ключевой момент в вопросах сдерживания вооружений в ядерную эпохуthe treaty is a pillar of arms control in the nuclear age
gen.солдат американской армии в эпоху борьбы за независимостьcolonial
amer., hist.солдат регулярной Континентальной армии в эпоху Войны за независимостьContinental
anthr.сопоставлять поведение человека в разные эпохиcrosscheck
gen.сопоставлять поведение человека в разные эпохиcrosscheck (антроп.)
astr.Спектроскопически полные наблюдения в эпоху первой реионизацииFRESCO (программа MichaelBurov)
astrophys.Спектроскопический обзор смещённых гало в эпоху реионизацииSpectroscopic Survey of Biased Halos in the Reionization Era (ASPIRE MichaelBurov)
astrophys.Спектроскопический обзор смещённых гало в эпоху реионизацииA SPectroscopic Survey of Biased Halos in the Reionization Era (ASPIRE MichaelBurov)
zool.Ужасный волк лат. Canis dirus – вид рода волки, жил в эпоху позднего плейстоцена на территории Северной Америки. Особи этого вымершего около 16 тыс. лет назад вида были самыми крупными из всего семейства псовых, поэтому вид прозвали "ужасным"direwolf (Wikipedia)
econ.упреждающий, статичный характер кредита, существовавший в дотехнологичную эпохуstatic anticipatory credit
saying.чтоб ты жил в эпоху переменmay you live in interesting times ("May you live in interesting times" is an English expression purporting to be a translation of a traditional Chinese curse. Despite being so common in English as to be known as "the Chinese curse", the saying is apocryphal and no actual Chinese source has ever been produced wikipedia.org vkhanin)
saying.чтобы вы жили в эпоху переменmay you live in interesting times (знаменитое китайское проклятие (?) "May you live in interesting times' is widely reported as being of ancient Chinese origin but is neither Chinese nor ancient, being recent and western. It certainly seems to have been intended to sound oriental, in the faux-Chinese 'Confucius he say" style, but that's as near to China as it actually gets. org.uk vkhanin)
Makarov.эпоха интенсивного проявления криогенных процессов в истории Землиtime interval in geological history marked by intensive cryogenic processes
hist.эпоха, ушедшая в прошлоеbygone era (Alex_Odeychuk)
Makarov.это произошло в эпоху, когда атомной энергетики ещё не существовалоit was at a time when atomic energy has not yet been developed