DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing в частности | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
media.адаптивная коротковолновая радиосвязь, при которой осуществляется мониторинг собственных характеристик, в частности, качества канала с помощью зондирования, при этом автоматически изменяются рабочие характеристики: частота, мощность передатчика и скорость передачи данныхadaptive radio
media.адаптивная коротковолновая радиосвязь, при которой осуществляется мониторинг собственных характеристик, в частности, качества канала с помощью зондирования, при этом автоматически изменяются рабочие характеристики: частота, мощность передатчика и скорость передачи данныхadaptive high frequency radio
media.английская фирма-разработчик видеоаппаратуры, в частности, персональных видеомагнитофоновTiVo
progr.Асинхронные задачи ввода / вывода называемые пассивными задачами ввода / вывода в Gomaa [2000] используются для работы с пассивными устройствами ввода / вывода, которые не надо опрашивать. В частности, они применяются в случае, когда желательно совместить вычисления с вводом / выводомDemand driven I/O tasks referred to as passive I/O tasks in Gomaa [2000] are used when dealing with passive I/O devices that do not need to be polled. In particular, they are used when it is considered desirable to overlap computation with I/O (см. Software Modeling and Design by Hassan Gomaa 2011)
gen.благодаря, в частностиowing also to (Technical)
Makarov.в докладе, в частности, говоритсяthe report says in part
Makarov.в докладе, в частности, говоритсяreport says in part
gen.... в общем и ... в частности... writ large and ... specifically ("I suspect this case will do little to stem the tide of anti-conservative bias and treatment of conservative employees in corporate America writ large and Silicon Valley specifically," he told Fox News in an email. foxnews.com)
gen. ... в общем и ... в частности... in general and specifically (Alex_Odeychuk)
gen. ... в общем и ... в частности... in general and ... in particular (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Financial Times Alex_Odeychuk)
gen.в общем и в частностиgenerally and particularly
offic.в отдельных случаях, в частности, когдаin certain cases including, but not limited to, cases where (Alexander Matytsin)
Makarov.в целом верно, но в частностях неправильноin the right church but in the wrong pew
gen.в частностиvery roughly (ssn)
gen.в частностиfor example (MichaelBurov)
gen.в частностиin several
gen.в частностиin particular
gen.в частностиincluding in particular (ABelonogov)
gen.в частностиparticularly but not exceptionally (слова "но не исключительно" и подобные им в русском являются семантически избыточными и к тому же мешают согласованию 4uzhoj)
gen.в частностиfor instance (MichaelBurov)
lat.в частностиinter alia
patents.в частностиsuch as (for example between 0.5 µm and 3 µm such as between 0.8 µm and 1.2 µm–напр., от 0,5 мкм до 3 мкм, в частности от 0,8 мкм до 1,2 мкм Мирослав9999)
gen.в частностиput that in context (в конце запятая VictorMashkovtsev)
math.в частностиamong other factors (things, processes, etc.)
lawв частностиbut not by way of limitation (Technical)
lawв частностиmore specifically (Leonid Dzhepko)
Makarov.в частностиamong other things
Makarov.в частностиincidentally
gen.в частностиincluding (вводная конструкция schnuller)
offic.в частностиincluding without limitation (Alexander Matytsin)
econ.law.в частностиin part (What we observe as competition reflects, in part, the legal constraints and incentives, as well as informal social, ethical, and moral norms. A.Rezvov)
offic.в частностиamongst others (Alexander Matytsin)
offic.в частностиbut not necessarily limited to (Alexander Matytsin)
offic.в частностиbut not limited to (Alexander Matytsin)
gen.в частностиspecifically
gen.в частностиto name a few (olga garkovik)
gen.в частностиincluding, but not limited to (Stas-Soleil)
gen.в частностиmost notably (ssn)
gen.в частностиwithout limitation (Igor Kondrashkin)
gen.в частностиa few (olga garkovik)
gen.в частностиespecially
gen.в частностиnotably (bookworm)
gen.в частностиin severalty
gen.в частностиseverally
gen.в частностиparticularly
gen.в частностиnot least (Taras)
Игорь Мигв частности в силуnot least because of
Makarov.в частности, в твои обязанности по отношению к лошадям будет входить чистка стойл каждое утроPart of your job with the horses will be to muck out the stables every morning
gen.в частности в том, что касаетсяin particular regarding (bookworm)
gen.в частности, включая, но, не ограничиваясьspecifically including but not limited to (understandings whatsoever, express or implied, specifically including but not limited to warranties of satisfactory quality, merchantability, fitness for a particular ... Alexander Demidov)
Игорь Мигв частности вследствиеnot least because of
progr.в частности, для описания важных архитектур параллелизма и межклассовых взаимоотношений используются диаграммы деятельностей, развёртывания внедрения, классов и состоянийin particular, activity diagrams, deployment diagrams, class diagrams, the state diagrams are used to describe important concurrency architectures and class relationships (см. "Parallel and Distributed Programming Using C++" by Cameron Hughes, Tracey Hughes 2003)
progr.в частности, допускается преобразование операнда конкретного типа в сам типin particular, conversion of an operand of a given type to the type itself is allowed (см. IEЕЕ Std. 1076-87. IEЕЕ Standard VHDL. Language Reference Manual)
progr.в частности, если взять наиболее простой случай, загрузка набора программных абстракций C позволяет писать на этом языке кодin the simplest case, you may load a set of C programming abstractions, which will let you write C code (см. Generative Programming: Methods, Tools, and Applications / Krzysztof Czarnecki, Ulrich Eisenecker)
patents.в частности, изобретение относится кmore particularly the invention is directed to.. (Coquinette)
gen.в частности касательноin particular in (Johnny Bravo)
gen.в частности нас интересовалоin particular we were interested in
Игорь Мигв частности по причинеnot least because of
telecom.в частности, следует отметить, чтоnote in particular that (oleg.vigodsky)
wood.в частности стойкость древесины к поражению грибной инфекциейdurability
scient.в частности, суммирование может быть перестроено следующим образом ...specifically, the summation can be rearranged as follows
gen.в частности, хотя ими перечень не исчерпывается, ...including, but not limited to (I. Havkin)
media.вещательный 10-канальный видеосервер фирмы Pluto Technologies International, Inc. США, допускает любое сочетание сжатых цифровых видеопотоков 25 или 50 Мбит/с, передаваемых через последовательные интерфейсы SDI или Fibre Channel, в частности, применяется для автоматической передачи кинофильмов в режиме «видео-почти-по-требованию»AirSPACE
lawвключает, в частностиincludes, without limiting the foregoing (Alexander Matytsin)
lawвключать, в частностиinclude but not be limited to (Technical)
gen.включая, в частностиspecifically including, but not by way of limitation (Alexander Demidov)
offic.включая, в частностиincluding, among others (Alexander Matytsin)
offic.включая, в частностиincluding amongst others (Alexander Matytsin)
offic.включая, в частностиincluding, without limiting the foregoing (Alexander Matytsin)
gen.включая, в частностиspecifically including (Alexander Demidov)
gen.включая, в частностиincluding, but not limited to (Alexander Demidov)
math.вообще и в частностиthese methods generally and Picard's method specifically can be used for
gen.все вообще и каждый в частностиall and every one
lawвсе вообще и любые в частностиall and any of (LustForLife)
inf.дисфемизм от "it" или "heed", а также других созвучных слов, в частности, в таких фразеологизмах, как "shit happens"shit (it happens) и "give shit" (give heed Vadim Rouminsky)
tech.для определённости, в частностиbe detected (уточнение, пример, частный случай чего-либо упомянутого перед этим irked)
tech.для определённости, в частностиbe detected (уточнение, пример, частный случай чего-либо упомянутого перед этим irked)
dipl.Европейская конвенция о предотвращении насилия и хулиганского поведения зрителей во время спортивных мероприятий и, в частности футбольных матчейEuropean Convention on Spectator Violence and Misbehaviour at Sports Events and in particular at Football Matches (bookworm)
scient.есть ещё ряд неизвестных факторов, в частности в ...there are still some unknown factors, particularly in
lawзащищать права человека в целом и права женщин в частностиprotect women's and human rights (CNN Alex_Odeychuk)
gen.и, в частностиsuch as (ssn)
law, contr.и в частности, но не исключительноincluding, but not limited to (термин «капиталовложения» охватывает все виды имущественных ценностей, которые инвесторы одной Договаривающейся Стороны вкладывают на территории другой Договаривающейся Стороны в соответствии с ее законодательством, и в частности, но не исключительно: имущество (здания, сооружения, оборудование и другие материальные ценности); денежные средства, а также акции и другие формы участия;.. Aiduza)
law, contr.и в частности, но не исключительноincluding, without limitation (термин «капиталовложения» охватывает все виды имущественных ценностей, которые инвесторы одной Договаривающейся Стороны вкладывают на территории другой Договаривающейся Стороны в соответствии с ее законодательством, и в частности, но не исключительно: имущество (здания, сооружения, оборудование и другие материальные ценности); денежные средства, а также акции и другие формы участия;.. Aiduza)
progr.иметь множество полезных применений в информатике, в частности при рассмотренииhave many useful applications in computer science related to (кого (чего) ssn)
logicК чему бы ему лгать о том, что легко подтвердить или опровергнуть, в частности о факте разговора с ней?why would he lie about something as easily provable as whether or not he talked to her? (Alex_Odeychuk)
tenn.компьютерная система анализа биомеханики движений человека, работающая на основе 3D-видео данных. Используется во многих отраслях, в частности в спорте и в теннисе, для детального изучения и сопоставления механики движений игроков при выполнении различных технических приёмов.APAS (Ariel Performance Analysis System Voledemar)
shipb.ледовый инжиниринг т.е. инженерно-конструкторские работы в ледовых / арктических условиях, включающие, в частности, учёт ледовых нагрузок и противодействие им применительно к морским инженерным сооружениям, таким как: морские платформы, терминалы, трубопроводы, доки и ледоколыice engineering
media.локальная шина для подключения периферийных устройств, в частности, графических адаптеров и обмена видеоданными разработана Ассоциацией VESA в 1992 г., шина позволяет обмениваться высокоскоростными данными между главной памятью и картой расширения без использования процессораVL local bus
media.локальная шина для подключения периферийных устройств, в частности, графических адаптеров и обмена видеоданными разработана Ассоциацией VESA в 1992 г., шина позволяет обмениваться высокоскоростными данными между главной памятью и картой расширения без использования процессораVL-bus
gen.ceмена растения нуг нигер, гвизоция абиссинская, масличный нуг, рамтила, абиссинский подсолнечник Guizotia abyssinica-род травянистых растений семейства Астровые Asteraceae, произрастающих в Африке, в частности, Эфиопии. Назван в честь Франсуа Гизо.nyjer seed (also: niger thistle seed, niger oil seed betelgeuese)
progr.Haskell – не просто хороший "учебный язык". это настоящий язык программирования, имеющий, в частности, такие средства поддержки и расширения, как интерфейс с функциями, написанными на Си, и возможности компонентно-ориентированного программированияHaskell is not just a good 'teaching language'. It is a practical programming language, supported by having extensions such as interfaces to C functions and component-based programming
polit.ненависть к иностранцам в целом и к иммигрантам в частностиhatred of foreigners in general and immigrants in particular (Alex_Odeychuk)
media.непосредственное соединение выхода одного устройства напр., передатчика со входом другого устройства напр., приёмника, в частности, для устранения влияния среды передачиback-to-back connection
busin.нижеупомянутые, в частностиhereinafter mentioned that is to say (Alex_UmABC)
gen.он изучает астрономию и, в частности, планетыhe studies astronomy and planets particularly
progr.Ориентированные графы имеют множество полезных применений в информатике, в частности при рассмотрении динамических структур данных и сложных алгоритмов поискаDirected graphs have many useful applications in computer science related to dynamic data structures and advanced searching techniques (см. Kip R. Irvine – Assembly Language for x86 Processors 6th – 2010 ssn)
math.отметим, что Теорема 1, в частности, содержит в себе два случая, когда ... note that Theorem 1 in particular contains the two cases when
amer.офицер вооружённых сил США, выпускник одной из трёх престижных военных академий родов войск США, в частности Вест-Пойнтаring knocker (Связано с массивным перстнем выпускника военной академии, и традицией стучать кольцом по столу, чтобы успокоить шумную комнату. Побеdа)
EBRDоценка состояния окружающей среды при воздействии на неё экономической или другой антропогенной деятельности, в частности с целью оценки достижения перехода на устойчивое развитиеenvironmental assessment (sustainable development raf)
progr.Поведение описывается связанными с интерфейсом допустимыми последовательностями действий вычислительного объекта. Поведение может включать в себя внутренние действия объекта и может ограничиваться средой объекта, в частности, взаимодействиями через другие интерфейсыthe behaviour is described by the allowed sequences of actions of the computational object that are associated with the interface. the behaviour can include internal actions of the object and will be constrained by the environment of the object, in particular by interactions at other interfaces (см. ISO/IEC 10746-1, ГОСТ Р ИСО/МЭК 10746-1-2004)
patents.представляет собой, в частностиcomprise (вариант для патентного перевода, сужающий аналог переводу "включать", то есть когда более широкое понятие comprise более узкое понятие turnanog)
Makarov.прибор для измерения испарения с различных поверхностей, в частности снежнойinstrument for measuring evaporation from different surfaces, including snow surface
Makarov.прибор для измерения испарения с различных поверхностей, в частности снежнойan instrument for measuring evaporation from different surfaces, including snow surface
media.радиостанция для прослушивания работы других станций, в частности, подвижныхlistening station
media.раздел оптики, связанный с изучением и применением распространения лучистой энергии через кристаллы в особенности через анизотропные и влияния кристаллов на поляризацию электромагнитных волн, в частности, световыхcrystal optics
gen.рассматривать в частностиspecialize
media.свет, в котором все параметры предсказуемы и коррелированы в любой точке пространства, в частности, в плоскости, перпендикулярной направлению распространенияcoherent light
gen.сельское хозяйство может стать козлом отпущения, если произойдёт сбой в химической промышленности, в частности, в производстве удобренийthe chemical industry passes the increased costs on to agriculture (сельскому хозяйству придётся расплачиваться за сбой в работе химической промышленности; из контекста bigmaxus)
Makarov.специально оборудованный участок поверхности для учёта поверхностного стока, в частности с ледника и заснеженного склонаspecially equipped part of the surface designed for measuring the surface runoff, in particular from the glacier and snow-covered slopes
media.способ предотвращения прожога и снижения шума зернистости развёртывающего фильм кинескопа, который, в частности, позволяет избавиться от быстрых флуктуаций яркости при монтажном панорамировании фильма, характерных для ЭЛТdiamond glow
media.способ предотвращения прожога и снижения шума зернистости развёртывающего фильм кинескопа, который, в частности, позволяет избавиться от быстрых флуктуаций яркости при монтажном панорамировании фильма, характерных для ЭЛТAccu Glow
lawстатусные нарушения (нарушения, определяемые социальным статусом индивида, в частности его возрастомstatus offences (напр., прогулы, плохое поведение в школе и в семье и т. д.)
progr.Структурное проектирование – нечто вроде упражнения в управлении зависимостями модулей. Модуль A зависит от модуля B, если изменения в модуле B могут потребовать изменений в модуле A. Важно, чтобы эти зависимости не противоречили брандмауэрам зависимостей Мартин, 2003. В частности, зависимости не должны быть между несоседними уровнями и не должны создавать циклыArchitectural design is an exercise in managing module dependencies. Module A depends on module B if changes to module B may necessitate changes to module A. It is important that dependencies do not cross dependency firewalls Martin, 2003. In particular, dependencies should not propagate across non-neighboring layers and must not create cycles (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering ssn)
media.схема, ограничивающая максимальный уровень сигнала, в частности, пикиaudio compressor
gen.так, в частностиin particular (rescator)
media.телевидение высокой чёткости, иногда под этим термином подразумевают все усовершенствованные ТВ-системы, в частности, HDEPhigh definition television
progr.Учитывая это, природа компьютеризации проектов современных механических систем становится более понятной. Вычислительные способности и ограничения должны рассматриваться на всех стадиях процесса проектирования и реализации. В частности, эффективность окончательной промышленной системы будет существенно зависеть от качества функционирования программного обеспечения в реальном масштабе времени, которое управляет механизмомwith this context, the compucentric nature of modern mechanical systems designs becomes clearer. Computational capabilities and limitations must be considered at all stages of the design and implementation process. In particular, the effectiveness of the final production system will depend very heavily on the quality of the real time software that controls the machine (см. Auslander D.M., Ridgely J.R., Ringgenberg J.D. Control Software for Mechanical Systems. Object-Oriented Design in a Real-Time World)
media.форма передачи видеосигнала, при которой изображения сменяются через несколько секунд или минут в отличие от непрерывной передачи ТВ-изображения также называется slow scan video и stop action video, дешевле по сравнению с full motion video см. и используется для передачи изображений по узкополосным телефонным линиям, в частности, для показа слайдов или изображений с речевыми пояснениямиslow scan video
media.форма передачи видеосигнала, при которой изображения сменяются через несколько секунд или минут в отличие от непрерывной передачи ТВ-изображения также называется slow scan video и stop action video, дешевле по сравнению с full motion video см. и используется для передачи изображений по узкополосным телефонным линиям, в частности, для показа слайдов или изображений с речевыми пояснениямиstop action video
media.форма передачи видеосигнала, при которой изображения сменяются через несколько секунд или минут в отличие от непрерывной передачи ТВ-изображения также называется slow scan video и stop action video, дешевле по сравнению с full motion video см. и используется для передачи изображений по узкополосным телефонным линиям, в частности, для показа слайдов или изображений с речевыми пояснениямиfreeze frame video
gen.это, в частности, подразумеваетthis includes (sbmt)