Subject | Russian | English |
media. | адаптивная коротковолновая радиосвязь, при которой осуществляется мониторинг собственных характеристик, в частности, качества канала с помощью зондирования, при этом автоматически изменяются рабочие характеристики: частота, мощность передатчика и скорость передачи данных | adaptive radio |
media. | адаптивная коротковолновая радиосвязь, при которой осуществляется мониторинг собственных характеристик, в частности, качества канала с помощью зондирования, при этом автоматически изменяются рабочие характеристики: частота, мощность передатчика и скорость передачи данных | adaptive high frequency radio |
media. | английская фирма-разработчик видеоаппаратуры, в частности, персональных видеомагнитофонов | TiVo |
progr. | Асинхронные задачи ввода / вывода называемые пассивными задачами ввода / вывода в Gomaa [2000] используются для работы с пассивными устройствами ввода / вывода, которые не надо опрашивать. В частности, они применяются в случае, когда желательно совместить вычисления с вводом / выводом | Demand driven I/O tasks referred to as passive I/O tasks in Gomaa [2000] are used when dealing with passive I/O devices that do not need to be polled. In particular, they are used when it is considered desirable to overlap computation with I/O (см. Software Modeling and Design by Hassan Gomaa 2011) |
gen. | благодаря, в частности | owing also to (Technical) |
Makarov. | в докладе, в частности, говорится | the report says in part |
Makarov. | в докладе, в частности, говорится | report says in part |
gen. | ... в общем и ... в частности | ... writ large and ... specifically ("I suspect this case will do little to stem the tide of anti-conservative bias and treatment of conservative employees in corporate America writ large and Silicon Valley specifically," he told Fox News in an email. foxnews.com) |
gen. | ... в общем и ... в частности | ... in general and specifically (Alex_Odeychuk) |
gen. | ... в общем и ... в частности | ... in general and ... in particular (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Financial Times Alex_Odeychuk) |
gen. | в общем и в частности | generally and particularly |
offic. | в отдельных случаях, в частности, когда | in certain cases including, but not limited to, cases where (Alexander Matytsin) |
Makarov. | в целом верно, но в частностях неправильно | in the right church but in the wrong pew |
gen. | в частности | very roughly (ssn) |
gen. | в частности | for example (MichaelBurov) |
gen. | в частности | in several |
gen. | в частности | in particular |
gen. | в частности | including in particular (ABelonogov) |
gen. | в частности | particularly but not exceptionally (слова "но не исключительно" и подобные им в русском являются семантически избыточными и к тому же мешают согласованию 4uzhoj) |
gen. | в частности | for instance (MichaelBurov) |
lat. | в частности | inter alia |
patents. | в частности | such as (for example between 0.5 µm and 3 µm such as between 0.8 µm and 1.2 µm–напр., от 0,5 мкм до 3 мкм, в частности от 0,8 мкм до 1,2 мкм Мирослав9999) |
gen. | в частности | put that in context (в конце запятая VictorMashkovtsev) |
math. | в частности | among other factors (things, processes, etc.) |
law | в частности | but not by way of limitation (Technical) |
law | в частности | more specifically (Leonid Dzhepko) |
Makarov. | в частности | among other things |
Makarov. | в частности | incidentally |
gen. | в частности | including (вводная конструкция schnuller) |
offic. | в частности | including without limitation (Alexander Matytsin) |
econ.law. | в частности | in part (What we observe as competition reflects, in part, the legal constraints and incentives, as well as informal social, ethical, and moral norms. A.Rezvov) |
offic. | в частности | amongst others (Alexander Matytsin) |
offic. | в частности | but not necessarily limited to (Alexander Matytsin) |
offic. | в частности | but not limited to (Alexander Matytsin) |
gen. | в частности | specifically |
gen. | в частности | to name a few (olga garkovik) |
gen. | в частности | including, but not limited to (Stas-Soleil) |
gen. | в частности | most notably (ssn) |
gen. | в частности | without limitation (Igor Kondrashkin) |
gen. | в частности | a few (olga garkovik) |
gen. | в частности | especially |
gen. | в частности | notably (bookworm) |
gen. | в частности | in severalty |
gen. | в частности | severally |
gen. | в частности | particularly |
gen. | в частности | not least (Taras) |
Игорь Миг | в частности в силу | not least because of |
Makarov. | в частности, в твои обязанности по отношению к лошадям будет входить чистка стойл каждое утро | Part of your job with the horses will be to muck out the stables every morning |
gen. | в частности в том, что касается | in particular regarding (bookworm) |
gen. | в частности, включая, но, не ограничиваясь | specifically including but not limited to (understandings whatsoever, express or implied, specifically including but not limited to warranties of satisfactory quality, merchantability, fitness for a particular ... Alexander Demidov) |
Игорь Миг | в частности вследствие | not least because of |
progr. | в частности, для описания важных архитектур параллелизма и межклассовых взаимоотношений используются диаграммы деятельностей, развёртывания внедрения, классов и состояний | in particular, activity diagrams, deployment diagrams, class diagrams, the state diagrams are used to describe important concurrency architectures and class relationships (см. "Parallel and Distributed Programming Using C++" by Cameron Hughes, Tracey Hughes 2003) |
progr. | в частности, допускается преобразование операнда конкретного типа в сам тип | in particular, conversion of an operand of a given type to the type itself is allowed (см. IEЕЕ Std. 1076-87. IEЕЕ Standard VHDL. Language Reference Manual) |
progr. | в частности, если взять наиболее простой случай, загрузка набора программных абстракций C позволяет писать на этом языке код | in the simplest case, you may load a set of C programming abstractions, which will let you write C code (см. Generative Programming: Methods, Tools, and Applications / Krzysztof Czarnecki, Ulrich Eisenecker) |
patents. | в частности, изобретение относится к | more particularly the invention is directed to.. (Coquinette) |
gen. | в частности касательно | in particular in (Johnny Bravo) |
gen. | в частности нас интересовало | in particular we were interested in |
Игорь Миг | в частности по причине | not least because of |
telecom. | в частности, следует отметить, что | note in particular that (oleg.vigodsky) |
wood. | в частности стойкость древесины к поражению грибной инфекцией | durability |
scient. | в частности, суммирование может быть перестроено следующим образом ... | specifically, the summation can be rearranged as follows |
gen. | в частности, хотя ими перечень не исчерпывается, ... | including, but not limited to (I. Havkin) |
media. | вещательный 10-канальный видеосервер фирмы Pluto Technologies International, Inc. США, допускает любое сочетание сжатых цифровых видеопотоков 25 или 50 Мбит/с, передаваемых через последовательные интерфейсы SDI или Fibre Channel, в частности, применяется для автоматической передачи кинофильмов в режиме «видео-почти-по-требованию» | AirSPACE |
law | включает, в частности | includes, without limiting the foregoing (Alexander Matytsin) |
law | включать, в частности | include but not be limited to (Technical) |
gen. | включая, в частности | specifically including, but not by way of limitation (Alexander Demidov) |
offic. | включая, в частности | including, among others (Alexander Matytsin) |
offic. | включая, в частности | including amongst others (Alexander Matytsin) |
offic. | включая, в частности | including, without limiting the foregoing (Alexander Matytsin) |
gen. | включая, в частности | specifically including (Alexander Demidov) |
gen. | включая, в частности | including, but not limited to (Alexander Demidov) |
math. | вообще и в частности | these methods generally and Picard's method specifically can be used for |
gen. | все вообще и каждый в частности | all and every one |
law | все вообще и любые в частности | all and any of (LustForLife) |
inf. | дисфемизм от "it" или "heed", а также других созвучных слов, в частности, в таких фразеологизмах, как "shit happens" | shit (it happens) и "give shit" (give heed Vadim Rouminsky) |
tech. | для определённости, в частности | be detected (уточнение, пример, частный случай чего-либо упомянутого перед этим irked) |
tech. | для определённости, в частности | be detected (уточнение, пример, частный случай чего-либо упомянутого перед этим irked) |
dipl. | Европейская конвенция о предотвращении насилия и хулиганского поведения зрителей во время спортивных мероприятий и, в частности футбольных матчей | European Convention on Spectator Violence and Misbehaviour at Sports Events and in particular at Football Matches (bookworm) |
scient. | есть ещё ряд неизвестных факторов, в частности в ... | there are still some unknown factors, particularly in |
law | защищать права человека в целом и права женщин в частности | protect women's and human rights (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | и, в частности | such as (ssn) |
law, contr. | и в частности, но не исключительно | including, but not limited to (термин «капиталовложения» охватывает все виды имущественных ценностей, которые инвесторы одной Договаривающейся Стороны вкладывают на территории другой Договаривающейся Стороны в соответствии с ее законодательством, и в частности, но не исключительно: имущество (здания, сооружения, оборудование и другие материальные ценности); денежные средства, а также акции и другие формы участия;.. Aiduza) |
law, contr. | и в частности, но не исключительно | including, without limitation (термин «капиталовложения» охватывает все виды имущественных ценностей, которые инвесторы одной Договаривающейся Стороны вкладывают на территории другой Договаривающейся Стороны в соответствии с ее законодательством, и в частности, но не исключительно: имущество (здания, сооружения, оборудование и другие материальные ценности); денежные средства, а также акции и другие формы участия;.. Aiduza) |
progr. | иметь множество полезных применений в информатике, в частности при рассмотрении | have many useful applications in computer science related to (кого (чего) ssn) |
logic | К чему бы ему лгать о том, что легко подтвердить или опровергнуть, в частности о факте разговора с ней? | why would he lie about something as easily provable as whether or not he talked to her? (Alex_Odeychuk) |
tenn. | компьютерная система анализа биомеханики движений человека, работающая на основе 3D-видео данных. Используется во многих отраслях, в частности в спорте и в теннисе, для детального изучения и сопоставления механики движений игроков при выполнении различных технических приёмов. | APAS (Ariel Performance Analysis System Voledemar) |
shipb. | ледовый инжиниринг т.е. инженерно-конструкторские работы в ледовых / арктических условиях, включающие, в частности, учёт ледовых нагрузок и противодействие им применительно к морским инженерным сооружениям, таким как: морские платформы, терминалы, трубопроводы, доки и ледоколы | ice engineering |
media. | локальная шина для подключения периферийных устройств, в частности, графических адаптеров и обмена видеоданными разработана Ассоциацией VESA в 1992 г., шина позволяет обмениваться высокоскоростными данными между главной памятью и картой расширения без использования процессора | VL local bus |
media. | локальная шина для подключения периферийных устройств, в частности, графических адаптеров и обмена видеоданными разработана Ассоциацией VESA в 1992 г., шина позволяет обмениваться высокоскоростными данными между главной памятью и картой расширения без использования процессора | VL-bus |
gen. | ceмена растения нуг нигер, гвизоция абиссинская, масличный нуг, рамтила, абиссинский подсолнечник Guizotia abyssinica-род травянистых растений семейства Астровые Asteraceae, произрастающих в Африке, в частности, Эфиопии. Назван в честь Франсуа Гизо. | nyjer seed (also: niger thistle seed, niger oil seed betelgeuese) |
progr. | Haskell не просто хороший "учебный язык". это настоящий язык программирования, имеющий, в частности, такие средства поддержки и расширения, как интерфейс с функциями, написанными на Си, и возможности компонентно-ориентированного программирования | Haskell is not just a good 'teaching language'. It is a practical programming language, supported by having extensions such as interfaces to C functions and component-based programming |
polit. | ненависть к иностранцам в целом и к иммигрантам в частности | hatred of foreigners in general and immigrants in particular (Alex_Odeychuk) |
media. | непосредственное соединение выхода одного устройства напр., передатчика со входом другого устройства напр., приёмника, в частности, для устранения влияния среды передачи | back-to-back connection |
busin. | нижеупомянутые, в частности | hereinafter mentioned that is to say (Alex_UmABC) |
gen. | он изучает астрономию и, в частности, планеты | he studies astronomy and planets particularly |
progr. | Ориентированные графы имеют множество полезных применений в информатике, в частности при рассмотрении динамических структур данных и сложных алгоритмов поиска | Directed graphs have many useful applications in computer science related to dynamic data structures and advanced searching techniques (см. Kip R. Irvine – Assembly Language for x86 Processors 6th – 2010 ssn) |
math. | отметим, что Теорема 1, в частности, содержит в себе два случая, когда ... | note that Theorem 1 in particular contains the two cases when |
amer. | офицер вооружённых сил США, выпускник одной из трёх престижных военных академий родов войск США, в частности Вест-Пойнта | ring knocker (Связано с массивным перстнем выпускника военной академии, и традицией стучать кольцом по столу, чтобы успокоить шумную комнату. Побеdа) |
EBRD | оценка состояния окружающей среды при воздействии на неё экономической или другой антропогенной деятельности, в частности с целью оценки достижения перехода на устойчивое развитие | environmental assessment (sustainable development raf) |
progr. | Поведение описывается связанными с интерфейсом допустимыми последовательностями действий вычислительного объекта. Поведение может включать в себя внутренние действия объекта и может ограничиваться средой объекта, в частности, взаимодействиями через другие интерфейсы | the behaviour is described by the allowed sequences of actions of the computational object that are associated with the interface. the behaviour can include internal actions of the object and will be constrained by the environment of the object, in particular by interactions at other interfaces (см. ISO/IEC 10746-1, ГОСТ Р ИСО/МЭК 10746-1-2004) |
patents. | представляет собой, в частности | comprise (вариант для патентного перевода, сужающий аналог переводу "включать", то есть когда более широкое понятие comprise более узкое понятие turnanog) |
Makarov. | прибор для измерения испарения с различных поверхностей, в частности снежной | instrument for measuring evaporation from different surfaces, including snow surface |
Makarov. | прибор для измерения испарения с различных поверхностей, в частности снежной | an instrument for measuring evaporation from different surfaces, including snow surface |
media. | радиостанция для прослушивания работы других станций, в частности, подвижных | listening station |
media. | раздел оптики, связанный с изучением и применением распространения лучистой энергии через кристаллы в особенности через анизотропные и влияния кристаллов на поляризацию электромагнитных волн, в частности, световых | crystal optics |
gen. | рассматривать в частности | specialize |
media. | свет, в котором все параметры предсказуемы и коррелированы в любой точке пространства, в частности, в плоскости, перпендикулярной направлению распространения | coherent light |
gen. | сельское хозяйство может стать козлом отпущения, если произойдёт сбой в химической промышленности, в частности, в производстве удобрений | the chemical industry passes the increased costs on to agriculture (сельскому хозяйству придётся расплачиваться за сбой в работе химической промышленности; из контекста bigmaxus) |
Makarov. | специально оборудованный участок поверхности для учёта поверхностного стока, в частности с ледника и заснеженного склона | specially equipped part of the surface designed for measuring the surface runoff, in particular from the glacier and snow-covered slopes |
media. | способ предотвращения прожога и снижения шума зернистости развёртывающего фильм кинескопа, который, в частности, позволяет избавиться от быстрых флуктуаций яркости при монтажном панорамировании фильма, характерных для ЭЛТ | diamond glow |
media. | способ предотвращения прожога и снижения шума зернистости развёртывающего фильм кинескопа, который, в частности, позволяет избавиться от быстрых флуктуаций яркости при монтажном панорамировании фильма, характерных для ЭЛТ | Accu Glow |
law | статусные нарушения (нарушения, определяемые социальным статусом индивида, в частности его возрастом | status offences (напр., прогулы, плохое поведение в школе и в семье и т. д.) |
progr. | Структурное проектирование – нечто вроде упражнения в управлении зависимостями модулей. Модуль A зависит от модуля B, если изменения в модуле B могут потребовать изменений в модуле A. Важно, чтобы эти зависимости не противоречили брандмауэрам зависимостей Мартин, 2003. В частности, зависимости не должны быть между несоседними уровнями и не должны создавать циклы | Architectural design is an exercise in managing module dependencies. Module A depends on module B if changes to module B may necessitate changes to module A. It is important that dependencies do not cross dependency firewalls Martin, 2003. In particular, dependencies should not propagate across non-neighboring layers and must not create cycles (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering ssn) |
media. | схема, ограничивающая максимальный уровень сигнала, в частности, пики | audio compressor |
gen. | так, в частности | in particular (rescator) |
media. | телевидение высокой чёткости, иногда под этим термином подразумевают все усовершенствованные ТВ-системы, в частности, HDEP | high definition television |
progr. | Учитывая это, природа компьютеризации проектов современных механических систем становится более понятной. Вычислительные способности и ограничения должны рассматриваться на всех стадиях процесса проектирования и реализации. В частности, эффективность окончательной промышленной системы будет существенно зависеть от качества функционирования программного обеспечения в реальном масштабе времени, которое управляет механизмом | with this context, the compucentric nature of modern mechanical systems designs becomes clearer. Computational capabilities and limitations must be considered at all stages of the design and implementation process. In particular, the effectiveness of the final production system will depend very heavily on the quality of the real time software that controls the machine (см. Auslander D.M., Ridgely J.R., Ringgenberg J.D. Control Software for Mechanical Systems. Object-Oriented Design in a Real-Time World) |
media. | форма передачи видеосигнала, при которой изображения сменяются через несколько секунд или минут в отличие от непрерывной передачи ТВ-изображения также называется slow scan video и stop action video, дешевле по сравнению с full motion video см. и используется для передачи изображений по узкополосным телефонным линиям, в частности, для показа слайдов или изображений с речевыми пояснениями | slow scan video |
media. | форма передачи видеосигнала, при которой изображения сменяются через несколько секунд или минут в отличие от непрерывной передачи ТВ-изображения также называется slow scan video и stop action video, дешевле по сравнению с full motion video см. и используется для передачи изображений по узкополосным телефонным линиям, в частности, для показа слайдов или изображений с речевыми пояснениями | stop action video |
media. | форма передачи видеосигнала, при которой изображения сменяются через несколько секунд или минут в отличие от непрерывной передачи ТВ-изображения также называется slow scan video и stop action video, дешевле по сравнению с full motion video см. и используется для передачи изображений по узкополосным телефонным линиям, в частности, для показа слайдов или изображений с речевыми пояснениями | freeze frame video |
gen. | это, в частности, подразумевает | this includes (sbmt) |