Subject | Russian | English |
fig. | быть в состоянии, когда не спал или мало спал ночью, но при этом на удивление бодр и энергичен в течение дня | be tired high (maystay) |
gen. | в немом удивлении | in mute amazement |
inf. | в удивление | wonderful |
inf. | в удивление | splendid |
Gruzovik, inf. | в удивление | marvellous (as pred) |
Gruzovik, inf. | в удивление | marvelous (as pred) |
inf. | в удивление | splendidly |
Gruzovik, inf. | в удивление | wonderfully (as pred) |
inf. | в удивление | wonderfully |
Gruzovik, inf. | в удивление | splendidly (as pred) |
Gruzovik, inf. | в удивление | wonderful (as pred) |
Gruzovik, inf. | в удивление | splendid (as pred) |
inf. | в удивление | marvellously |
inf. | в удивление | excellently |
Gruzovik, inf. | в удивление | marvelously (as pred) |
Gruzovik, inf. | в удивление | excellently (as pred) |
Gruzovik, inf. | в удивление | marvellously (as pred) |
inf. | в удивление | marvellous |
chess.term. | Замеренный до турнира уровень тестостерона получился на удивление различным для победителей и проигравших в конечном счёте | the level of testosterone measured before the tournament is surprisingly different for the eventual winners and losers |
gen. | к моему удивлению, приют в г. Тула оказался ухоженным, оборудованным и укомплектованным | so I was pleasantly surprised to find the Tula orphanage clean, well-equipped and well-staffed |
Makarov. | министерство иностранных дел в Лондоне выразило своё удивление по поводу этих заявлений | the Foreign Office in London has expressed surprise at these allegations |
Makarov. | он не мог прийти в себя от удивления | he could not recover from his astonishment |
gen. | он отпрянул в удивлении | he jumped back in surprise |
gen. | он проигрывал по очкам, но затем, к всеобщему удивлению, отправил своего соперника в нокаут в третьем и пятом раундах | he was being outboxed, but then amazingly put his opponent down in the third and fifth rounds |
gen. | привести в крайнее удивление | set agape |
gen. | привести в удивление | set agape |
gen. | приводить повергать в удивление, изумление | throw somebody a curveball (КГА) |
gen. | удивление вскоре потонуло в других чувствах | all surprise was shortly lost in other feelings |
gen. | я долго не мог прийти в себя от удивления | it took me some time to recover from my astonishment |
gen. | я не могу прийти в себя от удивления | I can't recover from my astonishment |