Subject | Russian | English |
inf. | в ту же минуту | expeditiously (Val_Ships) |
Makarov. | в ту же минуту, когда | the very minute that |
Makarov. | в ту же минуту, когда | the very moment that |
Makarov. | в ту же минуту, когда | the very instant that |
gen. | в ту минуту | at the moment |
gen. | в ту минуту | just then (Liv Bliss) |
gen. | в ту минуту | at that moment |
gen. | в ту минуту, как... | the instant that... |
gen. | в ту самую минуту, как | on the point |
gen. | в ту самую минуту, как | at the point |
gen. | в ту самую минуту, как я собирался идти | I was upon the point of going |
Makarov. | дождь застиг нас в ту минуту, когда мы добрались до склона холма | the rain caught us just as we had reached the shoulder of the hill |
lit. | Такова семейка этой милой женщины. С папашей и мамашей вы уже познакомились. Только пусть их великосветские манеры не обманывают вас. Эти люди нанесут вам удар ниже пояса в ту самую минуту, когда вы отдаёте служанке шляпу. | Yes, that's the little woman's family. You know Mummy and Daddy, of course. And don't let the Marquess of Queensberry manner fool you. They'll kick you in the groin while you're handing your hat to the maid. (J. Osborne, Пер. Д. Урнова) |