Subject | Russian | English |
gen. | в тех местах | round there |
gen. | в тех местах | near there |
Makarov. | в тех местах, где есть водовороты, проходят опасные течения | where the water is swirling around, there are dangerous currents |
Makarov. | в тех местах, где лежали люди, трава была примята | the grass had been shoved down in places where people had been lying |
Makarov. | в тех местах, где с Бирмой не граничат Тибет и Китай, с ней граничат территории, подконтрольные Великобритании | except where it is edged by the border lands of China and Thibet, Burmah is surrounded by British territory |
Makarov. | в тех местах преобладает северный ветер | the north wind prevails in those parts |
Makarov. | в тех местах преобладает северный ветер | north wind prevails in those parts |
gen. | в тот момент и в том месте | at the time and location (Dude67) |
PSP | Значение TRUE логическая единица атрибута LeapSecondsKnown означает, что в значении SecondSinceEpoch учтены все имевшие место коррекции секунды. Если это значение FALSE логический нуль, то в данном значении не учтены те коррекции секунды, которые имели место до инициализации источника времени данного устройства | LeapSecondsKnown (Shmelev Alex) |
gen. | имеет место в тех случаях, когда | appear to be the case (Ivan Pisarev) |
gen. | имеет место в тех случаях, когда | be the case (Ivan Pisarev) |
gen. | место в парламенте, которое невозможно получить кандидату от той или иной партии | hopeless seat (из-за незначительного числа набираемых им голосов) |
Makarov. | место охоты королевы Елизаветы в те времена, когда округа была вся покрыта лесом | a hunting-seat of Queen Elizabeth, when the neighbourhood was all woodland |
progr. | одни и те же части кода в нескольких местах | the same pieces of code in multiple places (ssn) |
gen. | он живёт в тех местах | he lives near there |
Makarov. | периодически проходящие по леднику участки сжатия и растяжения, приводящие к чередованию на тех же местах бугров и впадин в рельефе ледниковой поверхности | disturbance of the glacier surface including compressions and extensions periodically propagating down the glacier and manifested by alternate mounds and depressions in the glacier surface topography |
bank. | с валютированием в тот же день по месту нахождения счета | for value on that date in the place of the account (andrew_egroups) |
gen. | с тех пор как министр внезапно скончался, за его место в парламенте идёт драчка | since the minister died suddenly, his seat in Parliament is up for grabs |
Makarov. | ссылка на другое место в той же книге | cross reference |
gen. | старый дом нужно укрепить брёвнами в тех местах, где он покосился | it is necessary to stay the old building with timber where it declines |
Makarov. | старый дом нужно укрепить брёвнами в тех местах, где он рушится | it is necessary to stay the old building with timber where it declines |
progr. | те же самые части кода в нескольких местах | the same pieces of code in multiple places (ssn) |
gen. | тот, кто занимается свалкой отходов в неположенных местах | dumper (plushkina) |
gen. | тот, кто занял в состязании второе место | runner up |