DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing в сфере | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
med.Американская ассоциация врачей общественного здравоохранения, Американская Ассоциация Врачей в сфере Общественного ЗдравоохраненияAmerican Association of Public Health Physicians (Merithiam)
weld.Аттестация рабочего персонала в сфере неразрушающего контроляPersonnel Certification in Non-Destructive Testing (OstrichReal1979)
mil.без опыта работы в сфере обороны или государственной безопасностиwith no national security experience (Washington Post Alex_Odeychuk)
gen.бизнес-деятельность в сфере развлеченийbusiness of entertainment (sankozh)
busin.бороться с неудачами в сфере услугdeal with service failures
Gruzovikбыть в своей сфереbe quite at home
Gruzovikбыть в своей сфереbe on familiar ground
gen.быть в своей сфереbe quite at home
Makarov.быть в своей сфереbe on one's own ground
Makarov.быть в своей сфереbe on one's element
gen.быть в своей сфереbe on familiar ground
gen.быть занятым в какой-л. сфере коммерческой деятельностиin the trade
gen.быть занятым в какой-л. сфере коммерческой деятельностиbe in the trade
busin.быть затруднительным положением в сфере логистикиbe a logistical nightmare
busin.быть кошмаром в сфере логистикиbe a logistical nightmare
busin.быть ужасом в сфере логистикиbe a logistical nightmare
gen.Бюро по надзору в сфере экологической безопасности и охране окружающей средыBSEE (Bureau of Safety and Environmental Enforcement lyoha_lingvo)
gen.Бюро по надзору в сфере экологической безопасности и охране окружающей средыBureau of Safety and Environmental Enforcement (lyoha_lingvo)
avia.в аэрокосмической сфереin the aerospace sector (Alex_Odeychuk)
gen.в весьма неоднозначных сферахin settings as disparate (erelena)
mil.в военной сфереin the military field (Alex_Odeychuk)
Makarov.в высших сферахat the highest level
Makarov.в высших сферахin the highest quarters
gen.в высших сферахbe on the highest level
gen.в высших сферахon at the highest level
gen.в высших сферахbe at the highest level
gen.в жилищной сфереin the housing sector (Alexander Demidov)
gen.в журнале есть страничка, посвящённая новостям в финансовых сферахthe journal carries a financial page
gen.в журнале имеется страничка, посвящённая новостям в финансовых сферахthe journal carries a financial page
gen.в зависимости от назначения, в зависимости от сферы примененияdepending on application (Kapita)
med.в медицинской сфереin the healthcare environment (Alex_Odeychuk)
med.в медицинской сфереin the medical field (CNN Alex_Odeychuk)
med.в медицинской сфереin medical settings (в медицинских учреждениях Alex_Odeychuk)
gen.в моей сфере деятельностиin my line of work (Taras)
energ.ind.в области или в сфереin the way of (чего-либо)
Игорь Мигв правительственных сферахin senior government circles
gen.в различных сферахin many different directions (Ivan Pisarev)
gen.в различных сферахin a variety of areas (Ivan Pisarev)
gen.в различных сферахin various fields (Ivan Pisarev)
gen.в различных сферахin a wide range of fields (Ivan Pisarev)
gen.в различных сферахin a wide variety of areas (Ivan Pisarev)
gen.в различных сферахin a wide range of areas (Ivan Pisarev)
gen.в различных сферахin a wide variety of fields (Ivan Pisarev)
gen.в различных сферахin the most different areas (Ivan Pisarev)
gen.в различных сферахin the most diverse areas (Ivan Pisarev)
gen.в различных сферахin many different fields (Ivan Pisarev)
gen.в различных сферахin different fields (Ivan Pisarev)
gen.в различных сферахin various spheres (Ivan Pisarev)
gen.в различных сферахin different areas (Ivan Pisarev)
gen.в различных сферахin a variety of fields (Ivan Pisarev)
gen.в различных сферахin many different areas (Ivan Pisarev)
gen.в различных сферахon a variety of fronts (Ivan Pisarev)
gen.в различных сферахin various areas (Ivan Pisarev)
sport.в спортивной сфереin sports (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигв сферах, затрагивающихin the realm of
gen.в сфереin the sphere of (ABelonogov)
gen.в сфереresponsible for (ABelonogov)
gen.в сфереin the matter of (Fenelona)
gen.в сфереin the branch of (Johnny Bravo)
gen.в сфереin respect of (babel)
gen.в сфереin the field of (sankozh)
gen.в сфереin regard to (triumfov)
gen.в сфереin the area of (ABelonogov)
gen.в сфереwith respect to (ABelonogov)
gen.в сфереin the region of
gen.в сфере интересовof interest to (кого/чего-либо ilghiz)
gen.в сфере культуры и искусстваin the area of culture and arts (Legacy and sustainability Northern Ireland currently has an international reputation for excellence in the area of Culture and Arts, with many local artists ... | In the area of culture and arts, parishioners lament the demise of the Syncopaters Steel band, formerly the pride and joy of the parish. | They have evidence of strong and extensive track record in the area of culture and arts, and full annual programmes specifically focused ... Alexander Demidov)
med.в сфере медициныin the medical field (CNN Alex_Odeychuk)
mil.в сфере обороныin defense domain (Alex_Odeychuk)
amer.в сфере обслуживанияin the service industry (I ain't in the service industry Taras)
sport.в сфере спортаin sports (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигв сфере торговлиin the realm of trade
gen.в сфере умственной деятельностиin the mental sphere
gen.в сфере умственной жизниin the mental sphere
amer.в сфере услугin the service industry (Taras)
gen.в сфере энергетикиin energy management (Alexander Demidov)
energ.ind.в энергетической сфереin the energy sector (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
mil.в ядерной сфереin the nuclear field (англ. цитата приводится из репортажа агентства Thomson Reuters Alex_Odeychuk)
Makarov.вернуть в свою сферу интересовbring back within its sphere of interest
Игорь Мигвернуть в сферу своего влиянияsteer back into one's fold
gen.включать в сферу действийinorb
gen.включать в сферу действияinorb
gen.вопросы в сфере энергетикиenergy issues (bigmaxus)
Makarov.вся сфера жизниthe whole area of life
gen.входить в сферуfall within the scope (ННатальЯ)
gen.входить в сферу действия соглашенияbe within the scope of the agreement
gen.входить в сферу действия соглашенияbe within the scope of the agreement
gen.входить в сферу изученияbe addressed (issues addressed at a research institute sankozh)
Makarov.входить в сферу чьей-либо ответственностиpass under the control of (someone)
gen.выплаты в сфере здравоохраненияhealth-care benefits
gen.выявляющий и выставляющий на показ нарушения в общественной сфереmuckraking (trtrtr)
gen.Глобальная инициатива в области устойчивого развития электронной сферыGlobal e-Sustainability Initiative (un.org princess Tatiana)
gen.Глобальные информационные услуги в сфере торговлиGTIS (Global Trade Information Services allag)
mil.господство в радиоэлектронной сфереelectronic communications dominance (the electronic warfare systems are a force multiplier intended to support warfighters by giving them the electronic communications dominance to ensure a decisive win; CNN Alex_Odeychuk)
mil.господство в сфере радиоэлектронного противоборстваelectronic communications dominance (CNN Alex_Odeychuk)
mil.господство в сфере радиоэлектронной борьбыelectronic communications dominance (the electronic warfare systems are a force multiplier intended to support warfighters by giving them the electronic communications dominance to ensure a decisive win; CNN Alex_Odeychuk)
mil.господство в сфере РЭБelectronic communications dominance (the electronic warfare systems are a force multiplier intended to support warfighters by giving them the electronic communications dominance to ensure a decisive win; CNN Alex_Odeychuk)
gen.Государственная служба по надзору в сфере здравоохраненияMHRA (в Великобритании; русский вариант – аналог в РФ; ещё вариант: Управление по контролю за оборотом лекарственных средств и медицинских изделий 4uzhoj)
gen.государственное управление в сфере охраны окружающей средыnational environmental management (Alexander Demidov)
gen.государственный контроль в сфере охраны окружающей средыgovernment environmental monitoring (Alexander Demidov)
busin.гуру в сфере менеджментаmanagement guru
gen.Деловая этика в сфере здравоохраненияHealthcare compliance (fruit_jellies)
gen.Департамент контроля, надзора и лицензирования в сфере культурного наследияDepartment for Control, Supervision and Licensing in the Cultural Heritage Sphere (rechnik)
law.enf.департамент контрразведывательной защиты интересов государства в сфере информационной безопасностиcybersecurity directorate (4uzhoj)
gen.Департамент Федеральной службы по надзору в сфере природопользованияwastewater district (taniko1983)
gen.деятельность в сфере поддержания контактов с общественностьюpublic relations activities (напр., о деятельности фирм)
gen.деятельность в сфере связей с общественностьюpublic relations and communication services (ОКВЭД 70.21 europa.eu 'More)
gen.деятельность в сфере чартерных перевозокcharter business (sankozh)
gen.дилер, занимающийся сделками в сфере искусстваart dealer
gen.договор в сфере контроля над ядерным оружиемNuclear Arms Control Agreement (armscontrol.org elena.sklyarova1985)
ecol.долгосрочная цель в сфере технологии эмиссийlong-term emission technology goal
for.pol.долгосрочные обязательства в сфере безопасностиlong-term security commitments (Alex_Odeychuk)
mil.достижения в сфере безопасностиsecurity gains (The International Herald Tribune Alex_Odeychuk)
med.досягаемость руки в передней сфереforward arm reach
fisheryЕвропейская организация исследований в сфере рыбного хозяйства и аквакультурыEFARO (European Fisheries and Aquaculture Research Organization Ying)
med.Европейская служба по надзору в сфере лекарственных средствEMA (amatsyuk)
energ.ind.Европейский форум по инновациям в сфере добычи и использования нефти и природного газаEuropean Oil and Gas Innovation Forum
med.Европейское общество медсестер и других медработников в сфере гастроэнтерологии и эндоскопииESGENA (European Society of Gastroenterology and Endoscopy Nurses and Associates Мирослав9999)
med.Европейское общество медсестер и других медработников в сфере гастроэнтерологии и эндоскопииESGENA (Мирослав9999)
med.Единая государственная информационная система в сфере здравоохраненияUniform State Health Information System (РФ Ying)
Игорь МигЕдиная информационная система в сфере закупокonline public procurement portal
gen.Единая информационная система в сфере закупокUnified Information System in Procurement (VictorMashkovtsev)
mil.единица в сфере обороныunit of defense
mil.единица в сфере образованияunit of education
tech.HLB-единица измерения плоскостности в сфере уплотнений, 1 HLB равен 0.00029464 ммHelium Light Bands (fluidbusiness.ru crockodile)
Makarov.если вы хотите продвинуться в сфере бизнеса, вы должны уметь прорекламировать себяif you want to advance in the world of business, you have to know how to sell yourself
journ.журналист в сфере экологииenvironmental journalist (grafleonov)
gen.забастовка в сфере услугstrike in services
gen.заключённый за нарушения в сфере безопасностиsecurity prisoner (scherfas)
med.Закон о сохранении условий и учёте в сфере медицинского страхования СШАHealth Insurance Portability and Accountability Act (amatsyuk)
gen.Закон Альберты "Об обучении и аттестации в сфере промышленности"Apprenticeship and Industry Training Act (Johnny Bravo)
gen.законодательные и нормативные требования в сфере экологииlegislative and regulatory environmental requirements (Alexander Demidov)
nautic., lawзаконодательство в сфере аквакультурыaquaculture legislation
gen.законодательство в сфере недвижимости и приватизацииproperty and privatization laws (Our position, as we've continuously stated is that property and privatization laws must accord fully with Annex 7 of the Dayton Agreement. Alexander Demidov)
gen.законодательство в сфере обеспечения безопасностиsafety legislation (ssn)
gen.законодательство в сфере противодействия языку враждыhate speech laws (Ufel Trabel)
gen.законопроект в сфере гражданского праваcivil law bill (Senate had several civil law bills that can have impact on consumer ... The civil law bills dealing with statute of limitations and class action suits ... | Hundreds of criminal and civil law bills that amend current law or create new laws have passed both Houses in the Illinois General Assembly .. Alexander Demidov)
mil.занятость в военно-промышленной сфереmilitary-industrial employment
gen.занятый в какой-л. сфере коммерческой деятельностиin the trade
gen.застой в культурной сфереcultural backwater
gen.защита от дискриминации в сфере трудаprotection against discrimination in employment (Alexander Demidov)
psychiat.знания и опыт в данной сфере деятельностиexpertise
energ.ind.игрок в сфере энергетикиenergy player (ovakloka)
busin.иметь большой опыт в сфере менеджментаhave a lot of management experience
Игорь Мигиметь опыт в деле/сфере/областиbe adept at
gen.иметь связи в высоких сферахbe highly connected
gen.иметь связи в высших сферахbe highly connected
gen.иметь хорошие знания в какой-л. сфереclever at
gen.иметь хорошие знания в какой-л. сфереgood at
gen.иметь хорошие знания в какой-л. сфереexcellent at
gen.иметь хорошие знания в какой-л. сфереbe good at
gen.иметь хорошие знания в какой-л. сфереbe excellent at
gen.иметь хорошие знания в какой-л. сфереbe clever at
gen.иметь хорошие знания или умения в какой-л. сфереbe excellent at
gen.имеющий хорошие знания в какой-л. сфереexcellent at
gen.имеющий хорошие знания в какой-л. сфереgood at (sth.)
gen.имеющий хорошие знания в какой-л. сфереclever at
gen.имеющий хорошие навыки в какой-л. сфереgood at (sth.)
gen.имеющий хорошие навыки в какой-л. сфереexcellent at
gen.имеющий хорошие умения в какой-л. сфереgood at (sth.)
gen.имеющий хорошие умения в какой-л. сфереexcellent at
gen.инвестиции в социальную сферуcommunity investment (Евгений Тамарченко)
invest.инвестиции в сфере спортаsports investment (J.P. Morgan Alex_Odeychuk)
invest., bank.инвестиционно-банковские услуги в сфере спортаsports investment banking (J.P. Morgan, 2024 Alex_Odeychuk)
bank.инвестиционный банковский бизнес в сфере спортаsports investment banking (J.P. Morgan Alex_Odeychuk)
gen.Инициатива по этике в сфере торговлиEthical Trading Initiative (4uzhoj)
gen.инновации в сфере сельского хозяйстваrural innovation (Dily@)
gen.Инспекция Её Величества в сфере образованияHer Majesty's Inspectorate of Education (Шотландия britishcouncil.org ABelonogov)
gen.Институт европейского права, регулирующего отношения в сфере дорожного движенияInstitute for European Traffic Law (4uzhoj)
gen.Институт обучения в сфере технического образованияInstitute of Technical Education (Johnny Bravo)
gen.Институт устойчивого развития и инноваций в сфере структурного проектированияInstitute for Sustainability and Innovation in Structural Engineering (dicax)
ed.исследование в сфере образованияresearch in education
astronaut.КА с аэродинамическим тормозом в виде надувной сферыballute aerobrake spacecraft
med.Коалиция за инновации в сфере готовности к эпидемиямCEPI (Coalition for Epidemic Preparedness Innovations bbc.com bojana)
med.Коалиция за инновации в сфере готовности к эпидемиямCoalition for Epidemic Preparedness Innovations (CEPI bbc.com bojana)
gen.США Комиссия по стандартизации и апелляциям в сфере строительства и землепользованияBoard of Standards And Appeals (nyc.gov Don Sebastian)
med.Комитет оценки рисков в сфере фармаконадзораPRAC (Pharmacovigilance Risk Assessment Committee peuplier_8)
gen.Комитет по стандартам в сфере образованияOffice for Standards in Education (britishcouncil.org ABelonogov)
gen.Комитет ТПП РФ по предпринимательству в аграрно-промышленной сфереRF CCI Agri-Industrial Business Committee (Alexander Demidov)
gen.Комитетом по контролю в сфере науки и образованияCommittee for Control in the Field of Education and Science (Dimash)
gen.коммерческая деятельность в сфере оптовой торговлиwholesaling business (Лилия Кузьмина)
gen.компании в сфере профессиональных услугservice industry (an industry that provides a service rather than a product, for example insurance or advertising. LDOCE Alexander Demidov)
busin.компании, взаимно дополняющие друг друга в определённой сфере деловой активностиcomplementary businesses
gen.компании, действующие в сфере тяжёлой промышленностиHeavy Industry Companies (Johnny Bravo)
gen.Компания специализирующаяся в сфере образовательного консалтингаEducation Consulting Company (Zulyar)
fisheryкомпетентный орган в сфере управления рыбным хозяйствомfisheries management authority
HRкомпетенции в узкопрофессиональной сфереjob family competencies (Ася Кудрявцева)
HRкомпетенция в сфере прямых инвестицийprivate equity exposure (Alex_Odeychuk)
gen.компетенция субъектов федерации в сфере охраны окружающей средыstate environmental jurisdiction (Consequently, as the Ninth Circuit has noted, an absence of state environmental jurisdiction "does not leave a vacuum in which [pollutants] go unregulated. | Couple that definition with Indiana's statutory exclusion of "a private pond" from state environmental jurisdiction and even the normally complacent U.S. ... Alexander Demidov)
Игорь МигКонвенция о признании и исполнении решений Северных стран в сфере гражданского праваthe Nordic Convention on Recognition and the Enforcement of Judgements in Civil Matters (1977 г. (вступила в силу 1 января 1978 г.))
mil.конкурент в военной сфереmilitary competitor (New York Times Alex_Odeychuk)
Makarov.конкурсная премия поддерживает независимые социальные инициативы, направленные на установление или укрепление сотрудничества между россиянами и американцами в следующих социально-ориентированных тематических сферах:the competition award supports independent social initiatives which aim to establish or strengthen collaboration between Russians and Americans across the following socially-oriented thematic areas:
gen.консалтинговая компания в сфере управления персоналомhuman resources consulting firm (skazik)
med.консультант в сфере психического здоровьяmental health consultant (USA Today Alex_Odeychuk)
consult.консультант года в сфере корпоративных налоговdebt advisory (mixor)
energ.ind.Консультативный совет по информации в сфере науки и технологийAdvisory Board on Science and Technology Information (США)
gen.консультации в сфереadvice on (Alexander Demidov)
gen.контроль в сфере охраны здоровьяhealth care oversight (Alexander Demidov)
gen.контроль и надзор в сфере конкуренцииantitrust compliance monitoring and enforcement (Alexander Demidov)
Игорь Мигкоррупционные схемы в сфере госзакупокcorrupt procurement practices
mil.кризис в сфере безопасностиsecurity crisis (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
gen.крупная компания, лидирующая в сфере производстваno 1 manufacturer (1 in handheld computing and the No 1 manufacturer of cellular phones have agreed the future platform for voice and data convergence in the BBC. Jumbo Games is the No.1 manufacturer of adult puzzles & accessories in the UK*, producing Wasgij – the leading adult puzzle brand*, Falcon de Luxe – the high ...)
amer.лидер в сфере общественной деятельностиcivic leader (Ася Кудрявцева)
gen.лидировать в какой-либо сфереlead the field (Anglophile)
gen.лица, оказывающие услуги в сфере оккультизмаoccult service provider (sankozh)
med.Магистр делового администрирования в сфере здравоохраненияMHSA (Master of Health Services Administration Araviss)
Игорь Мигмахинации в сфере недвижимостиreal estate scams
med.Международная Ассоциация по коммуникациям в сфере здоровьяWHCA (Union)
med.Международная Ассоциация по коммуникациям в сфере здравоохраненияWorld Health Communication Associates (Union)
econ.международные рейтинги в сфере образованияglobal education league tables (A.Rezvov)
gen.Международный фонд поддержки женщин в сфере средств массовой информацииInternational Women's Media Foundation (grafleonov)
Makarov.мостиковая функция в модели твёрдых сферhard-sphere bridge function
gen.мошенничество в кредитной сфереcredit fraud (Credit fraud is a broad term for the use of a credit card (or any comparable type of credit) to buy goods or services with the intention of evading payment. Credit fraud includes: Identity theft: the unauthorized use of personal identification information to commit credit fraud or other crimes Identity assumption: long-term victimization of identification information Fraud spree: unauthorized charges on existing accounts experian.com Alexander Demidov)
gen.мошенничество в сфере авторских правcopyright fraud (ich_bin)
amer.мошенничество в сфере страхованияJewish lightning (Am.coll. for insurance fraud Andrey Truhachev)
gen.награда главного исполнительного директора за достижения в сфере безопасности на проектеCEO Safety Award (SEIC, Message to All Staff ABelonogov)
gen.надзор в сфере конкуренцииantitrust compliance monitoring (in this trial, it will be exposed to private lawsuits from consumers, as well as possible antitrust compliance monitoring by the government. Alexander Demidov)
gen.надзор в сфере промышленной безопасностиsupervision in the sphere of industrial safety (E&Y ABelonogov)
gen.нарушения законодательства в сфере конкуренцииbreaches of competition legislation (Alexander Demidov)
Makarov.находиться в определённой сфере влиянияfall within a certain sphere of influence
gen.находиться в пределах, сфереfall within (чего-либо)
Makarov.находиться в сфереfall within something (чего-либо)
gen.находиться в сфереfall within (чего-либо)
mil.находящееся на балансе ВС, используемое в гражданской сфереMilitary Registered Civil-Owned (имущество markmamcha)
med.Национальная ассоциация работающих в сфере ветеринарной медициныNational Veterinary Medicine Association
energ.ind.Национальная комиссия, осуществляющая государственное регулирование в сферах энергетики и коммунальных услугNational Energy and Utilities Regulatory Commission (Alexgrus)
gen.Национальная комиссия, осуществляющая государственное регулирование в сфере связи и информатизацииNational Commission for the State Regulation of Communications and Informatization (Jasmine_Hopeford)
amer.Национальная комиссия по конфликтам в оборонной сфереNational Defense Mediation Board (Aly19)
amer.Национальная комиссия по конфликтам в оборонной сфереNDМВ (одно из гос. учреждений, созданных в период проведения администрацией Ф. Д. Рузвельта `НОВОГО КУРСА`, т.н. "алфавитных ведомств" Aly19)
energ.ind.Национальное управление по регулированию в сфере электроэнергетикиNEPRA (National Electric Power Regulatory Authority, Pakistan JAN72)
gen.Национальные Унифицированные Стандарты в сфере Профессиональной Оценочной ДеятельностиNational Uniform Standards of Professional Appraisal Practice (AlexU)
ecol.Национальный Закон об отчётности в сфере выбросов парниковых газов и энергетикиNational Greenhouse and Energy Reporting Act (sergiosever)
gen.Национальный институт качества и обеспечения развития в сфере здравоохранения и лекарственных средствNational Institute for Quality- and Organizational Development in Healthcare and Medicines (apteka.ua Jasmine_Hopeford)
med.национальный орган регулирования в сфере обращения лекарственных средствnational medicines regulatory authority (amatsyuk)
gen.Начальник Государственной службы по надзору в сфере здравоохраненияDrugs Controller (если перевод для России) Например, в Пакистане. В Индии так может называться и сам орган: см. Drugs Controller General 4uzhoj)
inf.начать что-либо делать и быстро продвигаться в этой сфере деятельностиoff to the races (дословно: присоединиться к гонке Scooper)
Игорь Мигне входить в сферу интересовbe off the radar of
busin.не иметь опыта в сфере деятельностиhave no experience in the area
energ.ind.необходимость исследований в сфере ядерной техники и технологииnuclear research needs
gen.неурядицы в социальной сфереsocial woes (raf)
gen.новичок, человек не имеющий достаточного опыта в какой-то сфереnoob (от слова – newbie Tarija; incorrect:. see here http://www.urbandictionary.com/define.php?term=noob buzz_miller)
gen.новшество в сфере производстваinnovation in production
med.Норвежский центр знаний в сфере здравоохраненияNorwegian knowledge centre for the health services (LEkt)
gen.нормативно правовые акты, регулирующие правоотношения в сфере охраны государственной, коммерческой, банковской и иной тайныsecrecy regulations (4uzhoj)
gen.нормативно-правовое регулирование в сфере охраны окружающей средыstatutory environmental regulation (The Courts have been reluctant to extend the scope of civil liability as an alternative to statutory environmental regulation in cases of escape of ... Alexander Demidov)
gen.о контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нуждon the Contract System of the Federal and Municipal Procurement of Goods, Works and Services (roszakupki.com)
HRобладать обширным опытом работы над всеми аспектами сделок в сфере прямых инвестицийhave extensive experience working on all facets of private equity transactions (Alex_Odeychuk)
mil.обострение обстановки в сфере безопасности в Афганистанеdeterioration in Afghanistan's security situation (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
gen.образование в сфере бухгалтерского учётаaccountant education
gen.обстановка в сфере медицинского образованияenvironment in medical education (Linera)
Игорь Мигобстановка в сфере предпринимательстваbusiness environment
Игорь Мигобстановка в экономической сфереbusiness environment
Makarov.обсуждать вопрос в высших сферахdiscuss the matter at the highest level
psychiat.Общественные организации пользователей психиатрической помощи и профессионалов, работающих в сфере психического здоровьяCommunity Mental Health Teams (Acruxia)
psychiat.Общественные организации пользователей психиатрической помощи и профессионалов, работающих в сфере психического здоровьяCommunity Mental Health Services (Acruxia)
gen.Общество профессионалов в регуляторной сфереRegulatory Affairs Professional Society (limay)
med.Объединённая комиссия по аккредитации организаций в сфере здравоохраненияJCAHO (altaica)
med.Объединённый консультативный комитет по повышению знаний в сфере питанияJoint Advisory Committee of Nutrition Education
gen.он вращается в высших сферахhe moves in exalted circles
gen.он обладает глубокими знаниями в сфере заключения сделокhe possesses deep deal–making expertise (Alex Krayevsky)
gen.он обладает глубокими знаниями в сфере заключения сделокhe possesses deep dea-making expertise
gen.он обладает глубокими знаниями в сфере заключения сделокhe possesses deep deal–making expertise (Alex Krayevsky)
ecol.оператор хозяйственной деятельности в сфере производства продуктов питанияfood business operator (25banderlog)
forens.опыт и знания в преступной сфереcrime know-how (MichaelBurov)
forens.опыт и знания в преступной сфереcrime expertise (MichaelBurov)
busin.опыт работы в данной сфереindustry practice
HRопыт работы в корпоративной сфереcorporate background (Washington Post Alex_Odeychuk)
HRопыт работы в финансовой сфереexperience in the financial domain (Alex_Odeychuk)
HRопыт работы на руководящих должностях в сфере информационных технологийtechnical leadership experience (Alex_Odeychuk)
gen.орган исполнительной власти, осуществляющий деятельность по выработке и реализации государственной политики и нормативно-правовому регулированию в вверенной ему сфереregulator (Stas-Soleil)
gen.орган по контролю в сфере защиты прав потребителейconsumer rights watchdog ("deep packet inspection" (DPI) to monitor and manage traffic on its network caused outcry from consumers and consumer rights watchdogs. | The ORG and three other consumer rights watchdogs have written an open letter to the BPI calling for greater openness in the debate. | Customs officials are blaming Russia's food safety and consumer rights watchdogs (Vedomosti, p. 1). Alexander Demidov)
gen.орган по надзору в сфере здравоохраненияpublic health watchdog (Alexander Demidov)
med.организации, осуществляющие деятельность в сфере здравоохраненияhealthcare companies (Incognita)
mil.Организация исследований и инноваций в сфере обороныOrganisation of Defensive Innovation and Research (CNN Alex_Odeychuk)
busin.оставаться лидером в определённой сфереkeep a leader of the industry
gen.осуществляющий функции по контролю и надзору в сфереwhich carries out control and supervision functions in the sphere of (ABelonogov)
med.Отдел исследований в области политики здравоохранения и социальной сфереSocial Prevention and Health Policy Research Department (Andy)
gen.Отдел по борьбе с правонарушениями в сфере потребительского рынка и исполнению административного законодательстваDepartment against violation of law in consumer's market sphere and execution of administrative legislation (meufofo)
gen.отсутствие судимости за совершение преступлений в сфере экономикиmust not have prior convictions for the commission of crimes in the economic sphere (ABelonogov)
Makarov.очень часто упор делается на успехи в материальной сфереthere is often a strong accent on material success
progr.Параллельное программирование возникло в 1960-е годы в сфере операционных системConcurrent programming originated in the 1960s within the context of operating systems (см. Foundations of Multithreaded, Parallel, and Distributed Programming 2000 by Gregory R. Andrews ssn)
mil., avia.партнёрство по мероприятиям в сфере безопасности полётовairline safety action partnership
energ.ind.передача технологий в сфере малого предпринимательстваsmall business technology transfer
HRперейти на работу в сфере информационных технологийget into IT (Alex_Odeychuk)
HRпереход в другую сферу деятельностиmove into another business area (Alex_Odeychuk)
HRперсонал с опытом работы в корпоративной сфереpeople from a corporate background (Washington Post Alex_Odeychuk)
gen.пиратство в сфере авторского праваcopyright piracy (ART Vancouver)
gen.План действий в экологической и социальной сфереEnvironmental and Social Action Plan (ПДЭИСС, ESAP robino)
gen.План сотрудничества в сфере фармацевтического надзораPharmaceutical Inspection Cooperation Scheme (4uzhoj)
Gruzovik, mil.планирование чрезвычайных ситуаций в гражданской сфере НАТОCEP (Civil Emergency Planning)
HRподготовка в сфере информационных технологийbackground in information technology (CNN Alex_Odeychuk)
Makarov.подпадать в сферу деятельностиcome into the sphere of (кого-либо)
HRпойти работать в банковскую сферуgo into banking (Alex_Odeychuk)
HRпойти работать в юридической сфереenter the legal profession (Washington Post Alex_Odeychuk)
gen.полномочия в сфере отношений, связанных с охраной окружающей средыenvironmental powers (Abbott Govt Outsources Environmental Powers While The Swift Parrot Flies to Extinction – See more at: newmatilda.com Alexander Demidov)
gen.полномочия в сфере отношений, связанных с охраной окружающей средыenvironmental protection powers (Keep key environmental protection powers with the Commonwealth: Changes are afoot to dramatically wind back federal environmental protection laws. Under these changes, State Governments would be given sweeping powers to assess and approve major development projects. If implemented, these changes would be a disaster for our nation's environment and wildlife. This petition is organised by Friends of the Earth Australia as part of our "nature: not negotiable" campaign. Alexander Demidov)
busin.получать образование в сфере средств массовой информацииget media coaching
gen.поместить в сферуinsphere
gen.помещать в сферуensphere
Gruzovik, mil.помощник генерального секретаря по вопросам обеспечения и поддержки в оборонной сфере НАТОASYGDS (Assistant Secretary-General, Defense Support)
energ.ind.потребности в сфере образованияeducational needs (напр., персонала АЭС)
gen.правила профессиональной деятельности в сфере рекламыrules of professional conduct in the area of advertising (ABelonogov)
gen.право, регулирующее отношения в сфере дорожного движенияTraffic Law (4uzhoj)
gen.правовое регулирование отношений в сфереlegislative regulation of (Marjorie Maguire Shultz, Legislative Regulation of Surrogacy and Reproductive Technology, 28 U.S.F.L. Rev. 613 (1993), Available at: ... Alexander Demidov)
gen.правонарушение в сфере безопасности дорожного движенияroad traffic safety violation (Alexander Demidov)
gen.правонарушитель в сфере высоких технологийcybercriminal (человек, совершающий преступления с использованием компьютера и интернета)
gen.Практика проталкивания / продвижения какого-то продукта, или какого-то интереса, путём взяток и подкупа тех людей, у кого в этой сфере есть определённое влияние, или тех, кто находится на соответствующих должностях для принятия решений.payola (if a record company spends enough money on payola, it can make any record a hit – если звукозаписывающая компания выделит достаточно денег для подкупа нужных людей, то любую песню можно сделать хитом. Слово появилось в 1930-х годах от слова pay (платить) + окончание -ola по аналогии с названием грамофона Victrola (или русский аналог – радиола))
busin.превращать в очень успешную, рентабельную компанию, имеющую большое влияние в своей сфереmake into a powerhouse
amer.предприниматель в сфере информационных технологийtech entrepreneur (Taras)
gen.предприниматель в сфере образованияedupreneur (Ivan Pisarev)
gen.предпринимательство в сфере образованияedupreneurship (Ivan Pisarev)
gen.прекратить работать в сфере услугstop working in the service sector (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
inf.препятствие для продвижения по службе в сфере бизнеса из-за неумения играть в гольфgrass ceiling (Because I'm rubbish at golf, I've reached the grass ceiling in my company Vitaliyb)
gen.преступление в коммерческой сфереbusiness crime (Vadim Rouminsky)
gen.преступление в сфере предпринимательской деятельностиbusiness crime (Yanamahan)
gen.преступления в сфере коррупцииcrimes of corruption (masizonenko)
mil., avia.прибор для картирования небесной сферы в рентгеновских лучах с широким охватом по площадиlarge area X-ray
gen.приличный опыт в какой-то сфереsolid background (Grebelnikov)
comp.применение в непромышленной сфереnonindustrial use
gen.принятие решений в сфере хозяйственной деятельностиbusiness decision-making
Игорь Мигприоритеты в сфере политикиpolitical agenda
HRпроблема в сфере набора кадровhiring challenge (Alex_Odeychuk)
gen.проблемы в социальной сфереsocial woes (raf)
gen.проблемы в сфере энергетикиenergy issues (bigmaxus)
med.проведение социальной кампании в сфере здравоохраненияhealth communication (перевод предложен М. Берди (Michele Berdy) в статье "Communications: Saying What We Mean" Alexander Matytsin)
gen.проверка соответствия деятельности законодательству в сфере комплаенсstatutory compliance audit (Alexander Demidov)
mil.программа использования опыта военных медицинских специалистов в сфере здравоохраненияmilitary experience directed into health careers
gen.программа страхования в сфере здравоохраненияhealth insurance plan
ecol.прогресс в экологической сфереecological advancement (Alex_Odeychuk)
gen.продукция в сфере информационно-коммуникационных технологийICT products (Stas-Soleil)
energ.ind.проект в сфере ветровой энергетикиwindpower project (ssn)
energ.ind.проект в сфере ветровой энергетикиwind power project (ssn)
energ.ind.проект в сфере возобновляемых источников энергииrenewable project (ssn)
energ.ind.проект в сфере возобновляемых источников энергииrenewable energy project (ssn)
energ.ind.проект в сфере солнечной энергетикиsolar power project (ssn)
energ.ind.проект в сфере солнечной энергетикиsolar energy project (ssn)
gen.проект в сфере электроэнергетикиelectricity generation project (Alexander Demidov)
energ.ind.проект в сфере энергии ветраwind project (ssn)
energ.ind.проект в сфере энергии ветраwind energy project (ssn)
gen.промышленные предприятия, осуществляющие деятельность в сфере производства и или эксплуатацииmanufacturers and/or operators (Alexander Demidov)
gen.промышленные предприятия, осуществляющие деятельность в сфере производства или эксплуатацииmanufacturers or operators (Alexander Demidov)
med.просветительская работа в сфере здравоохраненияhealth communication (перевод предложен М. Берди (Michele Berdy) в статье "Communications: Saying What We Mean" Alexander Matytsin)
Makarov.работа в новой школе предоставила ему возможность проверить на практике некоторые новейшие идеи в сфере образованияworking in the new school gave him a chance to test out some of the latest ideas in education
gen.работа в социальной сфереsocial work
gen.работа в сфере интим-услугsex work (Andrey Truhachev)
HRработа в сфере информационных технологийIT job (Alex_Odeychuk)
gen.работа в сфере секс-услугsex work (Andrey Truhachev)
gen.работа в сфере социальных проблемsocial work
HRработать в банковской сфереhave been in banking (Alex_Odeychuk)
HRработать в сфере высоких технологийwork in high tech (CNN Alex_Odeychuk)
HRработник в сфере информационных технологийIT worker (Washington Post Alex_Odeychuk)
Makarov.работники, занятые в сфере обслуживанияservice workers (продавцы, парикмахеры, официанты и т.п.)
gen.работники, занятые в сфере обслуживанияservice workers (продавцы, парикмахеры, официанты и т. п.)
Игорь Миграбочие места в сфере производстваmanufacturing jobs
gen.рабочий, работающий в сфере распределенияdistributive worker
ecol.развитие в сфере экологииecological advancement (Alex_Odeychuk)
Игорь Миграсследование преступлений в сфере долевого строительстваinvestigation into defrauded homebuyers (конт.)
gen.Расследования в сфере подрядных работ и материально-технического снабженияContract and Procurement Fraud Investigation (Aiganym_K)
ed.ребёнок с показателями общего уровня развития ниже среднего, но отличающийся необычайным талантом в какой-л. более узкой сфере деятельностиknowledgeable idiot
ed.ребёнок с показателями общего уровня развития ниже среднего, но отличающийся необычайным талантом в какой-л. более узкой сфере деятельностиlearned idiot
gen.регистр получателей государственных услуг в сфере занятости населенияregister of recipients of State services in the area of employment (ABelonogov)
gen.Регламент Европейского парламента и Совета ЕС об обязательном лицензировании деятельности, касающейся производства фармацевтической продукции, предназначенной для экспорта в страны с неблагоприятным положением в сфере здравоохраненияRegulation on compulsory licensing of patents for the manufacture of pharmaceutical products for export to countries with public health problems outside the EU (Millie)
Игорь Мигрезко обострить ситуацию в сфере международной безопасностиdramatically exacerbate the international security situation
gen.результативность деятельности в социальной сфереsocial performance (Ivan Pisarev)
med.ресурсы быстрого взаимодействия в сфере здравоохраненияFast Healthcare Interoperability Resources (r313)
gen.реформа в сфере трудаlabour reform
gen.реформатор в сфере экономикиeconomic reformer
mil.решать вопросы в сфере национальной безопасностиhandle national security issues (CNN Alex_Odeychuk)
mil.риски в сфере ракетного распространенияmissile proliferation risks (русс. термин взят из интервью заместителя министра иностранных дел РФ С.Рябкова от 20 февраля 2010 г. Alex_Odeychuk)
busin.рост в сфере кредитования с помощью кредитных картgains in credit (smth)
med.руководители в сфере здравоохраненияhealth managers (Linera)
gen.руководство и управление в сфере установленных функцийsupervision and management in the sphere of designated functions (E&Y ABelonogov)
gen.саге corporation страх. объединение, непосредственно оказывающее услуги в сфере здравоохраненияdirect health
gen.сделка в сфере приватизацииprivatization transaction
amer.сельское население, проживающее на фермах независимо от занятия как в сельском хозяйстве, так и в других сферахrural-farm population
amer.Сигнал опасности мошенничества в деловой сфереRed Flag for Fraud (заимствовано из рекомендаций Управления финансового инспектора штата НьюЙорк 25banderlog)
avia.симптоматика в сфере эмоцийemotional symptomatology
avia.симптоматика в эмоциональной сфереemotional symptomatology
gen.система сертификации в сфере пожарной безопасностиcertification system in the sphere of fire safety (В. Бузаков)
Makarov.словарь предназначен для специалистов, работающих в различных сферах, связанных с применением праваthe dictionary has been to meet the needs of specialists who work in various fields connected with application of law
ed.служащий в сфере образованияeducation official
ed.служащий в сфере образованияeducation functionary
gen.служба по надзору в сфере здравоохранения и социального развитияFederal Service of Health Care and Social Development Control (подразделение Минздрава Arga)
gen.Служба по надзору в сфере здравоохранения ИндииDrugs Controller General (если перевод для России 4uzhoj)
gen.Служба по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникацийTelecommunications Regulatory Authority (Ishmael)
Игорь Мигсовершить прорыв в экономической сфереjump-start economic growth
energ.ind.Совет Канады по использованию трудовых ресурсов, занятых в сфере защиты окружающей средыCanadian Council for Human Resources in the Environmental Industry
gen.Совет по обучению в сфере строительства и машиностроенияEngineering Construction Industry Training Board (Johnny Bravo)
gen.Совет по присуждению квалификаций в сфере гостиничного бизнесаHospitality Awarding Body (Сити и Гильдий Johnny Bravo)
ecol.Совет по сертификации аудиторов в сфере экологии, охраны здоровья и техники безопасностиBoard of Environmental, Health and Safety Auditor Certifications (США Лео)
gen.Советник по кадровым вопросам в сфере корпоративных отношенийHR Advisor for Corporate Functions (SEIC, как вариант ABelonogov)
gen.совместная работа в сфере безопасностиsecurity issue team-work (bigmaxus)
gen.совместная работа в сфере безопасностиsecurity issue joint work (bigmaxus)
gen.совместная работа в сфере безопасностиsecurity issue collaboration (bigmaxus)
gen.Соглашение о расширенном сотрудничестве в оборонной сфереEnhanced Defense Cooperation Agreement (между США и Филиппинами (перевод lenta.ru) TheWyld)
gen.соглашение о сотрудничестве в сфере поставокagreement on cooperation in supplying (agreed to draw up an agreement on cooperation in supplying oil and oil products to Belarus, an Interfax-West news agency correspondent. BBC Monitoring Alexander Demidov)
gen.соответствие законодательству в сфере комплаенсstatutory compliance (Alexander Demidov)
comp.состояние дел в сфере информационных технологийIT landscape (julchik)
busin.сотрудничать в определённых деловых сферахcooperate in certain business activities
gen.сотрудничестве в топливно-энергетической сфереenergy cooperation (bookworm)
mil.сотрудничество в сфере обеспечения безопасности на мореmaritime cooperation (Alex_Odeychuk)
mil.сотрудничество в сфере обеспечения безопасности на мореmaritime security cooperation (речь идёт о безопасности маршрутов торгового судоходства от нападений пиратов Alex_Odeychuk)
gen.сотрудничество в сфере энергетикиenergy cooperation (Focusing on energy cooperation in the wider Asia region, Dr Keun-Wook Paik from the Oxford Institute for Energy Studies and Chatham House ... Alexander Demidov)
HRсохранять постоянную занятость в сфере переводовremain steadily employed in the translation industry (Alex_Odeychuk)
med.специалист в сфере охраны психического здоровьяmental health consultant (USA Today Alex_Odeychuk)
gen.специалист в сфере туризмаseasoned traveller (sankozh)
gen.специалист, занятый в сфере знанийknowledge worker (wipo.int twinkie)
HRспециалист по подбору персонала в сфере информационных технологийIT recruiter (Alex_Odeychuk)
nautic.специалист по связи в сфере рыболовстваfisheries liaison officer (HuanitaSanches)
gen.стаж работы в сфере ... не менее двух летnot less than two years' work experience in the sphere of (ABelonogov)
med.стандарт в сфере получения и обработки цифровых изображений и средств передачи информации в медицинеDICOM (amatsyuk)
HRстарший специалист по подбору персонала в сфере информационных технологийsenior IT recruiter (Alex_Odeychuk)
med.степень магистра в сфере социальной работыMSW (Master of Social Work)
mil.стратегический партнёр в военной сфереstrategic military partner (CNN Alex_Odeychuk)
mil.стратегический соперник в военной сфереlongtime military rival (Voice of America Alex_Odeychuk)
astronaut.сфера индикатора в карданном подвесеgimbaled ball
shipb.сфера, в которой происходит цепная реакцияchain-reacting sphere
gen.сфера в цветоизмерительных приборахintegrating sphere (Александр Рыжов)
Makarov.сфера излучения (в дальней зоне антенны}radiation sphere
avia.сфера отношения личности к окружающему миру, в которой на первый план выступают первичные потребностиD-realm (Маслоу)
gen.территория в сфере надзора за отбывающими пробациюprobation archdeacon
Makarov.территория к северу от Малаккского пролива входила в сферу влияния Великобританииthe territory north of the Strait of Malacca was within the British sphere of influence
gen.требования в сфере экологииenvironmental requirements (Alexander Demidov)
nautic.тренировка в сфере безопасностиSecurity Drill (Johnny Bravo)
HRтрудная задача в сфере набора кадровhiring challenge (Alex_Odeychuk)
gen.трудности в социальной сфереsocial woes (raf)
gen.у него связи в высших сферахhe is highly connected
mil.угрозы в сфере космической безопасностиSpace Threats (SergZapol)
gen.улучшение условий труда в сфере промышленностиdevelopment of industrial welfare
avia.универсальная программа проверок в сфере обеспечения авиационной безопасностиUSAP (Universal Security Audit Programme Victorian)
gen.Унифицированные Стандарты в сфере Профессиональной Оценочной ДеятельностиUniform Standards of Professional Appraisal Practice (AlexU)
gen.уполномоченный на осуществление функций по контролю и надзору в сфереauthorized to carry out functions involving control and supervision in the area of (ABelonogov)
gen.уполномоченный орган государственной власти в сфере здравоохраненияcompetent public health authority (termination on the ground of disease is prohibited unless there is a certification by a competent public health authority that the disease is of ... Alexander Demidov)
gen.Управление менеджмент в сфере образованияmanagement in education (Linera)
avia.Управление надзора и процедур в сфере прав потребителей и гражданских прав в авиацииOffice of Aviation Enforcement and Proceedings (The Office of the Assistant General Counsel for Aviation Enforcement and Proceedings, including its Aviation Consumer Protection Division, monitors compliance with and investigates violations of the Department of Transportation’s (Department) aviation economic, consumer protection, and civil rights requirements. The Office also provides legal review and support on aviation economic licensing matters. Farrukh2012)
gen.управление товарными запасами в сфере торговли предметами модыFashion Merchandise Management (4uzhoj)
gen.Управление Федеральной службы по надзору в сфере природопользования по Сахалинской областиDirectorate of the Federal Service for Supervision in the Sphere of Natural Resource Use for the Sakhalin Oblast (ABelonogov)
gen.Услуги в сфере глобального бизнеса, торговли и инвестицийGBTI Global Business, Trade and Invenstment services (из терминологии USAID allag)
gen.услуги в сфере коммерческой недвижимостиcommercial real estate services (Alexander Demidov)
gen.услуги в сфере медицины и здоровьяhealthcare and wellness services (sankozh)
gen.услуги в сфере налогообложенияtax services
gen.услуги в сфере недвижимостиreal estate services (Alexander Demidov)
gen.услуги в сфере недвижимости и строительстваreal estate and property development services (Alexander Demidov)
gen.услуги в сфере обороныdefense services (sankozh)
gen.услуги в сфере охраны репродуктивного здоровьяreproductive health services (bookworm)
gen.устроить кого-либо в сфере предпринимательстваset up in business
fisheryучебное заведение в сфере рыбного хозяйстваfishery training school
Игорь Мигучитывать российские интересы в сфере безопасностиaddress Russia's security concerns
gen.учитывая сложность ситуации, которая сложилась в сфереgiven the current challenges (Alexander Demidov)
gen.учреждение в сфере массовой информацииeditorial office
econ.учреждено Законом Додда-Франка о защите прав потребителей в финансовой сфере, 2010 годаConsumer Financial Protection Bureau (Snowflake2008)
energ.ind.Федеральная комиссия по регулированию в сфере энергетикиFederal Energy Regulatory Commission (kotvsmetane)
ecol.Федеральная служба по надзору в сфере защиты потребителей и благополучия человекаFederal service on customers' rights protection and human well-being surveillance (Katherine Schepilova)
gen.Федеральная служба по надзору в сфере защиты потребителей и благополучия человекаFederal Service for Surveillance on Consumer Rights Protection and Wellbeing (согласно оф. сайту  rospotrebnadzor.ru aldrignedigen)
gen.Федеральная служба по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человекаFederal Service for Surveillance on Consumer Rights Protection and Human Wellbeing (согласно англ. версии сайта Роспотребнадзора по состоянию на июль 2020 г. rospotrebnadzor.ru Olga_Tyn)
gen.Федеральная служба по надзору в сфере массовых коммуникаций, связи и охраны культурного наследияRussian Federal Surveillance Service for Mass Communications, Communications and Cultural Heritage Protection (Tamerlane)
gen.Федеральная служба по надзору в сфере массовых коммуникаций, связи и охраны культурного наследияFederal Service for Supervision in the Sphere of Mass Communication, Communications and the Protection of Cultural Heritage (E&Y ABelonogov)
gen.Федеральная служба по надзору в сфере образования и наукиFederal Service for Supervision in Education and Science (Tamerlane)
gen.Федеральная служба по надзору в сфере образования и наукиFederal Service for Supervision of Education and Science (government.ru Denis Lebedev)
gen.Федеральная служба по надзору в сфере образования и наукиFederal Service for Supervision in the Sphere of Education and Science (E&Y ABelonogov)
gen.федеральная служба по надзору в сфере образования и наукиFederal Education and Science Supervision Agency (NeoBadri)
gen.Федеральная служба по надзору в сфере природопользованияFederal Service for Supervision in the Sphere of Natural Resource Use (E&Y ABelonogov)
gen.Федеральная служба по надзору в сфере природопользованияFederal Natural Resources Agency (Alexander Demidov)
gen.Федеральная служба по надзору в сфере природопользованияFederal Service for the Supervision of Natural Resources (Alexander Demidov)
gen.Федеральная служба по надзору в сфере природопользованияFederal service for the oversight of natural resources (government.ru Metitella)
gen.федеральная служба по надзору в сфере связиFederal Communications Watchdog (The Federal Communications Watchdog (Rossvyaznadzor) has uncovered violations in services provided by Rostelecom ... | Mexico's federal communications watchdog Cofetel nixed plans for a third national terrestrial network late Wednesday, a blow to those hoping ... Alexander Demidov)
gen.федеральная служба по надзору в сфере связиFederal Communications Oversight Service (Alexander Demidov)
gen.Федеральная служба по надзору в сфере связи и массовых коммуникацийFederal Communications and Media Watchdog (THE Australian communications and media watchdog, ACMA has released a "Cybersmart" guide to protect Twitter users against trolling. | Russia's federal communications and media watchdog says it has so far blocked access to 640 web sites under a recently passed law that allows the ... Alexander Demidov)
gen.Федеральная служба по надзору в сфере связи и массовых коммуникацийFederal Service for Oversight of Communications and Mass Media (Alexander Demidov)
gen.Федеральная служба по надзору в сфере связи и массовых коммуникацийFederal Service for Supervision in the Sphere of Communications and Mass Communications (E&Y ABelonogov)
gen.Федеральная служба по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникацийFederal Communications, IT and Media Watchdog (Роскомнадзор)
gen.Федеральная служба по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникацийFederal Communications Commission (США – по аналогии с Россией 4uzhoj)
gen.Федеральная служба по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникацийFederal Service for Supervision in the Sphere of Communications, Information Technology and Mass Communications (E&Y ABelonogov)
avia.Федеральная служба по надзору в сфере транспортаfederal transport inspection service (ФСНСТ Emilia M)
gen.Федеральная служба по надзору в сфере транспортаFederal Service for Supervision in the Transport Sphere (E&Y ABelonogov)
gen.Федеральная служба по надзору в сфере транспортаFederal Transport Oversight Agency (собственное название tats)
gen.Федеральная служба по надзору в сфере транспортаFTOA (tats)
gen.Федеральная служба по надзору в сфере транспортаFederal Agency for Transport Supervision (Violetta-Konfetta)
gen.Федеральная служба по надзору в сфере экологии и природопользованияFederal Service for Supervision in the Sphere of Ecology and Natural Resource Use (E&Y ABelonogov)
gen.Федеральная служба по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследияthe Russian Federal Surveillance Service for Compliance with the Law in Mass Communications and Cultural Heritage Protection (Росохранкультура denghu)
gen.Федеральная служба по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследияFederal Service for Media Law Compliance and Cultural Heritage (Alexander Demidov)
gen.Фонд содействия развитию малых форм предприятий в научно-технической сфереFoundation for Assistance to Small Innovative Enterprises in Science and Technology (FASIE; official name rechnik)
gen.Фонд содействия развитию малых форм предприятий в научно-технической сфереFund for the Promotion of R&D Start-ups (Alexander Demidov)
gen.Фонд содействия развитию малых форм предприятий в научно-технической сфереFund for the Promotion of the Development of Small Forms of Enterprises in the Scientific and Technical Sphere (E&Y ABelonogov)
Makarov.Фурье-спектроскопия в ближней ИК-области с использованием интегрирующей сферы диффузного отраженияFourier transform near-infrared spectroscopy using a diffuse reflection-integrating sphere
ed.цель обучения в психомоторной сфереpsychomotor objective
med.Центр инноваций в сфере здравоохранения MacCollMacColl Center for Healthcare Innovation (Linera)
journ.Центр Исследований и Разработок в сфере глобальных измененийResearch and Development Center for Global Change (T_Elkhina)
med.Центр расширенного профессионального образования в сфере педиатрии и перинатологииCAPE (bigmaxus)
mil.цифровая трансформация в сфере обороныdigital transformation in defense (Alex_Odeychuk)
gen.человек, добившийся выдающихся успехов и в научной сфере, и в области искусств, или в других далёких друг то друга областяхpolymath (самым известным примером такого универсального человека, или полимата (от греческого polumathēs – изучивший много) считается Леонардо да Винчи. Таких людей-полиматов также называют "человек эпохи Возрождения", так как в античные и средневековые времена многие учёные были полиматами в современном понимании феномена. klarisse)
gen.Человек работающий в сфере ухода за детьмиchildcarer (Также может означать "родитель".: ‘Tracey is an exceptionally dedicated and professional childcarer' – "Трейси – исключительно преданный и профессиональный воспитатель детей"; ‘we only have my wage coming in as my husband is the main childcarer' – "у нас есть только моя заработная плата, так как мой муж является главным воспитателем детей" lexico.com Catherine200)
gen.Человек сильно увлекающийся, посвящающий значительную часть своего времени какому-нибудь занятию, профессии, сфере интереса и обладающий широкими познаниями в этой сфере. К примеру political junky -junky (Mrblackhat)
mil.число занятых в военно-промышленной сфереmilitary-industrial employment
gen.широкий диапазон деятельности в сфере международных отношенийbroad range of international activities
gen.Экологическое сотрудничество в Арктике в военной сфереArctic Military Environmental Cooperation (rechnik)
gen.эксперт в сфере здравоохраненияhealth care expert (andrew_K)
Makarov.эти разнообразные специальности можно отнести к большой категории "работа в сфере распределения"these various trades can be subsumed under the general heading of "distributive"
gen.этот вопрос в сфере моей компетенцииthis matter is in my province
gen.я могу ответить на ваш вопрос, если это входит в сферу моей компетенцииI can answer your question if it's within my experience
Showing first 500 phrases