Subject | Russian | English |
law | быть обязанным соблюдать определённый визой режим пребывания в стране | be bound to abide by the terms and conditions of his visa (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | в стране пребывания | locally (4uzhoj) |
polit. | время, затраченное на поездку в отпуск и возвращение в страну пребывания | round trip travel time (ssn) |
dipl. | дипломатические представительства, аккредитованные в стране пребывания | accredited missions |
law | Дискреционное разрешение на пребывание в стране | Discretionary leave (Ditye) |
rhetor. | иметь за плечами крайне непродолжительный срок пребывания в исламских странах | have done very little traveling in Muslim countries (CNN Alex_Odeychuk) |
sec.sys. | мигрант, превысивший срок законного пребывания в стране | illegal overstayer (Alex_Odeychuk) |
gen. | нарушить сроки пребывания в стране, указанные в визе | overstay one's visa (bigmaxus) |
Makarov. | он надеется, что пребывание в нашей стране было для вас полезным | he hopes you have prospered from your stay in this country |
mil. | отпуск в стране пребывания | foreign leave |
dipl. | переводчик в стране пребывания | in-country translator (Alex_Odeychuk) |
O&G, oilfield. | Перечень веществ, разрешённых к пребыванию / ввозу в страну | DSL (proz.com Angelwrites) |
mil., WMD | период пребывания в стране | in-country period (CWC) |
mil. | период пребывания в стране | visit in-country |
mil. | период пребывания в стране | period of stay |
mil. | период пребывания в стране | in-country period |
polit. | поездка в отпуск и возвращение в страну пребывания за счёт ООН | round trip at UN expenses (ssn) |
law | получать визу, дающую право на пребывание в стране | obtain a visa to remain in the country (New York Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
Makarov. | получать визу, дающую право на пребывание в стране | obtain a visa to remain in the country |
dipl. | пребывание в стране | stay in a country |
dipl. | привилегии и иммунитеты в стране пребывания | privileges and immunities of the country of residence |
dipl. | принятая в стране пребывания практика | custom accepted by the receiving state |
bank. | проверять имена владельцев счетов по базам данных мигрантов, превысивших срок законного пребывания в стране | check named account-holders against databases of illegal overstayers (Alex_Odeychuk) |
ethnogr. | располагать крайне непродолжительным опытом пребывания в исламских странах | have done very little traveling in Muslim countries (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | срок их пребывания в стране истёк, и они ожидали депортации | they were living on borrowed time, facing deportation |
law | страна пребывания в командировке | country of secondment ("Country of secondment" means the overseas country in which the LSHTM member of staff is based for work purposes, under the overseas T&CS. Alexander Demidov) |
mil. | управление по делам стран пребывания штаба ОВС НАТО в Европе | SHAPE Host Nation Management Office |