Subject | Russian | English |
Makarov. | автомат-выключатель входит в состав любой силовой цепи | circuit breaker is part of any power circuit |
astronaut. | комбинированная АКС в составе военного мини-МВКА и самолёта-носителя "Боинг-747" | ALSV/747 system |
astronaut. | АКС в составе малоразмерной ОС и самолёта-носителя | miniorbiter/aircraft-carrier system |
astronaut. | АКС в составе малоразмерной ОС и самолёта-разгонщика | miniorbiter/aircraft-carrier system |
astronaut. | АКС в составе мини-МВКА и самолёта-носителя | minishuttle/aircraft-carrier system |
astronaut. | АКС в составе мини-МВКА и самолёта-разгонщика | minishuttle/aircraft-carrier system |
astronaut. | АКС с горизонтальным стартом в составе военного мини МВКА и самолёта-носителя "Боинг-747" | runway takeoff ALSV/747 system |
media. | американская кинокомпания, в 1997 г. прибыль составила 1,3 млрд. долл., в 1998 году — на 40% меньше, так как не оправдал надежд фильм «Годзилла», в состав компании вошла «Columbia», фильм «Терминатор-2» в 1991 году принёс 517 млн. долл. прибыли, «Годзилла» — в 1998 году — 376 млн. долл. | SONY |
Makarov. | аминокислотные остатки, входящие в состав каталитического центра | catalytic-site residue (фермента) |
gen. | английский кабинет министров в узком составе | inner cabinet |
astronaut. | антенна радиокомандной системы ликвидации ЛА в составе службы безопасности полигона | range safety command antenna |
media. | арабская организация спутниковой связи со штаб-квартирой в г. Эр-Рияд Саудовская Аравия, основана в 1976 г., в состав входят 22 арабских государства, основная доля инвестиций у Саудовской Аравии 36,66%, Кувейта 14,59% и Ливии 11,28%, обслуживаемый район — от 17° з.д. до 60° в.д. | ASCO |
gen. | ассамблея будет заседать в качестве комитета в составе всех членов | the assembly will sit as a committee of the whole |
gen. | ассоциированный с мембраной адапторный белок SH2-B фосфорилируется в ответ на действие фактора роста нервов по многочисленным Ser / Thr киназами в составе каскада MEK / ERK | SH2-B, a membrane-associated adapter, is phosphorylated on multiple serines/threonines in response to nerve growth factor by kinases within the MEK/ERK cascade |
nautic., amer. | беседка для передачи личного состава с судна на судно в море | mammy chair (вк) |
gen. | биоэлемент в составе живых организмов | bioelement |
avia. | боли в спине у лётного состава | aircrew backache |
astronaut. | бригада в уменьшенном составе | reduced crew |
gen. | быть в составе | be on the rolls (чего-л.) |
gen. | быть в составе | on the rolls (чего-л.) |
gen. | быть в составе | on a roll (чего-л.) |
gen. | быть в составе | be on a roll (чего-л.) |
gen. | быть в составе группы | serve on a panel |
gen. | быть в составе делегации | be on a delegation |
gen. | быть в составе делегации | be in a delegation |
Makarov. | быть в составе жюри | be one of the judges |
gen. | быть в составе комиссии | serve on a panel |
gen. | быть в составе правления | be one of the directors (компании) |
gen. | быть в составе правления | be on the board |
gen. | быть в составе присяжных | serve on a jury |
Makarov. | быть в составе участников конкурса | be in for a competition |
gen. | быть в составе участников конкурса | be in for a competition |
Makarov. | быть в составе экипажа | be on the crew |
gen. | быть включённым в состав сборной | win a slot on the national team (Anglophile) |
gen. | в данном составе | incumbent (о совете директоров и т.п.: During this entire process, Clinton believes the incumbent Board of Directors has not been transparent and fully honest with its stockholders... Alexander Demidov) |
gen. | в действиях отсутствует состав преступления | no crime has been committed (в её действиях отсутствовал состав преступления = she committed no crime Alexander Demidov) |
gen. | в её состав входят эксперты из разных областей | Its membership is multi-disciplinary (bookworm) |
gen. | в инженерно-техническом составе | as part of engineering and technical personnel (ABelonogov) |
gen. | в лётном составе гражданской авиации | in civil aviation flying personnel (ABelonogov) |
mus. | в полном составе | grand (об оркестре) |
gen. | в полном составе | with a full complement (тж. full complement Taras) |
gen. | в полном составе | all together (Taras) |
gen. | в полном составе | in full (тж. full: full jury; full board etc. Taras) |
gen. | в полном составе | as a whole (It is proposed that all items be dealt with by the subsidiary body as a whole in plenary – Все пункты предлагается рассмотреть вспомогательному органу в полном составе на пленарном заседании Taras) |
gen. | в полном составе | complete (linton) |
gen. | в полном составе | in bane (о суде) |
gen. | в полном составе | in full muster |
gen. | в полном составе | at full strength |
gen. | в полном составе | in a body |
gen. | в полном составе | in full strength (Taras) |
gen. | в полном составе | in body (тж. in a body; if people do something in a body, they do it together as a group, in an official way:: The cleaning staff went in a body to the manager to complain Taras) |
gen. | в полном составе | in a mass (Taras) |
gen. | в полном составе | in a group |
gen. | в полном составе | full-on (I mean, I would have to bring in a full-on construction crew for this place.) |
gen. | в полном составе | with its full complement (Taras) |
gen. | в полном составе | in toto (Taras) |
gen. | в полном составе | in sum (Taras) |
gen. | в полном составе | entirely (Taras) |
gen. | в полном составе | one and all (Taras) |
gen. | в полном составе | collectively (Taras) |
gen. | в полном составе | as a unit (Taras) |
gen. | в полном составе | full (The full US Congress is likely to vote on his request next week. 4uzhoj) |
gen. | в половинном составе | at half strength |
gen. | в равных составах | at even-strength (Dude67) |
gen. | в расширенном составе | in expanded format (GeorgeK) |
gen. | в расширенном составе | in an extended format (VLZ_58) |
gen. | в следующем составе | comprising as follows (Property Comprising as Follows: Entrance Porch, Family Sitting Room, Kitchen, Ground Floor W.C. 1st Floor Landing Leading to L134,950. View Details ... Alexander Demidov) |
gen. | в следующем составе | with the following membership (о комитете и т.п. C.B. Houtman (Netherlands) was elected as Chairperson of the Drafting Committee for Commission I with the following membership: Algeria, Canada, Ethiopia, ...) |
gen. | в состав ... входят | ... consists of (The OPTAX System consists of the following components: s IMac computer and peripherals (printer and adapters). I. Havkin) |
gen. | в состав комиссии входят : | on the committee are |
gen. | в состав комитета входят : | on the committee are |
avia. | в состав комплекса входят специально подготовленный авиационный персонал | Complex consisting of specially trained aviation personnel (tina.uchevatkina) |
gen. | в состав которого входят | comprising (Stas-Soleil) |
gen. | в состав прибылей и убытков | in profit and loss (Derivatives recognised on balance sheet at fair value with changes included in profit and loss. Alexander Demidov) |
avia. | в состав ЦУП входят следующие подразделения и персонал | FOCC consist of following units and personnel (tina.uchevatkina) |
gen. | в составе | made up of (Alexander Demidov) |
gen. | в составе | as part of (Lavrov) |
gen. | в составе | as a part of (as a part of the collection – в составе коллекции ART Vancouver) |
gen. | в составе | on the rolls (чего-л.) |
gen. | в составе | on a roll (чего-л.) |
gen. | в составе | in the framework of (Ivan Pisarev) |
geol. | в составе | incorporated (ovakloka) |
gen. | в составе | with the following membership (4uzhoj) |
gen. | в составе | from (essence) |
Gruzovik | в составе | numbering |
gen. | в составе | in the composition of (ABelonogov) |
Gruzovik | в составе | consisting of |
gen. | в составе | consisting of (+ gen.) |
gen. | в составе | consisting (of) |
gen. | в составе | on the strength |
gen. | в составе, в числе | in the composition (Petrovich2012) |
gen. | в составе группы | within a group (ABelonogov) |
gen. | в составе делегации | on the delegation |
gen. | в составе делегации | on the commission |
gen. | в составе делегации | on a delegation |
gen. | в составе земель лесного фонда | forming part of forest estate lands (ABelonogov) |
gen. | в составе комиссии | on the delegation |
gen. | в составе комиссии | on the commission |
gen. | в составе одного человека | single-handed |
gen. | в составе представителей | composed of representatives (bookworm) |
gen. | в составе прибылей и убытков | as gains and losses (any gains or losses arising from financial derivatives contracts, as these are recognized as gains and losses on financial instruments Alexander Demidov) |
gen. | в составе прибылей и убытков | as part of gains and losses (statement and recognized as part of gains and losses from investment securities. Alexander Demidov) |
gen. | в составе прибылей и убытков | as part of profit and loss (Alexander Demidov) |
gen. | в составе прибылей или убытков | as gains or losses (Any gains or losses due to changes in fair market value during the period are reported as gains or losses on the income statement because, by definition, ... Alexander Demidov) |
gen. | в составе прибылей или убытков | as part of gains or losses (income" and "interest expense" (so-called "clean price") or as part of gains or losses from these categories of instruments ("dirty price"). | realizable value are often characterized as (part of) gains or losses which would arise if the asset were disposed of at the end of the period. Alexander Demidov) |
gen. | в составе прибылей или убытков | as part of profit or loss (Alexander Demidov) |
gen. | в составе продаж | in the sales package (tfennell) |
gen. | в составе трёх человек | three-person (Andrey Truhachev) |
gen. | в составе четвёртой очереди | under fourth tier (по выплате долгов. Finally, under the fourth tier, after all the ordinary income, capital gains, and other income (current year and former years), the distribution to the recipient is ... Alexander Demidov) |
gen. | в узком составе | with restricted attendance (VLZ_58) |
gen. | в узком составе | in private session (VLZ_58) |
gen. | в узком составе | in a/one's narrow circle (VLZ_58) |
gen. | в узком составе | with a small/smaller number of participants (VLZ_58) |
gen. | в широком составе | with a large number of participants (hold a meeting with a large number of participants george serebryakov) |
gen. | введение в состав | incorporation |
gen. | введение в состав | allotment |
gen. | введение в состав правления директоров сотрудников корпорации | codetermination |
Makarov. | введённый в состав | incorporated |
Makarov. | введённый в состав | incorporate |
Gruzovik | ввести в состав | introduce into |
gen. | ввести в состав | allot |
Makarov. | вводить в состав | be come part of |
Makarov. | вводить что-либо в состав | make something part of something (чего-либо) |
Makarov. | вводить что-либо в состав | make something component of something (чего-либо) |
Makarov. | вводить в состав | become part of |
Makarov. | вводить в состав | become a member of |
Makarov. | вводить в состав | be come a member of |
Makarov. | вводить кого-либо в состав | put someone on something (чего-либо) |
Makarov. | вводить что-либо в состав | make something part of something (чего-либо) |
gen. | вводить в состав | incorporate |
Gruzovik | вводить в состав | introduce into |
gen. | вводить в состав | include (Anglophile) |
Makarov. | вводить что-либо в состав | make something component of something (чего-либо) |
gen. | вводить в состав | make someone a member of (Anglophile) |
gen. | вводить в состав | allot |
Makarov. | вводить кого-либо в состав комиссии | include someone in the commission |
gen. | вернуться в состав | be redintegrated in (4uzhoj) |
gen. | включать в свой состав | consist of (I. Havkin) |
gen. | включать в свой состав | coopt (The committee may coopt additional members for special purposes.) |
gen. | включать в свой состав | comprise (Alexander Demidov) |
uncom. | включать в словарный состав английского языка | English (иностранное слово) |
gen. | включать в состав | incorporate |
gen. | включать в состав | merge into (Maria Klavdieva) |
Makarov. | включать в состав | integrate |
Makarov. | включать в состав | include as a component of |
Makarov. | включать в состав | include among |
gen. | включать в состав | include among (Alexander Demidov) |
busin. | включать в состав компании | incorporate into one`s company |
gen. | включать в состав набора | bundle (4uzhoj) |
gen. | включать в состав основной группы | mainstream (особ. помещать отстающих в своём развитии детей вместе с нормальными) |
gen. | включать в состав расходов | claim as expenses (It can be a bit of a minefield trying to figure out what you can and can't legitimately claim as expenses. There is a document on the Inland Revenue web site that explains most of what you need to know about what you can or cannot claim as expenses for running ... Alexander Demidov) |
Makarov. | включать одно изделие в состав другого | supply a product as part of another |
Makarov. | включать одно изделие в состав другого | furnish a product as part of another |
gen. | включать что-то в состав | merge something into (Maria Klavdieva) |
gen. | включить в состав | integrate |
gen. | включить в состав | incorporate (+ gen., into) |
gen. | включить лошадь в состав участников забега | enter a horse for a race (him for the high jump, a yacht for a regatta, etc., и т.д.) |
gen. | включить лошадь в состав участников соревнований | enter a horse for a race (him for the high jump, a yacht for a regatta, etc., и т.д.) |
Makarov. | включённый в состав | incorporate |
gen. | включённый в состав | included on (The 6pm gathering aims to elect a chairman, vice chairman and secretary, with a number of young people included on the committee to ensure ... Alexander Demidov) |
gen. | включённый в состав кампании | featured (vlad-and-slav) |
Makarov. | вновь объединять вооружённые силы в составе НАТО | reintegrate forces into NATO |
Makarov. | вода входит в состав всех организмов | water enters into the composition of all organisms |
Makarov. | водород входит в состав воды | hydrogen enters into the composition of water |
astronaut. | возвращаемая на СПК первая ступень МВКА в составе двух разгонщиков | twin-boosters recoverable first stage |
gen. | возвращаться в состав государства | become a part of a state again (to become a part of Ukraine again sankozh) |
gen. | войти в состав | put in for one |
gen. | войти в состав | become a part of (TranslationHelp) |
gen. | войти в состав | come in for one |
gen. | войти в состав | join (Tanya Gesse) |
gen. | войти в состав | become part of (4uzhoj) |
Makarov. | войти в состав кабинета | go into the cabinet |
Makarov. | войти в состав комиссии | join committee |
Makarov. | войти в состав комитета | join committee |
gen. | вошедший в состав | incorporated (Alexander Demidov) |
astronaut. | ВПП для взлёта АКС в составе военного мини МВКА и самолёта-носителя "Боинг-747" | ALSV/747 takeoff runway |
astronaut. | ВПП для взлёта АКС в составе военного мини МВКА и самолёта-разгонщика "Боинг-747" | ALSV/747 takeoff runway |
gen. | время с начала разработки оружия до ввода в боевой состав | lead time |
gen. | все в полном составе | all present and correct (Anglophile) |
gen. | встреча в узком составе | meeting in narrow format (GeorgeK) |
gen. | входить в состав | be made up of (вариант требует замены конструкции: The Regiment was made up of three battalions, each consisting of a headquarters company and four infantry companies. – В состав полка входило три батальона...) |
gen. | входить в состав | be composed of (вариант требует замены конструкции: The 1st NYSV Regiment was composed of a baffling array of battalions and companies from various National Guard posts.) |
Gruzovik | входить в состав | form a part of |
gen. | входить в состав | form part of (Alexander Matytsin) |
Makarov. | входить в состав | be a member of something (чего-либо) |
Makarov. | входить в состав | be part of something (чего-либо) |
Makarov. | входить в состав | be on something (комиссии и т. п.) |
Makarov. | входить в состав | enter into the composition |
Makarov. | входить в состав | go to make up something (чего-либо) |
Makarov. | входить в состав | enter |
Makarov. | входить в состав | be included as a compound of something (чего-либо) |
gen. | входить в состав | comprehend |
gen. | входить в состав | house within (холдинговой компании sankozh) |
gen. | входить в состав | form a part (of) |
gen. | входить в состав | be a member (of) |
gen. | входить в состав | be included (чего-либо Andrey Truhachev) |
gen. | входить в состав | pull into (TransMaster) |
gen. | входить в состав | compose (SAKHstasia) |
gen. | входить в состав | go to make up (чего-либо) |
Gruzovik | входить в состав | be a member of |
Gruzovik | входить в состав | be a part of |
gen. | входить в состав | form a part of (+ gen.) |
gen. | входить в состав | be a member of (+ gen.) |
gen. | входить в состав | comprise (kee46) |
gen. | входить в состав | be comprised in (чего-либо; См. пример в статье "быть включенным в". I. Havkin) |
gen. | входить в состав | be |
Makarov. | входить в состав всех овощей | enter into the composition of all vegetables |
mil. | входить в состав 3-го армейского корпуса | be subordinate to III Corps (Alex_Odeychuk) |
gen. | входить в состав комитета | serve on a committee (on a jury, on the staff, on an expedition, etc., и т.д.) |
Makarov. | входить в состав кондоминиума | incorporate in a condominium |
gen. | входить в состав правительства | be a member of the government |
gen. | входить в состав правительства | be in office |
Gruzovik | входить в состав правительства | be a member of the government |
busin. | входить в состав правления | take a seat on the board |
gen. | входить в состав экипажа | crew (Abysslooker) |
Игорь Миг | входят в состав групп, подверженных максимальному риску | are among the most at-risk groups |
gen. | входящие в состав вооружённых сил | embodied in the armed forces |
Makarov. | входящие в состав снежного покрова другие вещества, образующие включения внутри кристаллов льда или между ними | foreign matter mixed with snow forming inclusions inside ice crystals or between them |
gen. | входящие в состав фирмы производственные мощности, относящиеся к другой отрасли промышленности | captive facilities (напр., угольные предприятия, принадлежащие металлургическим заводам) |
gen. | входящий в состав | component |
gen. | входящий в состав | forming part of (ABelonogov) |
gen. | вывод в состав резервного флота | inactivation |
gen. | гадание на именах или на буквах, входящих в состав имени | onomancy |
media. | голландская фирма, являющаяся лидером в области технологий MPEG-2/DVB, для приёма потоков данных в составе MPEG-2/DVB фирма разработала приёмник CleverCastPC, выполненный в виде платы персонального компьютера, кроме того, фирма разрабатывает бытовые цифровые адаптеры для приёма цифровых ТВ, радио и низкоскоростных данных, значительное внимание компания уделяет концепции персонального телевидения | Philips Digital Networks (с автоматической загрузкой любимых программ) |
archit. | гостиница в составе 3-й очереди строительства | hotel as part of construction Stage 3 |
gen. | государства, входившие в состав бывшего СССР | member states of the former USSR (ABelonogov) |
astronaut. | группа машин наземного обслуживания в минимальном составе | miniconvoy team |
astronaut. | двухступенчатая ТКС в составе пилотируемой ОС и беспилотного разгонщика | manned orbiter/unmanned booster system |
astronaut. | двухступенчатый МВКА в составе пилотируемых разгонщика и ОС самолётной схемы | two manned aircraft-type vehicles system |
Makarov. | делегация в полном составе | the full delegation |
gen. | день принятия штата в состав Соединённых Штатов Америки | Admission Day (праздник данного штата) |
O&G, sakh. | дизельная электростанция на 4х500 кВт в составе | 4x500 KW diesel power plant, consisting of (Seregaboss) |
gen. | договор о принятии в состав акционеров | tag notice (Moonranger) |
comp. | драйвер в составе пакета | inbox driver (Technical) |
Makarov. | его ввели в состав кабинета | she was introduced into the Cabinet |
Makarov. | Ca2+-зависимый гликопротеин в составе межклеточных контактов | cadherin (кадгерин) |
Makarov. | запись в составе файла | file record |
gen. | запрос на подкрепление в личном составе | call for men |
gen. | заседание в полном составе | full staff meeting (session olga_zv) |
gen. | заседать в полном составе | sit en masse |
gen. | земли сельскохозяйственного назначения или земельные участки в составе таких земель | farmland or parcels thereof (The Secretary may lease any undeveloped land and unused or underutilized buildings, or parts or parcels thereof, belonging to the United States and part of the ... Alexander Demidov) |
gen. | избранный в новом составе | newly elected (о совете и т.п. Alexander Demidov) |
gen. | избрать в правомочном составе | elect as a competent body (bookworm) |
gen. | изменения в составе | changes to the membership (Changes to the membership of the Board and Code Compliance Panel of PhonepayPlus. PhonepayPlus today has announced that Peter Hinchliffe and Ruth Sawtell will be joining the Board of PhonepayPlus with effect from 1st January 2013. They replace Bob Chilton and David Clarke who complete their terms of office on 31st December 2012. Alexander Demidov) |
gen. | изменения в составе | changes to the composition (Кунделев) |
gen. | изменения в составе кабинета | ministerial changes |
Makarov. | изменённый состав пектина в первичной клеточной стенке korrigan, карликового мутанта Arabidopsis дефицитного по мембранносвязанной эндо-1, 4-бета-глюканазе | altered pectin composition in primary cell walls of korrigan, a dwarf mutant of Arabidopsis deficient in a membrane-bound endo-1,4-beta-glucanase |
gen. | иметь в своём составе | contain |
gen. | иметь в своём составе | include |
gen. | иметь в составе | have |
gen. | иметь некомплект в личном составе | be below establishment |
gen. | имеющий в своём составе | incorporating (incorporate something (in/into/within something) to include something as part of something else: Many of your suggestions have been incorporated into the plan. • a phone incorporating a digital camera • The software incorporates the latest security technology. OBED Alexander Demidov) |
gen. | имеющий в своём составе | comprising (Alexander Demidov) |
gen. | имеющий в своём составе балки | beamed |
gen. | имеющий в своём составе брусья | beamed |
avia. | информация о возможности выполнения рейса имеющимся составом экипажа, в случае оперативных изменений | information concerning ability to perform the flight by the present crew upon operative changes (tina.uchevatkina) |
avia. | информация о необходимости внесения изменений в состав сборников Jeppesen, в соответствии с планом полётов | necessity of Jeppesen charts modification according to flight schedule revisions (tina.uchevatkina) |
avia. | информация о планируемых полётах в составе экипажа | information on dispatchers' planned flights as crew members (tina.uchevatkina) |
comp. | испытание в составе целого комплекса | on-line test |
Makarov. | кальдесмон (белок гладких мышц, входящий в состав тонких актиновых нитей и способный взаимодействовать с кальмодулином | caldesmon |
refrig. | камера хранения в атмосфере регулируемого состава | controlled storage chamber |
refrig. | камера хранения продуктов в искусственной атмосфере регулируемого состава | gas store |
astronaut. | киль ОС с комбинированной системой теплозащиты в составе упрочнённого углерода, армированного углеродным волокном, высокотемпературного и низкотемпературного плиточных ТЗП многократного применения | RCC/HRSI/LRSI-protected vertical tail |
rel., budd. | класс священных текстов, входящих в состав четырёх изначальных Вед | Brahmanas |
media. | кнопка «состав» в Windows 98, позволяющая увидеть состав компонента в контрольной рамке | details (если она затенена) |
Makarov. | кокс в составе шихты | charge coke |
astronaut., inf. | колонна машин в минимальном составе для обслуживания | miniconvoy (ОС после посадки) |
w.polo. | команда в по льном составе | complete team |
astronaut. | комбинированная АКС в составе военного мини-МВКА и самолёта-носителя "Боинг-747" | combined ALSV/Boeing 747 system |
gen. | комиссия в составе трёх человек | a committee of three |
gen. | компания в составе группы | Group Company (компаний felixina) |
nano | композит с введёнными в состав наночастицами | nanoparticles-incorporated composite |
astronaut. | компоновка МТКК в составе ОС и ВТБ с дополнительным нижним ОПН | orbiter/ET/ACC configuration |
comp. | контрольно-проверочная аппаратура, входящая в состав системы | system test equipment |
Makarov. | концепция молекулярных соединений или молекулярных комплексов была развита для слабосвязанных обратимых ассоциатов первичных молекул с вполне определённым составом, в большинстве случаев 1:1 | the concept of molecular compounds or molecular complexes has been developed for a loose reversible association of the original molecules in a well-defined ratio, mostly 1:1 |
Makarov. | концепция молекулярных соединений или молекулярных комплексов была развита для слабосвязанных обратимых ассоциатов первичных молекул с вполне определённым составом, в большинстве случаев 1:1 | concept of molecular compounds or molecular complexes has been developed for a loose reversible association of the original molecules in a well-defined ratio, mostly 1:1 |
astronaut. | крыло ОС с комбинированной системой теплозащиты в составе КМ типа "углерод-углерод", высокотемпературного и низкотемпературного ТЗП многократного применения | RCC/HRSI/LRSI-protected wing |
astronaut. | крыло ОС с комбинированной системой теплозащиты в составе усовершенствованного КМ типа "углерод-углерод", высокотемпературного и низкотемпературного ТЗП многократного применения | ACC/HRSI/LRSI-protected wing |
avia. | ЛА в составе звена | flight member |
Makarov. | ледяное тело мономинерального состава, залегающее в глубине земной коры или на её поверхности | ice body composed of one mineral and occurring deep in the Earth's crust or on its surface |
avia. | летать в составе группы | fly in formation (Andrey Truhachev) |
avia. | летать в составе соединения | fly in formation (Andrey Truhachev) |
avia. | лететь в составе группы | fly in formation (Andrey Truhachev) |
avia. | лететь в составе соединения | fly in formation (Andrey Truhachev) |
ornit. | лететь в составе стаи | fly in a group (Andrey Truhachev) |
ornit. | лететь в составе стаи | fly in formation (Andrey Truhachev) |
mil., avia. | лететь в составе части | fly in formation (Andrey Truhachev) |
torped. | личный состав, находящийся в боевой готовности | men in waiting |
media. | логическая последовательность из 6 бит в составе бит кадровой синхронизации, включаемая в 1-й, 3-й, 5-й, 7-й, 9-й и 11-й кадры кадрированной цепи D4 или канала Т-1 | frame synchronization sequence (имеет вид 101010, в Европе состоит из 7 бит и имеет вид 0011011) |
gen. | маленький городок входящие в состав большого прихода | township |
gen. | маленький городок или деревня входящие в состав большого прихода | township |
astronaut. | малоуязвимая АКС в составе военного мини-МВКА и самолёта-носителя "Боинг-747" | low vulnerable ALSV/747 system |
astronaut. | малоуязвимая АКС в составе военного мини-МВКА и самолёта-разгонщика "Боинг-747" | low vulnerable ALSV/747 system |
Makarov. | машина, входящая в состав поточной линии | in-line press |
Makarov. | машина, входящая в состав поточной линии | in-line machine |
astronaut. | МВКА в составе двух беспилотных крылатых разгонщиков и ОС | twin unmanned winged boosters/orbiter vehicle |
astronaut. | МВКА в составе двух пилотируемых крылатых разгонщиков | twin manned winged boosters/orbiter vehicle |
astronaut. | МВКА в составе крылатого беспилотного разгонщика и ОС | unmanned winged booster/orbiter vehicle |
astronaut. | МВКА в составе крылатого пилотируемого разгонщика и ОС | manned winged booster/orbiter vehicle |
astronaut. | МВКА в составе ОС и двух разгонщиков | orbiter/twin boosters shuttle |
astronaut. | МВКА в составе ОС и разгонщика | orbiter/booster shuttle |
astronaut. | МВКА в составе разгонщика и ОС | two-vehicle shuttle |
astronaut. | МВКА с комбинированной системой теплозащиты в составе упрочнённого углерода, армированного углеродным волокном, высокотемпературного, низкотемпературного, волокнистого тугоплавкого и усовершенствованного гибкого ТЗП многократного применения | RCC/HRSI/LRSI/FRCI/AFRSI-protected shuttle |
astronaut. | МВКА с комбинированной системой теплозащиты в составе упрочнённого углерода, армированного углеродным волокном, высокотемпературного, низкотемпературного и гибкого ТЗП многократного применения | RCC/HRSI/LRSI/FRSI-protected shuttle |
media. | международная организация подвижной морской спутниковой связи International Maritime Satellite Organization, созданная в 1979 г., в состав которой входят 79 государств | Inmarsat (International Maritime Satellite System) |
media. | международный консорциум подвижной морской спутниковой связи International Maritime Satellite Organization, созданная в 1979 г., в состав которой входят 79 государств | Inmarsat (International Maritime Satellite System) |
Makarov. | меня попросили войти в состав ещё одного комитета | I've been asked to serve on yet another committee |
geol. | минерал, входящий в постоянный состав | persistent mineral |
Makarov. | модуляция обмена кальция и оксалата в клетках и в почках вызываемыми рационом изменениями липидного состава мембран | dietary changes of membrane lipid composition modulate cell and renal handling of calcium and oxalate |
astronaut. | МТКК в составе двух твердотопливных стартовых РДТТ, ОС и ВТБ | twin solid boosters/orbiter/ET vehicle |
astronaut. | МТКК в составе двух твердотопливных стартовых ускорителей, ОС и ВТБ | twin solid boosters/orbiter/ET vehicle |
astronaut. | МТКК в составе ОС, двух жидкостных стартовых ЖРД и ВТБ | orbiter/twin liquid boosters/ET vehicle |
astronaut. | МТКК в составе ОС, двух жидкостных стартовых ускорителей и ВТБ | orbiter/twin liquid boosters/ET vehicle |
astronaut. | МТКК в составе ОС, двух стартовых ускорителей и ВТБ | orbiter/two boosters/ET shuttle |
astronaut. | МТКК в составе ОС, двух твердотопливных стартовых РДТТ и ВТБ | orbiter/twin solid boosters/ET vehicle |
astronaut. | МТКК в составе ОС, двух твердотопливных стартовых ускорителей и ВТБ | orbiter/twin solid boosters/ET vehicle |
astronaut. | МТКК в составе ОС и двух разгонщиков | orbiter/twin boosters system |
astronaut. | МТКК в составе ОС и двух стартовых ускорителей | orbiter/two boosters shuttle system |
astronaut. | МТКК в составе ОС и разгонщика | orbiter/booster space shuttle system |
astronaut. | МТКК в составе ОС и разгонщика | orbiter/booster system |
gen. | мы были там в полном составе | every one of us was there (все как один) |
gen. | мы тут в полном составе | we're here in full force |
gen. | назвать все штаты, входящие в состав США | name the States of the Union |
Makarov. | находиться в составе | be a part of |
Makarov. | находиться в составе | be an organic part of |
Makarov. | находиться в составе | form a part of |
gen. | находиться в составе | be within (tavost) |
gen. | находиться в списочном составе | be on payroll |
Makarov. | находящийся в составе комплекса | in-line |
Makarov. | находящийся в составе системы | in-line (комплекса) |
Makarov. | находящийся в составе системы | in-line |
Makarov. | наши сотрудники были в полном составе | our staff was at full strength |
hockey. | не включить в стартовый состав | scratch (VLZ_58) |
gen. | не включённый в состав | out of it (чего-л.) |
gen. | не включённый в состав | out of (sth., чего-л.) |
gen. | не входить в состав | be out of it (чего-л.) |
gen. | не входить в состав | out of it (чего-л.) |
gen. | не входить в состав | out of (sth., чего-л.) |
gen. | не входить в состав | be out of (sth, чего-л.) |
gen. | не входить в состав, не состоять в | be out of (напр., be out of the EU, не входить в состав членов ЕС Christie) |
gen. | не входящий в состав | out of it (чего-л.) |
gen. | не входящий в состав | off the strength |
gen. | не входящий в состав | out of (sth., чего-л.) |
gen. | не допускающиеся для использования в составе | banned for use in (List of 179 substances banned for use in hair dye products. (Updated: February 2010). Alexander Demidov) |
Makarov. | нейтрон в составе дейтрона | deuterium-bound neutron |
astronaut. | непрерывное дежурство на старте ВПП комбинированной АКС в составе военного мини-МВКА и самолёта-носителя "Боинг-747" | full time runway ALSV/747 alert |
gen. | оборудование в составе | onboard equipment (Alexander Demidov) |
refrig. | оборудование холодильника с регулируемым составом воздуха в камерах | CA cold-store equipment |
comp. | обслуживаемый абонент не в составе сети | supported user |
gen. | он в составе жюри | he is one of the judges |
gen. | он входит в состав правления | he is on the board |
Makarov. | он не имеет в виду казначейство в полном составе | he does not allude to the whole of the Treasury bench |
Makarov. | он работает в Лондоне консультантом по комплектованию личным составом | he works for a recruitment consultancy in London |
gen. | он сдержал своё обещание включить в состав администрации представителей этнических сообществ Лос-Анджелеса | he has honoured his pledge to have Los Angeles's diverse ethnic communities represented in his administration |
gen. | они в полном составе подали в отставку | they resigned bodily |
astronaut. | орбитальная ступень АКС в составе военного мини-МВКА и самолёта-носителя | ALSV orbiter |
astronaut. | орбитальная ступень АКС в составе военного мини-МВКА и самолёта-разгонщика | ALSV orbiter |
gen. | органическое вещество, входящее в состав РНК | u |
gen. | оркестр в составе тридцати человек | a thirty piece orchestra |
astronaut. | ОС МТКК с комбинированной системой теплозащиты в составе упрочнённого углерода, армированного углеродным волокном, высокотемпературного, низкотемпературного, волокнистого тугоплавкого и усовершенствованного гибкого ТЗП многократного применения | RCC/HRSI/LRSI/FRCI/AFRSI-protected orbiter |
astronaut. | ОС МТКК с комбинированной системой теплозащиты в составе упрочнённого углерода, армированного углеродным волокном, высокотемпературного, низкотемпературного и гибкого ТЗП многократного применения | RCC/HRSI/LRSI/FRSI-protected orbiter |
gen. | основания для включения в число / перечень / состав | eligibility for |
gen. | основные химические элементы в составе живой природы | biophil elements |
gen. | особый порядок учёта оборудования в составе основных средств | particular procedure for the recording of equipment forming part of fixed assets (ABelonogov) |
busin. | оставаться в составе правления в качестве советника | remain on the board as an adviser |
Makarov. | отложения под ледниками грубообломочного материала, переносимого в составе придонной морены | angular blocks and boulders deposited beneath the ice and carried forward in the basal moraine |
Makarov. | отправиться в составе делегации | go on a mission |
gen. | парк авиакомпании имеет в своём составе много... | the airline's park has scores of |
astronaut. | первая ступен МВКА в составе двух разгонщиков | two separate boosters first stage |
astronaut. | первая ступень в составе двух разгонщиков | twin-boosters first stage |
astronaut. | первая ступень МВКА в составе двух разгонщиков | twin-body first stage |
astronaut. | первая ступень в составе одного разгонщика | single-booster first stage |
gen. | переводить из состава действующего флота в резерв | decommission (корабль; на консервацию) |
Makarov. | перераспределение цинка из шлама сточных вод в различных по составу почвах | redistribution of zinc from sewage sludge applied to a range of contrasting soils |
gen. | перестановка в составе правительства | a governmental shake-up |
gen. | перестановки в составе правительства | government reshuffle (Taras) |
gen. | переходить в следующий состав сената | hold over |
Makarov., amer. | переходить в следующий состав сената вследствие неокончания срока полномочий | hold over |
avia. | повреждение ЛА при его эксплуатации в составе парка | fleet damage |
astronaut. | полная боевая готовность комбинированной ТКС в составе военного мини-МВКА и самолёта-носителя "Боинг-747" | full ALSV/747 alert |
avia. | полёт в составе звена, полёт звеном | flight in four (lazukD) |
gen. | пополнение в личном составе | replacement |
hist. | попытка выхода 11 южных штатов из состава США в 1860-1861 гг | secession |
gen. | последующее в составе технологической линии оборудование | down-stream equipment (maxim_nesterenko) |
gen. | правление компании в полном составе | full board |
gen. | правление компании в полном составе | board of the whole |
gen. | превращать в состав | impaste |
gen. | предложение по выдвижению кандидата для избрания в состав | nomination to (fourth paragraph of Section 5.2.1 of the report relating to the seeking of nominations to the Board from each of the 3 Area Housing Committees. Alexander Demidov) |
gen. | предложение по выдвижению кандидата для избрания в состав | nomination to (fourth paragraph of Section 5.2.1 of the report relating to the seeking of nominations to the Board from each of the 3 Area Housing Committees. – АД) |
ed. | предметный курс в составе учебного предмета | subject course |
Makarov. | предусмотреть в законе новый состав преступления | create an offence |
gen. | президиум в составе пяти человек | presidium consisting of five people |
gen. | преподавательский состав в семинарии | seminarists |
gen. | прибыть в полном составе | come in full force |
astronaut. | пригодность АКС в составе военного мини-МВКА и самолёта-носителя "Боинг-747" к выполнению боевых задач | ALSV/747 operability |
Makarov. | прийти в полном составе | come in a body |
gen. | принять в состав | co-opt (организации plushkina) |
gen. | принять в состав команды | cap |
Makarov. | природная система с ведущей ролью снежного покрова и льда в её вещественном составе и процессах | natural system with the dominating role of snow and ice in its composition and processes |
gen. | присутствовать в составе | feature (A dish that features fish on the menu-Блюдо, в составе которого есть рыба Leana) |
Makarov., amer. | приём в состав Соединённых Штатов | admission to the Union |
Makarov., amer. | приём территории в состав Соединённых Штатов | admission to the Union |
Makarov., amer. | приём территории в состав Соединённых Штатов | admission to the Union |
libr. | пробел в составе фонда | gap in the collection |
gen. | продажа акций в составе единого пакета ценных бумаг | lump sum sale |
media. | промышленный комплекс электронного кинематографа, в составе: видеокамера HDW-F900, видеомагнитофон HDW-F500, видеомикшер HDS-7000 и блок видеоэффектов HDME-7000 | Sony CineAlta |
mech.eng., obs. | пропитанная битуминозным составом грубая ткань из пеньки и джута, применяемая для обмотки железных труб, укладываемых в земле | hessian |
gen. | работал в руководящем составе | worked at management level (maxim_nesterenko) |
Makarov. | работающий в составе поточной линии | on-line |
astronaut. | 82) Рабочая группа полного состава по оценке осуществления рекомендаций второй Конференции Организации Объединённых Наций по исследованию и использованию космического пространства в мирных целях | Working Group of the Whole to Evaluate the Implementation of the Recommendations of the Second United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space (UNISPACE |
vulg. | раздражённый ответ на любой вопрос об ингредиентах, входящих в состав какого-либо известного блюда | Shit and sugar mixed! (e.g. How do you make the fried eggs?) |
gen. | разрешение вопросов судом в коллегиальном составе | panel ruling (Alexander Demidov) |
tech. | разъём входит в состав блока B-1 | the connector is part of unit B-1 |
nat.res. | региональная станция для наблюдения длительных изменений в составе атмосферы | regional station for monitoring long-term changes in atmospheric composition (background pollution) |
Игорь Миг | республика, входящая в состав союзного государства | constituent republic |
Makarov. | самая высокая скорость движения товарного состава – около тридцати миль в час | the most rapid rate of a box-wagon is about thirty miles per hour |
gen. | свита в составе 80 человек | a staff of 80 in someone's train |
gen. | сегодня выступает вся группа в полном составе | the entire company is performing today |
gen. | сегодня выступает вся труппа в полном составе | the entire company is performing today |
Makarov. | сенатор, переизбранный на новый срок или остающийся в обновлённом составе | holdover Senator |
gen. | сенатор, переизбранный на новый срок или остающийся в обновлённом составе | holdover |
gen. | силы и средства, выделяемые отдельными странами в состав международного контингента войск | national troop contributions |
astronaut. | система теплозащиты в составе ТЗП многократного применения и подложки-термокомпенсатора | RSI/strain isolator thermal protection system |
gen. | следователь, расследующий дело в составе поручению комитета | committee investigator (законодательного органа) |
Makarov. | словарный состав в основном сохраняется, в то время как грамматические формы утрачиваются | the vocabulary would be for the most part retained, and the grammatical forms undergo degradation |
gen. | слой крафт-бумаги в составе картона | kraft liner (Александр Рыжов) |
gen. | совершать поездки в Латинскую Америку в составе различных делегаций | travel to Latin America on various delegations |
gen. | совещание в узком составе | narrow-format meeting (в узком формате VLZ_58) |
gen. | совещание в узком составе | restricted-attendance meeting (We have discussed the matter in sufficient detail at a restricted-attendance meeting. VLZ_58) |
Makarov. | содержание цемента в бетонной смеси заданного состава | cement content of the mix |
gen. | содержать в своём составе | contain (Alexander Demidov) |
gen. | содержать в своём составе | comprise (Alexander Demidov) |
gen. | содержащий в своём составе | comprising (Alexander Demidov) |
gen. | содержащий в своём составе коралл | coralliferous |
astronaut. | состав атмосферы в кабине | cabin inner atmosphere composition (КА) |
Makarov. | состав в процентах | composition in percent |
gen. | состав в процентах | percentage composition |
geol. | состав газа в пластовых условиях | composition of the in-place gas |
gen. | состав для заделки дефектов в деревянных изделиях | badigeon |
Makarov. | состав для покрывания вольфрамовой нити в электрической лампе | getter |
gen. | состав ленный в категорических выражениях | couched in categorical terms |
Makarov. | состав "попадает в анализ" | the analysis is in control |
Makarov. | состав "попадает в анализ" | analysis is in control |
mech.eng., obs. | состав, противодействующий обра ованию накипи в котлах | antisealing composition |
mech.eng., obs. | состав, противодействующий обра ованию накипи в котлах | anticrustator |
Makarov. | состав сошёл с рельсов, и его стремительно понесло в болото | a train ran off the line, and went headlong into a morass |
gen. | состав сформулированный в категорических выражениях | couched in categorical terms |
Игорь Миг | специальные роты в составе МВД | riot police (В 80-е гг. отдельные специальные роты формировались на базе полков патрульно-постовой службы.) |
gen. | специальный аппарат для измерения состава тела, в том числе количества жира в вашем теле | Bodpod (shrewd) |
gen. | способность работы в составе | interoperability with (Alexander Demidov) |
media. | средство корпорации Microsoft для разработки приложений, выполняющих роль клиентского интерфейса к Microsoft SQL Server с набором инструментальных средств, упрощающих перенос существующих приложений на платформе Access в среду SQL Server 7.0, функция Access 2000 — Access Data Projects — позволяет разработчикам создавать приложения, использующие Access как пользовательский интерфейс для работы с базами данных SQL Server посредством OLE DB, инструментальные средства переноса баз данных Access в среду SQL Server — Access Upsizing Tools — интегрированы в состав Access 2000 | Access 2000 |
gen. | сторонник сохранения северной Ирландии в составе Соединённого Королевства | unionist |
gen. | страны, не входящие в состав ЕС | non-EU countries (Andy) |
media. | структурная часть вычислительной системы, содержащая отдельную магистраль, которая может иметь в своём составе одну или несколько микроЭВМ и платы, расширяющие её возможности и подсоединяемые к магистрали | segment |
gen. | суд в полном составе | bench |
mar.law | суд в полном составе | the Bar |
gen. | суд в составе участкового судьи и судебных заседателей | court of lay assessor (ФРГ Andrey Truhachev) |
astronaut. | схема МВКА в составе разгонщика и ОС | two-vehicle shuttle configuration |
astronaut. | схема МТКК в составе ОС и ВТБ с дополнительным нижним ОПН | orbiter/ET/ACC configuration |
avia. | техническое обслуживание в составе самолёта | On-Aircraft Maintenance (geseb) |
media. | технология передачи дополнительной информации в составе ТВ сигнала фирмы Philips DVS технология «водяных» видеознаков, на её принципах построена система Philips WaterCast, которая при помощи специального кодера вводит невидимый идентификатор ID в видеосигнал, на приёмной стороне декодеры WaterCast выделяют 1D из видеосигнала, устанавливая такие декодеры в любом месте земного шара, можно определить трафик принятого видеоматериала | WaterCast (например, собирать статистические данные о том, когда, где и как долго использовался видеоматериал для вещания в тех или иных спутниковых, кабельных или локальных сетях) |
astronaut. | ТКС в составе одноступенчатого МВКА | SSTO space transportation system |
astronaut. | ТКС в составе одноступенчатого МВКА и МТА | SSTO/OTV transportation system |
astronaut. | ТКС в составе ОС и двух разгонщиков | orbiter/twin boosters system |
astronaut. | ТКС в составе ОС и разгонщика | orbiter/booster system |
media. | транспортный протокол NWLink, совместимый c IPX/SPX/NetBIOS, который включён в состав Windows 2000 Server и Windows 2000 Professional и является реализацией протокола IPX/SPX в Windows 2000, NWLink поддерживает взаимодействие компьютеров под управлением Windows и компьютеров под управлением NetWare, а также других совместимых систем | NWLink, IPX/SPX/NetBIOS Compatible Transport Protocol |
avia. | трещина, образовавшаяся при эксплуатации ЛА в составе парка | fleet crack |
Makarov. | у французов есть также отдельные батальоны, которые не входят в состав каких-либо более крупных соединений | the French also have their free companies who never enter the body of any regiment |
gen. | уголовное дело в отношении ... было прекращено в связи с отсутствием в его действиях состава преступления | criminal case in relation to ... was terminated owing to the absence of elements of a crime in his actions (ABelonogov) |
gen. | удовлетворяться в составе требований кредиторов третьей очереди | be satisfied as part of the claims of third-priority creditors (ABelonogov) |
astronaut. | узлы соединения АКС в составе военного мини-МВКА и самолёта-носителя "Боинг-747" | ALSV/747 joints |
Makarov. | уйти в отставку в полном составе | resign in a body |
Makarov. | ускоренная ферментация в атмосфере контролируемого состава | forced sweating |
refrig. | условия хранения в искусственной атмосфере регулируемого состава | gas-storage conditions |
comp. | учрежденческая телефонная станция, входящая в состав ЦСИО | ISDN private branch exchange |
gen. | Учтено в составе ЕГРПО ГМЦ Госкомстата России | Included in the Uniform State Register of Enterprises and Organizations of the Main Interregional Center of the Russian State Statistics Committee (USREO of MIC of Russian GOSKOMSTAT anyname1) |
gen. | фактическое время работы Совета директоров в данном составе | actual duration of the incumbent Board of Directors (Alexander Demidov) |
cinema | фотограф в составе съёмочной группы | still cameraman |
astronaut. | фюзеляж ОС с комбинированной системой теплозащиты в составе упрочнённого углерода, армированного углеродным волокном | RCC/HRSI/LRSI/FRCI/AFRSI-protected fuselage |
astronaut. | фюзеляж ОС с комбинированной системой теплозащиты в составе упрочнённого углерода, армированного углеродным волокном | RCC/HRSI/LRSI/AFRSI-protected fuselage |
astronaut. | фюзеляж ОС с комбинированной системой теплозащиты в составе упрочнённого углерода, армированного углеродным волокном | RCC/HRSI/LRSI/FRSI-protected fuselage |
astronaut. | фюзеляж ОС с комбинированной системой теплозащиты в составе упрочнённого углерода, армированного углеродным волокном, высокотемпературного, низкотемпературного, волокнистого тугоплавкого и усовершенствованного гибкого ТЗП многократного применения | RCC/HRSI/LRSI/FRCI/AFRSI-protected body |
astronaut. | фюзеляж ОС с комбинированной системой теплозащиты в составе упрочнённого углерода, армированного углеродным волокном, высокотемпературного, низкотемпературного и гибкого ТЗП многократного применения | RCC/HRSI/LRSI/FRSI-protected body |
refrig. | холодильная камера хранения продуктов в искусственной атмосфере регулируемого состава | refrigerated gas store |
Makarov. | хранение в атмосфере регулируемого состава | controlled atmosphere storage |
refrig. | хранение в искусственной атмосфере регулируемого состава | gas stock |
refrig. | хранение в искусственной атмосфере регулируемого состава | modified atmosphere stock |
refrig. | хранение в искусственной атмосфере регулируемого состава | storage in controlled atmosphere |
refrig. | хранение в искусственной атмосфере регулируемого состава | controlled atmosphere stock |
refrig. | хранение в искусственной атмосфере регулируемого состава | controlled atmosphere preservation |
gen. | часть, в состав которой входит данное подразделение | parent unit |
media. | часть информационной среды предприятия содержит черты классической системы электронного документооборота и системы маршрутизации документов с контролем исполнения; многочисленные функции «цифровой подписи» и «уведомления об изменениях» позволяют контролировать работу с документами на любой стадии, в отличие от предыдущих версий, например, Office 97, в данном случае ядро приложений не зависит от языка, который определяется только внешними модулями, фирма Microsoft, в состав расширенного выпуска Office 2000 входят: Word 2000, Excel 2000, программа подготовки презентаций Power Point 2000, Acces 2000, клиентское программное обеспечение электронной почты и коллективной работы Outlook 2000, настольная система вёрстки Publisher 2000, набор инструментария для малого бизнеса Small Business Tools, приложение для создания и администрирования Web-узлов FrontPage 2000 и приложение бизнес-графики PhotoDraw 2000 | Office 2000 (англоязычная версия пакета была выпущена в продажу 7 июня 1999 года) |
gen. | числить кого-л. в составе своих друзей | include smb. among one's friends |
Makarov. | числиться в составе | be on the strength |
astronaut. | экипаж в уменьшенном составе | reduced crew |
astronaut. | электронное БО в уменьшенном составе | scaled down electronics |
Makarov. | эти государства вошли в состав империи | these states were merged in the Empire |
gen. | это не входит в состав | that forms no part of |
gen. | этот колледж входит в состав университета | the College is affiliated to the University |
Makarov. | я не имею в виду казначейство в полном составе | I do not allude to the whole of the Treasury bench |