Subject | Russian | English |
Makarov. | в самом деле, такой случай выпадает раз в жизни. Ты будешь купаться в золоте | Honestly, it's the chance of a lifetime. It would put you right on easy street. |
gen. | в самый раз | just what someone need (источник – goo.gl dimock) |
gen. | в самый раз | in the nick of time |
inf. | в самый раз | at the right moment (kee46) |
amer. | в самый раз | just enough (Val_Ships) |
proverb | в самый раз | on the dot (приходить, прибывать, пр.) |
idiom. | в самый раз | to a T (VLZ_58) |
proverb | в самый раз | a perfect fit (to be) |
proverb | в самый раз | fit like a glove |
amer. | в самый раз | up to the handle |
inf. | в самый раз | just right (kee46) |
Makarov., inf., amer. | в самый раз | to the handle |
idiom. | в самый раз | right up one's street (Taras) |
slang | в самый раз | right on the money (Щапов Андрей) |
gen. | в самый раз | copacetic |
gen. | да, в тот раз он в самом деле напортачил | he really cocked it up that time |
Makarov. | да, в тот раз он в самом деле напортил | he really cocked it up that time |
proverb | если тебя обманули в первый раз, то пусть будет стыдно тому, кто это сделал. Но если тебя обманули второй раз, то пусть будет стыдно тебе самому | you fool me once, shame on you. you fool me twice, shame on me. (journals.ru Andrey Truhachev) |
proverb | если тебя обманули в первый раз, то пусть будет стыдно тому, кто это сделал. Но если тебя обманули второй раз, то пусть будет стыдно тебе самому | Fool me once, shame on you. Fool me twice, shame on me! (dict.cc Andrey Truhachev) |
gen. | как раз в то самое время, как | just when as |
Canada | как раз в том самом | smack dab in something (месте Beforeyouaccuseme) |
Makarov. | как раз в тот самый момент | right at the moment |
Makarov. | он живёт как раз в этом самом доме | he lives in this very house |
Makarov. | песню выбрали в самый раз | the choice of song was apt |
gen. | что-либо придётся в самый раз | something will be fine (linton) |
gen. | сапоги мне в самый раз | these boots fit me perfectly |
Makarov. | следовательно, общая резонансная энергия почти в шесть раз больше энергии самого бензола | the total resonance energy is therefore just six times that of benzene itself |
comp., net. | та же самая пара в следующий раз будет образовывать новое соединение | Native ATM Application Program Interface Connection (3. Каждое соединение API connection может быть активным (способным передавать данные) или ожидать разъединения) |