Subject | Russian | English |
Makarov. | аппроксимация в виде ряда Тейлора | Taylor-series approximation |
gen. | батальоны идут тесно в ряд | the battalions are marching shoulder to shoulder |
inf. | брожение в рядах | unrest in the ranks (Technical) |
gen. | будет большой набор в ряды полицейских, чтобы следить за мошенниками и хулиганами | there'll be lots of new policemen to control the rogues and roughs |
gen. | быть в первых рядах | take the lead (Anglophile) |
Makarov. | быть в первых рядах | be on the firing line |
Игорь Миг | быть в первых рядах | be an outrider |
gen. | быть в первых рядах | lead the charge (Ремедиос_П) |
gen. | быть в первых рядах | stand first |
busin. | быть в первых рядах в борьбе против | be in the front line of the battle against (smth, чего-л.) |
gen. | быть в первых рядах движения | be in the vanguard of a movement |
gen. | быть в первых рядах движения | be in the vanguard of a movement |
gen. | в деисусном ряду | in the Deiphobus (иконостаса) |
Makarov. | в докладе затрагивается ряд вопросов | the report encompasses a number of problems |
Makarov. | в докладе затрагивается ряд вопросов | report encompasses a number of problems |
dial., obs. | в другой ряд | second time |
dial., obs. | в другой ряд | once again |
gen. | в задних рядах | at the back (sophistt) |
Makarov. | в задних рядах что-то происходило | there was a disturbance at the back of the hall |
Makarov. | в многих странах центральное правительство делегирует ряд своих полномочий городам, так что они могут сами решать свои проблемы | in many countries the government devolves some power on towns and cities to control their own affairs |
Makarov. | в музее хранится целый ряд коллекций ювелирных изделий из серебра и золота, украшенных драгоценными камнями и жемчугом | the museum contains variety of jewellery collections made of silver and gold, enchased with gems and pearls |
knit.goods | в направлении петельного ряда | coursewise |
gen. | в ограниченном ряде случаев | in a limited number of cases (bookworm) |
Makarov. | в один ряд | in line abreast (напр. стоянка автомобилей) |
Игорь Миг | в один ряд с | on a par with |
Makarov. | в одном ряду | alongside |
gen. | в одном ряду | side by side (бок о бок Franka_LV) |
Makarov. | в одном ряду | in line abreast |
gen. | в одном ряду | arow |
gen. | в первом ряду | in the first row |
gen. | в первом ряду | in the front (suburbian) |
gen. | в первых рядах | on top of everything else |
gen. | в первых рядах | in the first flight |
gen. | в первых рядах | at the forefront (ad_notam) |
gen. | в первых рядах | on top of that |
gen. | в первых рядах | on top of the world |
gen. | в последних рядах зала | at the back of the theatre (suburbian) |
gen. | в последних рядах/далеко от сцены | at the back of the theatre (suburbian) |
gen. | в реляционных системах управления базами данных-действие или ряд действий | trigger |
comp.games. | "3 в ряд" | match 3 (жанр игр на составление комбинаций путем перемещения предметов на поле SirReal) |
comp. | "3 в ряд" | matching action (SirReal) |
gen. | в ряд | abreast |
gen. | в ряд | arow |
Makarov. | в ряд | in line |
comp.games. | "3 в ряд" | matching action (SirReal) |
gen. | в ряд | in the file |
gen. | в ряд | in a row |
comp. | "3 в ряд" | match 3 (жанр игр на составление комбинаций путем перемещения предметов на поле SirReal) |
Makarov. | в рядах | in series form (о методике решения) |
gen. | в рядах | among (A.Rezvov) |
Makarov. | в рядах мятежных батальонов начался разброд | the rebel battalions began to shake |
gen. | в ряде отдельных случаев | in a few isolated instances |
gen. | в ряде случаев | in certain cases (NaNa*) |
gen. | в ряде случаев | in some cases (bookworm) |
gen. | в ряде случаев | in a number of instances |
gen. | в ряде случаев | eventually (См. пример в статье "иногда". I. Havkin) |
gen. | в ряде случаев | for some cases (Alex_Odeychuk) |
gen. | в ряде случаев | in certain scenarios (Alex_Odeychuk) |
gen. | в ряде случаев | optionally (контекстное значение) However, in other examples, exhaust turbine may be optionally omitted. I. Havkin) |
gen. | в ряде случаев | at a number of times (yevsey) |
gen. | в ряде случаев | in a number of situations (In a number of situations profit distribution is prohibited, for instance, until the charter capital has been fully paid up and where the company shows signs of insolvency or may become insolvent as a result of profit distribution. DBiRF Alexander Demidov) |
gen. | в ряде случаев | on a number of occasions (Ying) |
gen. | в ряде случаев | in a number of cases |
Makarov. | в ряде случаев | in some instances |
Игорь Миг | в ряде случаев | sometime |
Игорь Миг | в ряде случаев | at other times |
gen. | в ряде случаев | on a few occasions (Oleksandr Spirin) |
gen. | в ряде случаев | occasionally (Ufel Trabel) |
gen. | в ряде случаев | in a number of places (Alex_Odeychuk) |
gen. | в ряде случаев | sometimes (Alexander Matytsin) |
gen. | в ряде стран | in several countries |
gen. | в ряде учреждений | in a number of offices |
gen. | в ряду | in a row |
gen. | в ряду | among (+ gen.) |
gen. | в ряду | abreast |
gen. | в ряду английских поэтов Милтона обыкновенно помещают сразу за Шекспиром | Milton is usually placed after Shakespeare among English poets |
gen. | в самом конце ряда | at the far end of the line (Andrey Truhachev) |
gen. | в силу ряда причин | for a variety of reasons (lulic) |
Игорь Миг | в силу целого ряда причин | for a host of reasons |
gen. | в течение ряда лет | for a number of years (HarryWharton&Co) |
gen. | в течение ряда лет | over the course of several years (Alex_Odeychuk) |
gen. | в течение ряда лет | through the years (Alex_Odeychuk) |
gen. | в течение ряда лет | over the years (HarryWharton&Co) |
gen. | в течение ряда лет | over a number of years (shergilov) |
gen. | в течение ряда лет | for years (oleg.vigodsky) |
gen. | в течение ряда предстоящих лет | for some years to come (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | в течение целого ряда месяцев | for months on end |
Makarov. | в форме ряда | in series form |
gen. | в целом ряде областей | in the most different areas (Ivan Pisarev) |
gen. | в целом ряде областей | in the most diverse areas (Ivan Pisarev) |
gen. | в целом ряде областей | in many different fields (Ivan Pisarev) |
gen. | в целом ряде областей | in different fields (Ivan Pisarev) |
gen. | в целом ряде областей | in various spheres (Ivan Pisarev) |
gen. | в целом ряде областей | in different areas (Ivan Pisarev) |
gen. | в целом ряде областей | in a variety of fields (Ivan Pisarev) |
gen. | в целом ряде областей | in many different areas (Ivan Pisarev) |
gen. | в целом ряде областей | on a variety of fronts (Ivan Pisarev) |
gen. | в целом ряде областей | in many different directions (Ivan Pisarev) |
gen. | в целом ряде областей | in a variety of areas (Ivan Pisarev) |
gen. | в целом ряде областей | in various fields (Ivan Pisarev) |
gen. | в целом ряде областей | in a wide variety of fields (Ivan Pisarev) |
gen. | в целом ряде областей | in a wide variety of areas (Ivan Pisarev) |
gen. | в целом ряде областей | in a wide range of areas (Ivan Pisarev) |
gen. | в целом ряде областей | in a wide range of fields (Ivan Pisarev) |
gen. | в целом ряде областей | in various areas (Ivan Pisarev) |
gen. | в целом ряде случаев | in quite a few cases (Alexander Demidov) |
avia. | вариант ЛА с компоновкой пассажирских кресел по шесть в ряд | six-abreast version |
gen. | ваше место в третьем ряду партера | your seat is in the third row orchestra |
Игорь Миг | вернуть в свои ряды | steer back into one's fold |
gen. | вернуться в ряды | return to the fold (единомышленников Taras) |
Makarov. | вертикально-сверлильные станки, установленные в ряд на общей станине | gang drilling machines |
Makarov. | викинги частью датчане, частью норвежцы основали ряд важных торговых городов в южной части острова | the Norsemen part Danes, part Norwegians had established a number of important trading towns in the southern half of the island |
gen. | включить в свои ряды | bring into the fold (User) |
Игорь Миг | вливаться в ряды | side with |
gen. | влиться в ряды | join a team (join our team of professional... sankozh) |
Игорь Миг | влиться в ряды правящих политических сил | jump on a political bandwagon |
Makarov. | вносить замешательство в ряды противника | throw the ranks of the enemy into confusion |
Makarov. | вносить замешательство в ряды противника | cause disorder in the ranks of the enemy into |
Makarov. | вносить замешательство в ряды противника | throw the ranks of the enemy into disarray |
Makarov. | вносить замешательство в ряды противника | cause confusion in the ranks of the enemy |
gen. | вносить раскол в ряды | split the ranks |
Makarov. | вносить раскол в ряды сторонников демократии | split the ranks of the democracy |
busin. | вносить чей-л. товарный ряд в список | add one's product lines to the list |
Makarov. | враг заслал шпиона в наши ряды | the enemy planted a spy in our midst |
Makarov. | враг проник в наши ряды | enemy infiltration into our lines |
Makarov. | вращательная диффузия в кристаллической решётке приводит к образованию различного ряда ионных и ковалентных производных | rotational diffusion in the crystal lattice result in the formation of a variety of ionic and covalent derivatives |
gen. | врубаться в неприятельские ряды | break into the enemy' ranks |
gen. | врубиться в неприятельские ряды | break into the enemy' ranks |
Makarov. | врубиться в ряды противника | break into the ranks of the enemy |
Makarov. | вставать в ряд | get into lane |
gen. | вставать в ряды | get behind (движения, протеста и т. п. Vadim Rouminsky) |
gen. | встать в один ряд | be on par with (anyname1) |
gen. | встать в один ряд | rank with (anyname1) |
gen. | встать в один ряд | rank among (anyname1) |
gen. | встать в один ряд | promote something to the rank of something (anyname1) |
gen. | встать в один ряд | position something alongside something (anyname1) |
gen. | встать в один ряд | give equal weight (anyname1) |
gen. | встать в один ряд | measure up to (с кем-либо VLZ_58) |
gen. | встать в один ряд | be on a par with (anyname1) |
gen. | встать в один ряд | align (anyname1) |
Makarov. | встать в ряд | get into lane |
gen. | вступать в ряды | join (sankozh) |
gen. | вступать в ряды | enrol (bigmaxus) |
gen. | вступить в ряды | join the ranks (of Denis Lebedev) |
nautic. | второй ряд бочек в корабельном трюме | ryder |
nautic. | второй ряд бочек в корабельном трюме | rider |
nautic. | второй ряд тюков в корабельном трюме | ryder |
nautic. | второй ряд тюков в корабельном трюме | rider |
Игорь Миг | выдвинуть в ряды | propel into the ranks of |
gen. | выдвинуться в ряд ведущих мировых держав | move forward to join the ranks of the world's leading powers (bookworm) |
gen. | выйти в первые ряды | come to the forefront (VLZ_58) |
journ. | выйти в первый ряд | rank first-line (MichaelBurov) |
Makarov. | выстраивание в ряд | alinement |
Makarov. | выстраивание в ряд | alignment |
Makarov. | выстраивание в ряд | aligning |
gen. | выстраивать в ряд | rank |
Makarov. | выстраивать в ряд | line up |
Makarov. | выстраивать в ряд | line out |
gen. | выстраивать в ряд | array |
gen. | выстраивать в ряд | range |
gen. | выстраивать в ряд | align |
gen. | выстраивать в ряд | line |
gen. | выстраиваться в ряд | range |
Makarov. | выстраиваться в ряд | line up |
Makarov., nautic. | выстраиваться в ряд | be in team (о кораблях) |
gen. | выстраиваться в ряд | rank |
gen. | выстраиваться в ряд | line |
gen. | выстроить в ряд | rank |
gen. | выстроить в ряд | range |
Makarov. | выстроить в ряд | line up |
gen. | выстроить в ряд | line |
gen. | выстроиться в ряд | stand in line |
gen. | выстроиться в ряд | line |
gen. | выстроиться в ряд | rank |
Makarov. | выстроиться в ряд | stand in a line |
Makarov. | выстроиться в ряд | stand in a line |
gen. | выстроиться в ряд | range |
gen. | выстроиться в ряд | fall in |
Makarov. | говорите громче, в задних рядах не слышно! | speak out, we can't hear you at the back! |
seism. | головная свая в шпунтовом ряду | leading pile |
Makarov. | громче, в задних рядах не слышно! | speak out, we can't hear you at the back! |
gen. | группа вампиров, набрасывающаяся на одиночную жертву для обращения её в свои ряды | gang fang (andrewsok) |
gen. | два билета в первых рядах партера | two seats in the orchestre |
gen. | два билета в первых рядах партера | two seats in the orchestra |
Makarov. | Джейн и Джон сидели обнявшись в последнем ряду кинотеатра | Jane and John were cuddling in the back row of the cinema |
Makarov. | его было слышно только в первых рядах | his voice did not carry beyond the first rows |
Makarov. | его можно поставить в один ряд с великими писателями | he ranges with the great writers |
Makarov. | ей заплатили около 500 фунтов стерлингов за то, чтобы она проникла в ряды ИРА в Лондоне | she was paid about £500 for infiltrating the IRA network in London |
Makarov. | ей удалось достать билеты в цирк на первые ряды | she managed to get ringside seats for the circus |
Makarov. | есть много способов вызвать беспорядок в рядах оппозиции на этих выборах | there are various means of snarling up the opposition in this election |
gen. | завербовать в свои ряды | recruit to one's party (Abysslooker) |
avia. | загрузка ЛА с размещением грузов в один ряд | single-row loading |
avia. | задние ряды в самолёте | seats in the back (of the plane Анна Ф) |
med. | замещение дефекта зубного ряда непосредственно в полости рта | direct bonding |
gen. | занимать место в ряду | be |
gen. | занимать место в ряду | rank |
gen. | записываться в ряды | enrol (bigmaxus) |
ecol. | застройка в один ряд | ribbon development (вдоль главной магистрали) |
gen. | игра "три в ряд" | match-3 game (Artjaazz) |
gen. | игра "три в ряд" | match 3 puzzler (Artjaazz) |
gen. | игра "три в ряд" | match-three game (goo.gl Artjaazz) |
gen. | идейный разброд в рядах | ideological disarray in the ranks of (кого-либо или чего-либо) |
Makarov. | идти в ряд с | fall abreast of (кем-либо) |
gen. | идти по трое и т.д. в ряд | walk three five, etc. abreast |
gen. | идти по четыре в ряд | march four abreast |
gen. | идти шеренгами по четыре в ряд | march four abreast |
Makarov. | интерполяция локальных разложений в ряд Тейлора во внутренних координатах | interpolation of local Taylor expansions in internal coordinates |
libr. | использование цифры 9 в десятичном классификационном ряду не для индивидуализации подкласса подотдела того же класса, но для введения дальнейшего ряда классов отделов | octave principle (Ранганатан) |
lit. | Композиция рассказа такова, что епископ тоже представляется персонажем, лишённым, так сказать, краеугольного камня. Невольно вспоминается архитектор Гауди: замыслив построить грандиознейший в мире собор, он намеренно расположил ряды сидений в нём так тесно, чтобы никто из прихожан не смог положить ногу на ногу. | The way the story is written, the bishop's character too seems to lack a keystone. One thinks of Gaudi, who designed what was intended to be the largest cathedral in the world, then deliberately put the pews so close together that the congregation would be prevented from crossing their legs. (International Herald Tribune, 1975) |
avia. | компоновка кресел по четыре в ряд с центральным проходом | two-plus-two seating |
avia. | компоновка пассажирских кресел по шесть в ряд | six-abreast layout |
gen. | крайний кирпич в ряду кладки | deadman (обычно два (по одному с каждой стороны), на которые натягивается шнур-отвес для формирования ровной кладки СеменовMor) |
gen. | кресла расположены по девять в ряд | chairs are nine abreast |
Makarov. | кресла расположены по девять в ряд | the chairs are arranged nine abreast |
gen. | кресла расположены по девять в ряд | chairs are arranged nine abreast |
gen. | кресло в задних рядах | pit stall |
gen. | кресло в задних рядах | orchestra stall |
gen. | кресло в первых рядах | pit stall |
gen. | кресло в первых рядах | orchestra stall |
lit. | Кроме того, он был уже, без сомнения, выдающимся художником, его имя стояло в одном ряду с Бэконами и Сазерлендами. Не исключено, что он был даже самым интересным из этой когорты, хотя сам он скорее объяснил бы это тем, что в его работах меньше всего проявляется национальный английский характер, чёрт бы его побрал. | And after all, he was now indisputably major, one had to put him with the Bacons and Sutherlands. It could even be argued that he was the most interesting of that select band, though he would probably himself say that he was simply the least bloody English. (J. Fowles) |
Makarov. | люди выстроились в ряд | the men formed themselves into a line |
Makarov. | люди стояли друг за другом в один ряд, образуя очередь | the people stood in single file, forming a queue |
gen. | мальчики были построены в ряд один за другим | the boys were placed in the line one after another |
gen. | маршировать по четыре в ряд | march four abreast |
gen. | маршировать шеренгами по четыре в ряд | march four abreast |
avia. | места в аварийном ряду | exit row seats (sankozh) |
gen. | места в первом ряду | ringside seats (Taras) |
gen. | места в первом ряду | floor seats (на баскетбольном матче например driven) |
gen. | места в первых рядах бельэтажа | balcony stall |
Makarov. | место в первом ряду | front seat |
gen. | место в первом ряду | courtside seat (ВосьМой) |
gen. | место в первых рядах парламента | front bench |
gen. | место в ряду | rank (чего-л.) |
Makarov. | метониевый ион, содержащий пятикоординационный атом углерода, рассматривается как исходный в ряду неклассических карбокатионов | the methonium ion CH5+,containing a five coordinate carbon atom, is considered to be the parent nonclassical carbocation |
Makarov. | метониевый ион, содержащий пятикоординационный атом углерода, рассматривается как исходный в ряду неклассических карбокатионов | the methonium ion CH5+, containing a five coordinate carbon atom, is considered to be the parent nonclassical carbocation |
Makarov. | метониевый ион, содержащий пятикоординационный атом углерода, рассматривается как исходный в ряду неклассических карбокатионов | the methonium ion СH5+,containing a five coordinate carbon atom, is considered to be the parent nonclassical carbocation |
Makarov. | метониевый ион, содержащий пятикоординационный атом углерода, рассматривается как исходный в ряду неклассических карбокатионов | methonium ion СH5+,containing a five coordinate carbon atom, is considered to be the parent nonclassical carbocation |
gen. | младенцы ехали в колясках по двое или по трое в ряд | babies perambulated the pavement two or three abreast |
Makarov. | мне заплатили около 500 фунтов стерлингов за то, чтобы я проник в ряды ИРА в Лондоне | I was paid about L500 for infiltrating the IRA network in London |
mech.eng., obs. | многошпиндельный сверлильный станок с шпинделями в ряд | gang drilling machine |
gen. | мы в течение ряда лет ведём дела с этой фирмой | we have dealt with this firm for years |
Makarov. | мы полностью одобряем его нежелание вставать в один ряд с человеком такого сорта | we entirely approve of his reluctance to be bracketed with a person of this sort |
gen. | называть в одном ряду | mention someone/something in the same breath (Andrey Truhachev) |
gen. | называться в одном ряду | be mentioned in the same breath (with someone Andrey Truhachev) |
gen. | нас повсюду сажали в первый ряд | they seated us in the first row everywhere |
media. | Национальная система спутниковой связи и вещания, основу которой составляют два геостационарных ИСЗ второго поколения Brazilsat В1 и Brazilsat В2, в системе функционируют несколько сотен земных станций, расположенных на территории Бразилии и ряда стран Латинской Америки, 4 февраля 1998 г. запущен спутник Brazilsat В3 координаты спутников на геостационарной орбите: 61 з.д., 65° з.д., 70° з.д. | Brazilsat |
gen. | наша команда привлекла в свои ряды несколько обещающих молодых игроков | our team has signed up a number of promising young players |
Makarov. | наша лиса последовала не в направлении ряда лесистых участков, а повернула к югу | our fox did not run the chain of woodlands, but held on southwards |
gen. | наши места в задних рядах партера | our seats are in the pit |
gen. | не быть в первых рядах | out of (sth.) |
gen. | не быть в первых рядах | out of it |
gen. | не быть в первых рядах | be out of it |
gen. | не быть в первых рядах | be out of (sth) |
gen. | не в первых рядах | out of it |
gen. | не в первых рядах | out of (sth.) |
Gruzovik | не в ряд | out of alignment |
Игорь Миг | не осуществляемый в течение ряда лет | long-delayed |
Makarov. | несколько рядов в театре | block of seats in a theatre (между проходами) |
nautic. | нижний ряд бочек в трюме | ground tier |
nautic. | нижний ряд тюков в трюме | ground tier |
Makarov. | обнаружить ряд ошибок в чьём-либо диктанте | find a number of mistakes in someone's dictation |
energ.ind. | объединение ряда компаний США по переработке различных отходов в жидкое и газообразное топливо и химреагенты | Thermal Conversion Process (построен завод по переработке отходов мощностью 200 т в сутки) |
gen. | объединяться в рядах | organize (особ. профсоюзов) |
gen. | окончательно встать в ряд | be fully become (Yeldar Azanbayev) |
gen. | он в течение ряда лет занимался то искусством, то литературой | he vibrated for some years between art and literature |
gen. | он много занимался и в скором времени выдвинулся в первые ряды | he studied hard and soon pushed on to the front |
Makarov. | он поставил этого художника в один ряд с Тицианом | he put the painter on a par with Titian |
Makarov. | он протиснулся на место в первом ряду | he crushed into the front seat |
Makarov. | он расписал ряд плафонов для Дворца королевы в Гринвиче | he painted a series of cedarwoods for the Queen's House at Greenwich |
gen. | он О. Джентилески расписал ряд плафонов для Дворца королевы в Гринвиче | he painted a series of cedarwoods for the Queen's House at Greenwich |
Makarov. | он служил в рядах армии | he served in the ranks of the army |
gen. | он сражался в рядах ВМС | he fought with the navy |
gen. | он стоит в одном ряду с великими писателями | he ranges with the great writers |
gen. | он стоит в одном ряду с великими писателями | he ranges among the great writers |
Makarov. | она спускала по две петли в конце каждого ряда | at the end of each line she cast off two stitches |
Makarov. | они мгновенно расстроили их ряды и очень скоро обратили в бегство | they instantly put them in disorder, and very soon to rout |
gen. | орнамент в виде ряда дисков | bezant |
gen. | остаться в рядах | remain with (вооруженных сил Zhongguotong) |
Makarov. | отсутствие сплочённости в рядах партии | the lack of cohesion in the party |
gen. | парты стоят в ряд | the desks are in alignment |
gen. | первые три ряда в зале отведены для почётных гостей | the first three rows of the hall are reserved for special guests |
gen. | первый в ряду солдат | file leader |
Makarov. | перед ними в ряд стояли три колдуньи | in a direct line against them stood the three witches |
avia. | передние ряды в самолёте | seats in the front (Анна Ф) |
gen. | перейти в другой ряд | change lanes (ART Vancouver) |
gen. | перейти в ряды другой партии | switch to another party |
gen. | перестроиться в другой ряд | change lanes (ART Vancouver) |
gen. | перестройка в другой ряд | lane-changing (risky lane-changing ART Vancouver) |
geol. | пластинки, расположенные в ряд на боках рук над инфрамаргинальными | supramarginals (у морских звёзд) |
gen. | по скорости, дальности и высоте полёта его можно поставить в один ряд с большими реактивными самолётами | its speed, range, and altitude put it in the same ballpark with the big airline jets |
gen. | по трое в ряд | three abreast |
gen. | по четыре в ряд | four abreast |
gen. | полиция стояла в три ряда | police were three-deep |
gen. | полутонами в ряд | chromatically |
gen. | помещать в ряд | range |
geol. | поровые ромбы в виде двух рядов коротких параллельных щелей, которые открываются наружу | pectinirhombs (у цистоидей) |
gen. | поставить в один ряд | bring into line (с) |
inf. | поставить в один ряд | equate (to equate growing prosperity with the physical health of a nation Val_Ships) |
Makarov. | поставить в один ряд | bring into line (with; с) |
Игорь Миг | поставить в один ряд | liken |
Игорь Миг | поставить в один ряд с | equate with |
Makarov. | поставить в ряд | put in a row |
gen. | поставить в ряд | align |
Makarov. | построить в ряд | draw up in line |
Makarov. | построиться в три ряда | form up in three ranks |
Makarov. | поток был таким плотным, что в одном ряду образовалась пробка | the traffic was so thick that a whole row of cars got blocked in |
Makarov. | поток был такой плотный, что в одном ряду образовалась пробка | the traffic was so thick that a whole row of cars got blocked in |
avia. | представление в виде ряда Фурье | Fourier series representation |
Игорь Миг | привлекать в свои ряды | bring into the fold |
Игорь Миг | привлечь в ряды своих сторонников | draw into one's orbit |
gen. | привлечь в свои ряды | attract into one's ranks (This very popularity had the effect of attracting into their ranks charlatans of the worst type. yourdictionary.com dimock) |
Игорь Миг | привлечь в свои ряды | bring into the fold |
Makarov. | приводить в порядок ряды | reinstate ranks |
Makarov. | примеры в Части 1 показывают, что ряд может быть сходящимся, не будучи абсолютно сходящимся | the examples of Sec 1 show that a series can be convergent without being absolutely convergent |
gen. | принимать в свои ряды | take into one's ranks |
gen. | принять в свои ряды | bring into the fold (Damirules) |
Makarov. | принять кого-либо снова в свои ряды | receive someone back into the fold |
gen. | принять кого-либо снова в свои ряды | receive back into the fold |
gen. | присущий ряду примитивных культур обычай, в соответствии с которым мужу причиняется боль, пока его жена находится в родах | Couvade (sudmed) |
Makarov. | пробить брешь в рядах неприятеля | make a breach in enemy lines |
Makarov. | пробить брешь в рядах неприятеля | effect a breach in enemy lines |
Makarov. | проводить чистку в рядах лидеров | purge leaders |
Makarov. | проводить чистку в рядах партии | purge the party |
mil., tech. | проволочная сеть на низких кольях с расстояниями между кольями в рядах 4 шага и между рядами 2 шага | low-wire four-and-two-расе |
Makarov. | Программная композиция. В названии этого жанра электроакустической музыки подчёркивается присутствие узнаваемого звукового ряда – "сюжетный", повествовательный аспект, в отличие от абстрактного музыкального образа | Anecdotal composition. Name given to the genre within electroacoustic music that employs recognisable sounds more for their 'anecdotic' or narrative aspect than for their abstract potential. |
Makarov. | продано джентльмену в третьем ряду! продано – раз! | going to the gentleman in the third row! going, going, gone! |
weld. | продольное смещение точек в соседних рядах | stagger (cntd.ru Natalya Rovina) |
energ.ind. | Проект оказания помощи на площадке при модернизации существующих АЭС в России со стороны ряда зарубежных стран | On-site Assistance Project (ОПП) |
energ.ind. | Проект по оказанию помощи на площадке при модернизации существующих АЭС в России со стороны ряда зарубежных стран | On-site Assistance (Project) |
math. | произведение факториала n! на сумму первых n-1 членов разложения e-1 в ряд Маклорена | subfactorial |
Makarov. | производитель отозвал ряд машин, в которых были обнаружены опасные неисправности | the makers have called in some cars with dangerous faults |
Makarov. | производитель попросил вернуть ему ряд машин, в которых были обнаружены опасные неисправности | the makers have called in some cars with dangerous faults |
shipb. | пространство между рядами бочек, уложенных в трюме | cantline |
transp. | Протокол изменений к Варшавской конвенции от 12 октября 1929 г. по унификации ряда правил грузовых воздушных перевозок с дополнениями, внесёнными протоколом, подписанным в Гааге 28 сентября 1955 г. | Protocol to amend the Convention for the Unification of certain Rules relating to International Carriage by Air signed at Warsaw on October, 12, 1929 as amended by the Protocol done at the Hague on September, 28, 1955 |
transp. | Протокол изменений к Варшавской конвенции от 12 октября 1929 г. по унификации ряда правил грузовых воздушных перевозок с дополнениями, внесёнными протоколом, подписанным в Гааге 28 сентября 1955 г. | Protocol to amend the Convention for the Unification of certain Rules relating to International Carriage by Air signed at Warsaw on 12 October 1929 as amended by the Protocol done at the Hague on 28 September 1955 (Prime) |
amer. | проход между рядами в палате представителей США | aisle (или Конгресса: The decision hotly anticipated by members on both sides of the aisle Taras) |
gen. | проход между рядами в театре | alley |
gen. | проход между рядами в театре | aisle |
gen. | проход между рядами в церкви | aisle |
gen. | процесс сотворения, представляемый в виде ряда истечений, исходящих от Бога | emanation |
Makarov. | пустые бутылки из-под вина стояли в ряд | the empty wine bottles stood in a row |
Makarov. | пять мест в нашем ряду уже были заняты чьими-то шляпами | five seats in our row were already hatted |
gen. | разлагаемый в ряд | developable |
Makarov. | разлагать что-либо в ряд по степеням x | express something as power series in powers of x |
Makarov. | разлагать что-либо в ряд по степеням x | develop something as series in powers of x |
Makarov. | разлагать в ряд по степеням х | expand in a power series of x |
Makarov. | разлагать в ряд по степеням х | express as a power series in x |
Makarov. | разлагать в ряд по степеням х | develop as a series in powers of x |
gen. | разлад в рядах | dissension in the ranks (Taras) |
Makarov. | разложение в ряд | expanding |
data.prot. | разложение в ряд | extension |
Makarov. | разложение в ряд | expansion (результат) |
Makarov. | разложение в ряд 1 / Z | 1/Z expansion |
Makarov. | разложение в ряд до члена n-го порядка | nth order expansion in series |
Makarov. | разложение в ряд по | expansion in terms of |
Makarov. | разложение в ряд по параметру | parametric expansion |
math. | разложение в ряд по степеням | the a Taylor Laurent series expansion in powers of x |
Makarov. | разложение в ряд с сохранением пяти членов | five-term expansion |
Makarov. | разложение в ряд Тейлора | Taylor's theorem |
avia. | разложение в ряд Тейлора | Taylor series expansion |
Makarov. | разложение в ряд Тейлора второго порядка | second-order Taylor expansion |
Makarov. | разложение в ряд Фурье | Fourier analysis |
Makarov. | разложение в ряд Фурье | Fourier transform |
Makarov. | разложение в ряд Фурье | expansion into a Fourier series (процесс) |
Makarov. | разложение в ряд Фурье по синусам | sine transform |
antenn. | разложение в ряд Фурье-Бесселя | Fourier-Bessel expansion |
Makarov. | разложение в степенной ряд | expansion into a power series |
Makarov. | разложение межэлектронного взаимодействия в ряд по полиномам Лежандра | of interelectron interaction in terms of Legendre polynomials |
Makarov. | разложить в ряд | expand into a series |
astr. | разложить в ряд | expand in a series |
Makarov. | разложить функцию в ряд в окрестности точки Z | expand the function in a series in the neighborhood of point Z |
gen. | разобщенность в рядах | dissension in the ranks (Taras) |
Makarov. | раскладка клавиатуры наборной машины, в которой второй горизонтальный ряд начинается буквами SHRLDO | SHRLDO layout |
Makarov. | раскладка клавиатуры пишущей машины, в которой второй горизонтальный ряд начинается буквами QWERTY | QWERTY layout |
gen. | раскол в рядах | split within ranks |
gen. | раскол в рядах партии | split within a party |
gen. | раскол в рядах партии | split in a party |
Makarov. | располагать в ряд | dispose in line |
dial. | располагать в ряд | row |
therm.eng. | располагать в ряд | align |
Makarov. | располагать в ряд | arrange in a row |
gen. | располагать в ряд | rank |
Makarov. | располагать в три ряда | form up in three ranks |
Makarov. | располагать цилиндры в ряд | arrange the cylinders in line |
gen. | располагаться в ряд | rank |
avia. | расположение кресел в ряд | side-by-side seating |
avia. | расположение кресел по пять в ряд | five-across seating |
avia. | расположение кресел по пять в ряд | five-abreast seating |
avia. | расположение кресел по три в ряд | three-abreast seating |
Makarov. | расположенный в алфавитном порядке ряд | alphabetization |
biol. | расположенный в три ряда | triplostichous |
gen. | расположенный в три ряда | trifarious |
Makarov. | расставлять в ряд | string |
mech.eng., obs. | расстояние между центрами отверстий в ряду | pitched of holes |
seism. | расстояние между центрами отверстий в ряду | pitch of holes |
gen. | ребята выстроились по пяти в ряд | the youngsters lined up five in a row |
Makarov. | решение в виде степенного ряда | power series solution |
Makarov. | решение в рядах | solution in series |
Makarov. | решение в форме ряда | solution in series |
Makarov. | ряд брёвен в запани | bottom |
gen. | ряд в один кирпич | one-stone course |
nautic. | ряд взятых глубин для определения места судна в тумане | line of soundings |
Makarov. | ряд дислокаций в одной плоскости скольжения | row of dislocation |
gen. | ряд кирпича в ёлку | course of bricks raking |
seism. | ряд кирпича в ёлку | course of diagonal bricks |
therm.eng. | ряд кирпичей в кладке | course of bricks |
therm.eng. | ряд кирпичей в кладке на ребро | rowlock course |
therm.eng. | ряд кирпичей в кладке стоймя | soldier course |
Makarov. | ряд литологических единиц, последовательно сменяющих друг друга в хронологическом порядке | succession |
Makarov. | ряд мест в аудитории | auditorium seating |
Makarov. | ряд подводных баров и понижений в предфронтальной зоне пляжа | low and ball (вдоль берега моря или озера) |
Makarov. | ряд развивающихся стран Латинской Америки пошли в противоположном направлении | a number of developing countries in Latin America followed the opposite path |
Makarov. | ряд Тейлора в окрестности точки р = o | Taylor series about p = o |
Makarov. | ряд Тейлора в окрестности точки р = o | Taylor series with p = o as the centre of the circle of convergence |
Makarov. | ряд Тейлора в окрестности точки р = o | a Taylor series about p = o |
geol. | ряд труб, свёрнутых в змеевик | worm |
gen. | с восемью цилиндрами в ряд | straight eight |
Makarov. | с обеих сторон на нас были нацелены выстроенные в ряд вражеские пушки | all the enemy's guns were ranged against us from both sides |
nat.res. | сваи, забитые в ряд | piles driven in a row |
Makarov. | сверлильные станки, установленные в ряд на общей станине | gang drilling machines |
gen. | свободная общая дискуссия в целях нахождения наиболее интересных решений из ряда возможных | brain-storm session |
construct. | связующий ряд кирпичей, мелких каменных блоков в бутовой кладке | lacing course |
Makarov. | 2,3-секодикислоты в ряду лупана | 2,3-secodiacids of the lupane series |
Makarov. | селективное определение ряда органических соединений в сложных матрицах сочетанием методов жидкостной хроматографии и масс-спектрометрии с мембранным вводом и иммуноаффинным извлечением | selective determination of a group of organic compounds in complex sample matrixes by LC/MIMS with on-line immunoaffinity extraction |
Makarov. | сесть в середине первого ряда | seat oneself in the middle of the first row |
gen. | сидеть в первом ряду | have ringside seats (партера Taras) |
Makarov. | сидеть в последних рядах партера | have seats in the pit |
gen. | Скажи этому придурку в переднем ряду, чтобы он прекратил выступать | Tell that clown in the front row to can it (Taras) |
geol. | скважины, расположенные рядами в шахматном порядке | staggering wells |
gen. | слить ряд компаний в крупную корпорацию | merge several companies into a major corporation |
Makarov. | сложный долинный ледник, состоящий из ряда притоков разного порядка с самостоятельными областями питания, вливающихся в главный ледник | compound valley glacier consisting of many tributary glaciers of different orders with independent accumulation areas flowing into the trunk glacier |
nautic. | снасть, уложенная в один ряд большими шлагами | French fake |
Makarov. | солдат выстроили в ряд | the troops were formed up into line |
Makarov. | солдат выстроили в ряд | the troops were formed into line |
gen. | солдаты шагали в шеренге человек по пять человек в ряд | soldiers kept five abreast |
gen. | состоять на службе в рядах вооружённых сил | serve |
Makarov. | сотни банок с вареньем выстроились в ряд на её вычищенных полках | hundreds of jam pots lined her scrubbed shelves |
nautic. | способ укладки бочек, при котором бочки верхнего ряда выпуклостями укладываются в углубления нижнего ряда | bilge and cantline |
nautic. | способ укладки бочек, при котором бочки верхнего ряда выпуклостями укладываются в углубления нижнего ряда | bilge and cantine |
Makarov. | спустите семь петель в конце ряда | at the end of the row, cast off seven stitches |
Makarov. | ставить бутылки в ряд | stand bottles in a row |
amer. | ставить в один ряд | liken (they likened the reigning emperor to a god Val_Ships) |
gen. | ставить в один ряд | bracket (с кем-либо, чем-либо) |
gen. | ставить в один ряд | bracket |
gen. | ставить в один ряд | put on a par (Anglophile) |
gen. | ставить в один ряд с | place alongside (Hamilton's "Letters of a Hindoo Rajah" can be placed alongside such works as Montesquieu's 'Persian Letters' – by Jessica Patterson Tamerlane) |
gen. | ставить в один ряд с | put up there with (a service to others which puts him up there with firemen and lifeboatmen – by Neil Lyndon Tamerlane) |
therm.eng. | ставить в ряд | rank |
Makarov. | ставить в ряд | bring into line |
dial. | ставить в ряд | row |
gen. | ставить в ряд | align |
gen. | ставить в ряды | enrank |
Makarov. | ставить здоровье в один ряд с величайшими дарами жизни | place health among the greatest gifts in life |
inf. | становись в наши ряды! | join the club! (Andrey Truhachev) |
Makarov. | становиться в ряд | line up |
Makarov. | становиться в ряд | string |
Makarov. | стоять в одном ряду с | rank with |
gen. | стоять в одном ряду с | rank on a par with |
Игорь Миг | стоять в одном ряду с | be on a par with |
Игорь Миг | стоять в одном ряду с | stand shoulder to shoulder with |
Makarov. | стоять в ряд | stand in a line |
Makarov. | стоять в ряд | stand in a line |
nautic. | стоять в ряд | range |
gen. | стоять в ряд | stand in line |
gen. | стоять в ряду | rank |
Игорь Миг | стоять в ряду | rank among |
gen. | стоящий в одном ряду | comparable (с чем-либо Min$draV) |
gen. | стоящий в ряду стандартных домиков | terraced |
Makarov. | строить в ряд | draw up in line |
gen. | строить в ряд | marshal |
gen. | строить в ряд | rank |
Makarov. | строить в ряд | line |
Makarov. | строить в ряд | line up |
gen. | строить в ряд | mareschal |
gen. | строиться в ряд | range |
Makarov. | стулья или кресла, соединённые в ряды | assembly chairs (для общественных и зрелищных заведений) |
Makarov. | танцоры выстроились в ряд | the dancers formed a line |
media. | технология производства ЖК-панелей фирмы Sony для улучшения качества телевизионного изображения, развитием этой технологии являются жидкокристаллические ЖК и проекционные 3LCD-телевизоры седьмого поколения серии BRAVIA best resolution audio visual integrated architecture, модельный ряд BRAVIA включает в себя продукты четырёх серий: V, W, S и Е, первые три отличаются в основном размером экрана, а последняя — использованием технологии 3LCD | WEGA Engine |
electr.eng. | только в ряде моделей | certain models only (ssn) |
gen. | тот, кто ставит в ряд | ranker |
gen. | укладываться в один ассоциативный ряд | fit together (1. [intransitive] if things fit together, they are the right size or shape so that you can join them The ends of the tube fit together. 1a. [transitive] if you fit things together, you join them in the right way to make something I’ve got all the pieces; now I just have to fit them together. 2. [intransitive] if ideas or facts fit together, they can be joined to make a sensible story or explanation We have all the evidence but we don’t know yet how it fits together. MED Alexander Demidov) |
gen. | улица с движением транспорта в три ряда | three-lane |
gen. | упоминаться в одном ряду | be mentioned in the same breath (with someone Andrey Truhachev) |
gen. | усесться в самой середине первого ряда | seat oneself right in the middle of the first row (where they could, in a chair, on the bench, surely in the saddle, etc., и т.д.) |
Makarov. | усесться в середине первого ряда | seat oneself in the middle of the first row |
Makarov. | устанавливать в ряд | line |
Gruzovik | устанавливать в ряд | align |
Gruzovik | установить в ряд | align |
avia. | установка элементов бортового оборудования в один ряд | single-tiered installation |
gen. | устроиться в самой середине первого ряда | seat oneself right in the middle of the first row (where they could, in a chair, on the bench, surely in the saddle, etc., и т.д.) |
gen. | футеровка в ряде случаев прогорает | sometimes the lining burns through |
Makarov. | электролампы были сгруппированы по десять в ряд | the electric lamps were banked in rows of ten |
Makarov. | электролампы были сгруппированы по десять в ряд | electric lamps were banked in rows of ten |
Makarov. | эти две книги нельзя ставить в один ряд | the two books cannot be compared |
gen. | это выдвинуло его в первый ряд среди писателей-беллетристов | this raised him to the first rank among the writers of fiction |
gen. | это предание живёт в ряде европейских языков | the story has been preserved in various European languages |
gen. | это предание сохранилось в ряде европейских языков | the story has been preserved in various European languages |
gen. | этот роман нельзя ставить в один ряд с его поздними работами | this novel is not to be compared with any of his later work |
Makarov. | этот роман ставит его в ряд великих писателей | this novel marks him as a great author |
gen. | я бы поставил его в ряду лучших современных писателей | I would place him among the best modern writers |