DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing в рамках программы | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
UN, polit.Алматинская программа действий: Удовлетворение особых потребностей развивающихся стран, не имеющих выхода ке морю, в новых глобальных рамках для сотрудничества в области транзитных перевозок между не имеющими выхода к морю развивающимися странами и развивающимися странами транзитаAlmaty Programme of Action: Addressing the Special Needs of Landlocked Developing Countries within a New Global Framework for Transit Transport Cooperation for Landlocked and Transit Developing Countries
UN, polit.Алматинская программа действий: Удовлетворение особых потребностей развивающихся стран, не имеющих выхода ке морю, в новых глобальных рамках для сотрудничества в области транзитных перевозок между не имеющими выхода к морю развивающимися странами и развивающимися странами транзитаAlmaty Programme of Action
busin.в рамках государственной программы обеспечения займовunder the government loan guarantee scheme
progr.в рамках модели "одна программа – много данных"SPMD (Alex_Odeychuk)
progr.в рамках модели "одна программа-много данных"in an Single Program Multiple Data SPMD fashion (SPMD Alex_Odeychuk)
lawв рамках настоящей программыunder the program (Alex_Odeychuk)
law, ADRв рамках нашей программыas part of our program (ART Vancouver)
ed.в рамках образовательной программыunder curriculum (the three "core subjects" under the National Curriculum OLGA P.)
uncom.в рамках парадигмы "одна программа – много данных"SPMD (SPMD – сокр. от "single-program, multiple-data" Alex_Odeychuk)
construct.в рамках программыas part of programme (Pipina)
EBRDв рамках программыthrough the program (Alex_Odeychuk)
product.в рамках программыwithin the framework (Yeldar Azanbayev)
build.mat.в рамках программыwithin the program (elena.kazan)
product.в рамках программыunder the programme (Yeldar Azanbayev)
gen.в рамках программыunder the scheme (Anglophile)
Makarov.в рамках программы культурного обменаunder the auspices of the cultural exchange program
gen.в рамках программы культурного обменаunder the auspices of the cultural exchange programme (Lavrov)
Makarov.в рамках реализации политики социальной адаптации были организованы специальные образовательные программыSpecial educational programmes have been executed in the framework of socialization policy
gen.в рамках учебной программыacross the curriculum (Liliya Marsden)
astronaut.Возможности получения стипендий и профессиональной подготовки, предлагаемые в рамках Программы ООН по применению космической техники – РуководствоFellowship and Training Opportunities Offered Within the Framework of the United Nations Space Applications Programme – Guidebook
fin.вознаграждение в рамках долгосрочной программы поощренияlong-term incentive award (MichaelBurov)
fin.вознаграждение в рамках долгосрочной программы поощренияLTI (MichaelBurov)
fin.вознаграждение в рамках долгосрочной программы поощренияLong-Term Incentive (MichaelBurov)
lab.law.вознаграждение в рамках программы долгосрочного стимулированияLong-Term Incentive (MichaelBurov)
lab.law.вознаграждение в рамках программы долгосрочного стимулированияLTI (MichaelBurov)
fin.вознаграждение в рамках программы долгосрочного стимулированияlong-term incentive award (MichaelBurov)
lab.law.вознаграждение в рамках программы ПДСLong-Term Incentive (MichaelBurov)
lab.law.вознаграждение в рамках программы ПДСLTI (MichaelBurov)
fin.вознаграждение в рамках программы ПДСlong-term incentive award (MichaelBurov)
tax.выплаты пособия в рамках программы безвозмездной работы для лиц, получающих пособие в связи с низким уровнем доходаworkfare payments
biol.вычисления в рамках модели "одна программа – много данных"SPMD computations (SPMD – сокр. от "single-program, multiple-data"; корпорации IBM, США Alex_Od)
uncom.вычисления в рамках парадигмы "одна программа – много данных"SPMD computations (IBM Alex_Odeychuk)
gen.Глобальная программа УНП ООН по содействию реабилитации и социальной реинтеграции заключённых в рамках Дохинской декларации: Поощрение культуры соблюдения законностиUNODC Global Programme on Fostering the Rehabilitation and Social Reintegration of prisoners under the Doha Declaration: Promoting a culture of lawfulness (Кыргызстан Divina)
econ.документ в рамках национальной программыnational programme document
corp.gov., BrEдокумент в рамках программыprogramme document
Gruzovik, mil.Европейская программа тренировок пилотов реактивных самолётов в рамках НАТОENJJPT (Euro-NATO Joint Jet Pilot Training Program)
UNЗадачи ООН в рамках долгосрочной программы сбалансированного устойчивого развитияUNSDG: UN Sustainable Development Goals (AllaR)
astronaut.Задачи ООН в рамках долгосрочной программы сбалансированного устойчивого развития в 2030 годуUN Goals for Sustainable Development in 2030. (AllaR)
econ.заказ в рамках программы производстваmanufacturing program acquisition
mil., avia.заказ-наряд на снабжение общего назначения в рамках программы оказания военной помощиmilitary assistance program/common item order
mil., avia.исполнительный орган по закупкам в рамках программы противоракетной обороныBallistic Missile Defense Acquisition Executive
energ.ind.комплексная программа оценки в рамках методологии рискаrisk methodology integration and evaluation program
UN, polit.Консультативное совещание по комплексной оценке экологического воздействия в рамках Программы развития восточного побережьяConsultative Meeting on Integrated Environmental Impact Assessment for the Eastern Seaboard Development Programme
energ.ind.контролируемый доступ в рамках определённой программыprogrammatically controlled access
mil., avia.координационная группа совета министерства сухопутных войск по контролю за закупками вооружения и военной техники и экспертного совета по закупкам в рамках программы противоракетной обороныASARC/BMDARC coordination team
IMF.кредит в рамках программыprogram loan
foreig.aff.Куала-Лумпурская программа действий в области повышения квалификации в рамках АТЭСKuala Lumpur Action Programme on Skills Development in APEC
corp.gov.набор средств для управляющих программами в рамках департаментаDepartmental Programme Managers' Toolkit
corp.gov.набор средств по управлению программами в рамках департаментаdepartmental programme management tool kit
corp.gov.назначение в рамках программыprogramme appointment
avia.Наличие программы обеспечения качества, которая предусматривает проверку функций в рамках производства бортового питанияAvailability of Quality Assurance Program that provides for checking functions in the context of flight catering production (Uchevatkina_Tina)
energ.ind.налогообложение в рамках реализации программы по изменению климатаclimate change levy (налог на промышленность за использование невозобновляемых источников энергии, является одной из мер по стимулированию использования возобновляемых источников энергии)
corp.gov.оперативная деятельность в рамках программ на местахfield programme operation
foreig.aff.операция под руководством НАТО в рамках программы "Партнёрство ради мира"NATO-led Partnership for Peace operation
ecol.опытная программа исследований в рамках мониторинга океанаPilot Ocean Monitoring Studies
O&G, casp.отклонение в рамках реализации программы проверки защитных мерSV variance (Yeldar Azanbayev)
mil.охват планеты защищённой связью в рамках программы развёртывания орбитальной спутниковой группировкиprotected program's global coverage capabilities (Alex_Odeychuk)
lawперечень прав, предоставляемых в рамках программыOverview of Program Benefits (Andy)
ecol.План действий в рамках Программы ЕБРР "Зеленые города"Green City Action Plan (GCAP Palych I)
tech.подразделение МАГАТЭ, отвечающее за подготовку мероприятий по обучению в рамках программ технического сотрудничестваexperts and training section
O&G, casp.показатель использования ППР в рамках программ УМБВР и ПЗМSWA rate from MSW & SV programs (Yeldar Azanbayev)
mil.помехозащищённая система, создаваемая в рамках краткосрочной программыshort-term anti-jam
gen.помощь в рамках программы по ленд-лизуlend-lease aid
logist.поставки в рамках программыroutine supplies
astronaut.Практикум ООН по основам космонавтики в рамках программ развития для государств-членов ЭСКАТО и ЭСКЗАthe United Nations Workshop on Basic Space Science in Development Programmes for the Benefit of ESCAP and ESCWA Member States (1994)
mil.программа ВМС по обучению ЛС в рамках оказания военной помощиNavy military assistance training program
astronaut.Программа действий в рамках глобальной навигацииGlobal Navigation Plan of Action (ИКАО; Global Navigation Plan of Action of ICAO AllaR)
energ.ind.программа координации энергетических проблем в рамках сообществаcommunity energy liaison program (напр., в США объединяет представителей общественности и деловых кругов, правительственных чиновников)
astronaut.программа материаловедческих экспериментов в рамках запусков ракетMaterials Science Experiment Rockets programme (Sweden; МАЗЕР)
mil.программа обеспечения материальными средствами в рамках оказания взаимной военной помощиmutual defense assistance material program
mil.программа обеспечения оружием в рамках договора о взаимной оборонеmutual defense weapons program
UN, clim.Программа обмена информацией в рамках Конвенции об изменении климатаClimate Convention Information Exchange Programme
mil., avia.программа обучения специалистов в рамках оказания военной помощиmilitary assistance training program
mil.программа обучения ЛС в рамках оказания военной помощиmilitary assistance training program
mil.программа подготовки ЛС в рамках оказания взаимной военной помощиmutual defense assistance training program
mil.программа продажи военной техники в рамках обеспечения безопасности иностранных государствsecurity assistance sales program
gen.Программа расширения доступа и обучения в Интернет – проект Бюро по вопросам образования и культуры ECA Госдепартамента США, финансируемый в рамках Акта в поддержку свободы FSA.IATP (IATP администрируется Советом по международным научным исследованиям и обменам (IREX). serz)
gen.программа рационального использования антибактериальных препаратов при лечении внутрибольничных инфекций и в рамках борьбы с УППHealthcare Associated Infection, Antimicrobial Resistance and Stewardship Programme (Millie)
Gruzovik, mil.программа совместной боевой подготовки в рамках Еврогруппы НАТОEURONATOTRAINING (Eurogroup Joint Training)
energ.ind.программа, финансируемая в рамках проектов Европейского союзаEuropean Union-funded program
mil.продажа вооружения и техники в рамках программы оказания военной помощиmilitary assistance sales
lawпроцесс в рамках программы правовой помощиproceedings under the Legal Aid scheme
busin.процесс в рамках программы правовой помощиproceedings under legal aid scheme
mil., WMDработы, выполненные в рамках комплексной программыintegrated program services
corp.gov.рабочий процесс в рамках системы поддержки планирования, мониторинга реализации и оценки программPIRES workstream
corp.gov.рабочий процесс в рамках системы поддержки планирования, мониторинга реализации и оценки программProgramme Planning, Implementation Reporting and Evaluation Support System workstream
mil., WMDруководитель проектов в рамках программы "За совместное снижение опасности" СВ СШАarmy product manager for CTR
gen.Свидетельство об успешном окончании курса в рамках программы полученияCertificate of Unit Credit Towards (proz.com ABelonogov)
astronaut.Совещание рабочей группы по вопросам региональной информационной службы и сетей образования в рамках Региональной программы дистанционного зондированияWorking Group Meeting of the Regional Information Service and the Education Networks of the Regional Remote Sensing Programme Bangkok, December 1990
astronaut.1990) Совещание рабочей группы по вопросам региональной информационной службы и сетей образования в рамках Региональной программы дистанционного зондированияWorking Group Meeting of the Regional Information Service and the Education Networks of the Regional Remote Sensing Programme (Bangkok, December
ITсотрудничество в рамках кросс-маркетинговой программыcross-organization collaborative decision making (swatimathur4)
IMF.ссуда в рамках программыprogram loan
corp.gov.трансферт в рамках программы и бюджетаprogramme and budgetary transfer
mil., avia.тропический эксперимент в Атлантике в рамках программы глобальных атмосферных исследованийGARP Atlantic Tropical Experiment
manag.удержать программу в рамках бюджета и графикаkeep the program on budget and on schedule (англ. цитата – из сообщения для СМИ компании Raytheon Alex_Odeychuk)
Makarov.унификация методов мониторинга в рамках одной международной программыintercalibration
energ.ind.Управляющий совет в рамках Программы ООН по окружающей средеUnited Nations Environment Program Governing Council
mil.установленное на шасси орудие-прототип танка в рамках отменённой американской программы FCSMounted Combat System (qwarty)
UN, ecol.Центр по деятельности в рамках Программы по борьбе с опустыниваниемDesertification Control Programme Activity Center
astronaut.Шведская программа материаловедческих экспериментов в рамках запусков ракетSwedish Materials Science Experiment Rockets programme (MASER; МАЗЕР)
corp.gov.экспериментальные проекты в рамках программы "Единая ООН"One UN pilots
corp.gov.экспериментальные проекты в рамках программы "Единая ООН"UN pilots for delivering as one
mil., avia.экспертный совет по закупкам в рамках программы противоракетной обороныBallistic Missile Defense Acquisition Review Council