DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing в противном случае | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.а в противном случае?and the alternative? (ART Vancouver)
gen.а что произойдёт в противном случае?and the alternative? (ART Vancouver)
Makarov.бросайте оружие, в противном случае мы будем стрелятьlay down your arms or else we shoot
gen.в противном случаеelsewise (Andrey Truhachev)
gen.в противном случаеin the contrary case (ABelonogov)
gen.в противном случаеfailing this (Andrey Truhachev)
gen.в противном случаеif it fails to do so (The government has the burden of proving a defendant guilty beyond a reasonable doubt, and if it fails to do so you must acquit him aldrignedigen)
Игорь Мигв противном случаеin case of non-compliance
gen.в противном случаеotherways
gen.в противном случаеto not be the case (Ivan Pisarev)
gen.в противном случаеfailing which
comp.в противном случаеalternatively
Makarov.в противном случаеor
inf.в противном случаеif you do (контекстуально: If you go and serve overseas as a missionary, you don't debate the culture. If you do, you are going to waste a lot of time. Himera)
amer.в противном случаеconversely (When the press was biased towards the political right, television coverage tended to lean to the left. Conversely, if the press swung heavily to the left, television would have to redress the balance by leaning to the right. Val_Ships)
tax.в противном случаеin other cases (dimock)
math.в противном случаеif not
relig., lat.в противном случаеalii (alibi, alias, "others", "elsewhere", "otherwise", al.)
lawв противном случаеfailing
relig., lat.в противном случаеAliter ("otherwise", Alr.)
amer.в противном случаеotherlike (otherwise Beforeyouaccuseme)
insur.в противном случаеunder penalty of (Прямые варианты "под страхом, под угрозой" (напр., штрафа) не везде уместны с точки зрения стиля. [under penalty of forfeiting the right of... = в противном случае X теряет право...] Phyloneer)
gen.в противном случаеfailure to do so (Andy)
law, contr.в противном случаеfailing which (в контексте: The Publishers undertake to publish the Ukrainian Edition no later than 31 December, failing which this Agreement shall terminate and any amounts already paid to the Proprietor shall be forfeit. 4uzhoj)
telecom.в противном случаеif otherwise (oleg.vigodsky)
scient.в противном случаеif this is not the case (igisheva)
torped.в противном случаеin default
formalв противном случаеwhen this is not the case (goroshko)
gen.в противном случаеappear not to be the case (Ivan Pisarev)
gen.в противном случаеelse
gen.в противном случаеif no (spanishru)
Игорь Мигв противном случаеfailure to do so would result in
gen.в противном случаеin other circumstances (Andrey Truhachev)
gen.в противном случаеfailing that (Andrey Truhachev)
gen.в противном случаеfailing which (Alexander Demidov)
gen.в противном случаеotherwise (All licenses must be renewed 30-60 days prior to expiration date, otherwise you will be charged a late fee. • Otherwise, you will be considered capable to give or withhold consent for the treatments.)
gen.в противном случаеlest (lest they die – в противном случае они умрут Morning93)
lawв противном случае не имеют юридической силыunder the pain of nullity (Moscowtran)
progr.в противном случае облачная среда останется просто удобной песочницей, другими словами, она будет использоваться преимущественно в качестве безопасного места для разработки и тестирования приложенийOtherwise, the cloud will remain a nice sandbox, in other words, it'll be used mainly as a place for application testing and development (ssn)
telecom.в противном случае, перейдите к шагуotherwise, continue to step (oleg.vigodsky)
progr.в противном случае состояние будет ожидать, пока его изменение не вызовет инициированный снаружи переходotherwise, the state waits for a triggered transition to cause a change of state (см. "The UML Reference Manual" by J.Rumbaugh, Ivar Jacobson, Grady Booch 1999 ssn)
scient.в противном случае это останется лишь гипотезой ...otherwise, it will remain as a hypothesis only
Makarov.вы не можете разорвать контракт, в противном случае вы будете привлечены к судуyou can't walk out on the contract, or you could be taken to court
mech. ... где Ai,j равно единице, если индексы совпадают, и нулю в противном случае... where Ai,j is defined as 1 when its indices agree and 0 otherwise
lawзаписка, подаваемая лицом или учреждением, которое не участвует в деле, но желает обратить внимание суда на моменты, которые могли бы в противном случае пройти незамеченнымиfriend-of-the-court brief (un.org Alex_Odeychuk)
busin.или в противном случаеor otherwise (Johnny Bravo)
econ.купить в данный день – в противном случае отменить сделкуbuy or cancel (приказ брокеру)
econ.купить в данный день-в противном случае отменить сделкуbuy or cancel (приказ брокеру)
Makarov.купить ценные бумаги в данный день – в противном случае отменить сделкуbuy or cancel (приказ брокеру)
poeticМятеж не может кончиться удачей, в противном случае его зовут иначеTreason doth never prosper: what's the reason? For if it prosper, none dare call it treason (Сделанный С.Я. Маршаком перевод эпиграммы английского поэта Джона Харингтона (XVII век), где речь идёт, однако, не о мятеже, а о государственной измене wikipedia.org Soulbringer)
Makarov.он должен был вернуться домой, в противном случае отец стал бы его ругатьhe had to get away home else his father would go off at him
fin.платёж должен быть произведён такого-то числа, в противном случаеpayment should be made on ... failing of which
econ.приказ брокеру покупать ценные бумаги в данный день, а в противном случае отменить сделкуbuy or cancel
astronaut.сбор, обработка, хранение и использование материалов, встречающихся в ходе исследования космоса, человеком или роботом, которые в противном случае доставлялись бы с ЗемлиIn-Situ Resource Utilization (Александр Стерляжников)
logicтем не менее, вам придётся признать, что я прав, потому что в противном случае я обрушу на вас такое множество фактов, что вы вынуждены будете согласиться со мнойnonetheless you must come round to my view, for otherwise I shall keep on piling fact upon fact on you until your reason breaks down under them and acknowledges me to be right (Alex_Odeychuk)
gen.я буду вынужден, в противном случаеotherwise I will have to