DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing в последнем случае | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
interntl.trade.банковская гарантия в пользу перевозчика на случай предъявления претензий последнему за выдачу груза без коносаментаletter of indemnity (Dias)
dipl.в последнее время участились случаиit is becoming increasingly commonplace for people to + inf (bigmaxus)
gen.в последнем случаеin this latter case (I. Havkin)
gen.в последнем случаеin the latter
lawв последнем случаеin the latter instance (In the latter instance, ... – – a provision in a contract)
tech.в последнем случаеfor the latter (контекстный перевод translator911)
gen.в последнем случаеin the latter case (из двух Alexander Demidov)
gen.в последнем случаеin relation to the latter (в качестве связи между предложениями Min$draV)
gen.в последнем случае речь идёт оthe latter comprises
lawв случае последнегоif latter (Merc)
Makarov.она не была в цирке, во всяком случае, в последнее времяshe has not been to a circus, not recently, anyhow
Makarov.она привела в качестве примеров несколько последних случаев чрезвычайно несправедливых вердиктовshe instanced several recent cases with grossly unfair verdicts
Makarov.разница между живописью масляными красками и живописью темперой состоит в том, что в первом случае краски готовятся на основе масла и скипидара, а в последнем смешиваются с клеем или водойthe difference between painting in oils and distempering is just this, that in the former the colouring matter is ground with oil and turpentine while in the latter it is mixed with size or water
Makarov.разница между живописью масляными красками и живописью темперой состоит в том, что в первом случае краски делаются на основе масла и скипидара, а в последнем – они смешиваются с клеем или водойthe difference between painting in oils and distempering is just this, that in the former the colouring matter is ground with oil and turpentine while in the latter it is mixed with size or water