DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing в порядке, предусмотренном | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
proced.law.в особом упрощённом порядке, предусмотренном французским правомunder a special fast-track procedure allowed under French law
O&G, sakh.в порядке и в размерах, предусмотренных вin the form and in the amount set forth
gen.в порядке и по основаниям, предусмотреннымin the manner and for the reasons provided (The complainant may appeal to the Chancellor in the manner and for the reasons provided in OAR 580-015-0105 to 580-015-0155. Stat. Auth.: ORS 351.070 | The Club may be wound up in the manner and for the reasons provided for in the Act. | The power to remove members of boards and commissions shall be exercised only by Council in the manner and for the reasons provided for the removal of ... | A witness not affected by mental disease or mental derangement may be impeached only in the manner and for the reasons provided in sections 2051 and ... Alexander Demidov)
gen.в порядке и по основаниям, предусмотреннымin the manner and on the grounds set forth by (witness)
gen.в порядке и случаях, предусмотренныхas and where stipulated (Alexander Demidov)
gen.в порядке и сроки, предусмотренныеas and when provided (and used solely by the Licensee to facilitate transmissions for which it pays royalties as and when provided in this section and § 262.4 shall ... Alexander Demidov)
lawв порядке и сроки, предусмотренные настоящим договоромin the manner and within the time limits stipulated by this Agreement (mairev)
lawв порядке, отличном от того, который прямо предусмотрен в настоящем документеotherwise than as expressly provided herein (вариант ув. т. More, за который искренне его благодарю Serge1985)
gen.в порядке, предусмотренномas set forth (triumfov)
gen.в порядке, предусмотренномin the manner specified in (elena.kazan)
gen.в порядке, предусмотренномas contemplated by (VictorMashkovtsev)
lawв порядке, предусмотренномin the manner prescribed by (Alex_Odeychuk)
lawв порядке, предусмотренномas described in (sankozh)
lawв порядке, предусмотренномas detailed in (as detailed in this Policy sankozh)
lawв порядке, предусмотренномin accordance with the procedure specified in. (Elina Semykina)
lawв порядке, предусмотренномin accordance with the procedures set forth in (англ. цитата заимствована из Code of Federal Regulations, Title 29 (США); контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
lawв порядке, предусмотренномas prescribed by (контекстуальный перевод на русский язык Alex_Odeychuk)
gen.в порядке, предусмотренномin manner required directed by (mascot)
O&G, sakh.в порядке, предусмотренном вas set forth in
O&G, sahk.r.в порядке, предусмотренном вin accordance with the procedure specified set forth in
O&G, sakh.в порядке, предусмотренном вin accordance with the procedure specified in
O&G, sakh.в порядке, предусмотренном вin accordance with the procedure set forth in
lawв порядке, предусмотренном вaccording to the procedure set forth in (Elina Semykina)
gen.в порядке, предусмотренном данным договоромin a manner stipulated by this Agreement (julchik)
gen.в порядке, предусмотренном действующим законодательствомunder the current statutory procedure (Alexander Demidov)
tech.в порядке, предусмотренном дополнительными договорённостямиas to be agreed further (Александр Стерляжников)
gen.в порядке, предусмотренном законодательствомin accordance with the procedure provided for by the legislation (VictorMashkovtsev)
gen.в порядке, предусмотренном законодательствомas statutorily required in (в порядке, предусмотренном законодательством Российской Федерации = as statutorily required in the Russian Federation. ... Judge Jerome Eckridge; and that sentence will be automatically appealed to the state supreme court as statutorily required in South Dakota. Alexander Demidov)
gen.в порядке, предусмотренном законодательствомin the statutory manner (Alexander Demidov)
gen.в порядке, предусмотренном законодательством РФin the RF statutory manner (Alexander Demidov)
lawв порядке, предусмотренном закономin accordance with a procedure prescribed by law (tlumach)
gen.в порядке, предусмотренном закономas prescribed by law (Olesya25)
publ.law.в порядке, предусмотренном национальным законодательствомaccording to national procedure (igisheva)
gen.в порядке, предусмотренном положениямиin the manner prescribed by the provisions of (Alexander Demidov)
lawв порядке, предусмотренном статьёйin the procedure provided for in clause (Leonid Dzhepko)
lawв порядке, предусмотренном Уставомin a manner provided by the Articles of Association (mascot)
avia.в порядке, предусмотренном Федеральным закономin accordance with the procedure specified in Federal law (Uchevatkina_Tina)
lawв порядке, предусмотренном федеральными законамиin the procedure prescribed by the federal laws (Andrew052)
gen.в предусмотренном выше порядкеin the manner set out above (Alexander Demidov)
gen.в предусмотренном выше порядкеas set out above (Alexander Demidov)
gen.в предусмотренном законодательством порядкеin the statutory manner (Alexander Demidov)
context.в предусмотренном законом порядкеas provided for by the law (igisheva)
gen.в предусмотренном законом порядкеin accordance with the procedure stipulated by law (ABelonogov)
gen.в предусмотренном законом порядкеin accordance with the procedure which is established by law (ABelonogov)
gen.в случаях и в порядке, предусмотренныхwhere and as provided for (Alexander Demidov)
gen.в случаях и в порядке, предусмотренных действующим законодательствомsubject to applicable legal requirements (4uzhoj)
gen.в соответствии с порядком, предусмотреннымas provided for (Alexander Demidov)
lawесли не была подана апелляционная жалоба в порядке, предусмотренномunless an appeal is filed in the manner and within the time prescribed in (dfdfdf)
lawисключительно в порядке предусмотренномstrictly in accordance with the procedure established by (sankozh)
gen.по основаниям и в порядке, предусмотреннымon the grounds and in the manner provided (circuit court for Hughes County, South Dakota, on the grounds and in the manner provided in §§ 3-17-6 to 3-17-11, inclusive, as though he were a local officer. | The Commission may remove the president by majority vote on the grounds and in the manner provided in SDCL 3-17-6 to 3-17-11, inclusive, as though he ... Alexander Demidov)
lawПорядок начисления и выплаты процентов предусмотрен вthe interest calculation and manner of payment are stipulated in
lawСтороны несут ответственность в порядке, предусмотренном законодательством Россииthe Parties incur a liability as statutorily required in the Russian Federation