Subject | Russian | English |
Makarov. | быть в большом недоумении | be in great perplexity |
gen. | быть в недоумении | be in a puzzle |
gen. | быть в недоумении | be at a loss |
gen. | быть в недоумении | be at a stand |
Игорь Миг | быть в недоумении | scratch one's head |
gen. | быть в недоумении | be in perplexity |
gen. | быть в недоумении | be in a puzzle |
gen. | быть в недоумении | rest in a poise between |
Makarov. | быть в недоумении | be in perplexity |
idiom. | быть в недоумении | be all at sea (Taras) |
idiom. | быть в недоумении | be at one's wits' end ("At last the little money which I had saved began to run short, and I was at my wits' end as to what I should do." – Sir Arthur Conan Doyle ART Vancouver) |
gen. | быть в недоумении | be at a stand |
gen. | быть в полном недоумении | be all at sea |
gen. | быть в полном недоумении | be all at sea |
idiom. | быть в полном недоумении | be at one's wits' end (Andrey Truhachev) |
idiom. | быть в полном недоумении | be completely at a loss (Andrey Truhachev) |
gen. | быть в полном недоумении | be at a complete loss (Andrey Truhachev) |
gen. | быть в полном недоумении | be at sea |
gen. | в недоумении | confusedly |
gen. | в недоумении | at sea |
fig. | в недоумении | left scratching one's head ("Despite a thorough ground and air search of the area, investigators are left scratching their heads and wondering what may have happened to the person or people who created the SOS sign in the bush hundreds of miles away from the nearest settlement. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
law | в недоумении | suspense |
law | в недоумении | keep in suspense |
gen. | в недоумении | adrift (cognachennessy) |
gen. | в недоумении | stunned (Rudnicki) |
gen. | в недоумении | puzzled (Rudnicki) |
gen. | в недоумении | baffled (Rudnicki) |
gen. | в недоумении | flabbergasted (Rudnicki) |
gen. | в недоумении | perplexed (Rudnicki) |
Gruzovik | в недоумении | in perplexity |
gen. | в недоумении | in disbelief (yerlan.n) |
gen. | в недоумении | bewildered (Rudnicki) |
gen. | в недоумении | perplexedly |
gen. | в недоумении | confused (Rudnicki) |
gen. | в недоумении | owlishly (ThunderPetr) |
gen. | в недоумении | at a loss |
slang | в полном недоумении | balled up |
gen. | в полном недоумении | all at sea |
gen. | в сильном недоумении | with grave wonder (Olga Fomicheva) |
gen. | в состоянии растерянности и недоумения | all of a flutter |
gen. | в состоянии растерянности и недоумения | all of a doodah |
gen. | в состоянии растерянности и недоумения | all of a dither |
gen. | вводить в недоумение | buffle (algenserene) |
Makarov. | вздыхать в недоумении | groan with frustration |
inf. | держать кого-либо в недоумении | keep guess ing |
gen. | держать кого-л. в недоумении | keep in suspense |
gen. | держать кого-либо в недоумении | keep guessing |
gen. | его поведение привело нас в недоумение | his behaviour puzzled us |
dipl. | находиться в недоумении | have been perplexed (англ. термин взят из статьи на информационно-новостном портале Huffington Post Alex_Odeychuk) |
idiom. | находиться в недоумении | be at one's wits' end ("At last the little money which I had saved began to run short, and I was at my wits' end as to what I should do." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
busin. | находиться в недоумении | scratch one's head |
gen. | недоумение в деле веры | case of conscience |
Makarov. | он в крайнем недоумении | he is sorely perplexed |
gen. | оставаться в недоумении | leave wondering (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
rhetor. | оставление в недоумении | suspension |
news | остаться в недоумении | be left scratching one's head (после происшествия: A Florida couple were left scratching their heads when they spotted a mysterious and rather sizeable creature lurching along a river in a truly bizarre fashion. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
Makarov. | пожилые женщины, стоявшие подбоченясь в дверях, смотрели на нас в полном недоумении | the old ladies, standing akimbo in the doors, stared blank astonishment at us |
lit. | Последнее, что я видел из погони, были человек десять, сбившиеся кучкой и с безграничным недоумением разглядывавшие отпечаток ноги, угодившей в лужу на Трэвисток-сквер,— единственный отпечаток, столь же необъяснимый, как тот, на который наткнулся Робинзон Крузо. | The last I saw of the chase was a little group of a dozen people perhaps, studying with infinite perplexity a slowly drying footprint that has resulted from a puddle in Tavistock Square — a footprint as isolated and incomprehensible to them as Crusoe's solitary discovery. (H.G. Wells, Пер. Д. Вейса) |
gen. | поставить в недоумение | hang up |
Игорь Миг | пребывать в недоумении в связи с | be mystified at |
gen. | приведённый в недоумение | perplexed |
gen. | привести в недоумение | puzzle |
Makarov. | привести в недоумение | put someone at a stand (кого-либо) |
gen. | привести в недоумение | faze |
gen. | привести в недоумение | perplex |
gen. | приводить в недоумение | puzzle |
gen. | приводить в недоумение | faze |
gen. | приводить в недоумение | ravel |
gen. | приводить в недоумение | bepuzzle |
Makarov. | приводить в недоумение | fog |
Makarov. | приводить в недоумение | blow someone's mind |
slang | приводить в недоумение | beat (Thamior) |
slang | приводить в недоумение | discombobulate (narcomike) |
gen. | приводить в недоумение | foggage |
gen. | приводить в недоумение | perplex |
gen. | приводить в недоумение | bewilder |
rhetor. | содержание в недоумении | suspension |
gen. | эта проблема и т.д. привела меня в недоумение | the problem the question, this letter, his absence, etc. puzzled me |
Makarov. | я был в полном недоумении, узнав о его решении | it perplexed me to learn of his decision |
gen. | я в крайнем недоумении | I am sorely perplexed |
gen. | я в недоумении | I stand in pause |
gen. | я в недоумении | I am speechless (Ewgenij71) |