DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing в наше время | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
idiom.а вот в наше времяback in my day (типичаня фраза недовольства старшего поколения младшим Баян)
sl., drug.болезнь, широко распространённая в наше времяgeneral malaise of our time
gen.в наше времяyou never know these days (ирон. TaylorZodi)
gen.в наше времяin these latter days
gen.в наше времяin our generation
gen.в наше времяat the present day
gen.в наше времяin more recent times (4uzhoj)
gen.в наше времяtoday
gen.в наше времяin our own time (Alex_Odeychuk)
gen.в наше времяin current times (User)
cliche.в наше времяthese days ('Caught snooping in the wrong scrapyard so crushed and melted?' 'It's possible, I guess... These days life is much cheaper than it was in years past. For their family's sake, I hope they're found, one way or another.' -- В наше время жизнь ценится дешевле, чем раньше. unexplained-mysteries.com ART Vancouver)
cliche.в наше времяin the modern era (при противопоставлении: "In ancient folklore, there were descriptions of supernatural "water horses" on land near the Loch. In the modern era, these type of reports of 'Nessie' began in 1933, when on a hot summer's day in July, a witness said he saw what looked like a "prehistoric creature" crossing the road in front of him." C2C AM ART Vancouver)
cliche.в наше времяin these modern days (In these modern days, a woman can't stay home any more as the cost of living can no longer be handled by the husband alone. ART Vancouver)
cliche.в наше времяat this point (I think everyone understands at this point that the use of pesticides on lawns is an environmentally unsound practice. -- По-моему, в наше время все понимают, что ... ART Vancouver)
gen.в наше времяin this day and age (AMlingua)
pomp.в наше времяours is a time in which (A.Rezvov)
gen.в наше времяin our time (Alexander Demidov)
gen.в наше времяnowadays (at the present time, in contrast with the past Val_Ships)
gen.в наше время всё было иначеin our time everything was different
Makarov.в наше время довольно рискованно играть на понижение, так как существуют известные трудности с обеспечением предложения товараselling short is a risky practice in these days of difficulties in obtaining supplies
Makarov.в наше время многие молодые люди употребляют наркотики, чтобы испытывать больше положительных эмоцийmany young people these days are using drugs to switch on
Makarov.в наше время мы все чаще используем еду, которую можно перехватить на скорую руку, и полуфабрикатыtoday we tend to rely on fast-food and convenience food
gen.в наше время новости распространяются быстроnews flies about rapidly nowadays
Makarov.в наше время она может сегодня сделать подтяжку кожи лица, а завтра уже появиться в обществе своих друзейshe can now have her face lifted one day and appear among her friends the next
gen.в наше время очень трудно найти помощника по хозяйствуit's difficult to get help these days
Makarov.в наше время полностью исчез весь здравый смыслby now all logic had gone out of the window
Makarov.в наше время такие марки попадаются редкоthese stamps are scarce nowadays
Gruzovikв наше с вами времяin this day and age
med.в нашей жизни наступает приходит времяthere comes a time in our lives (Example: There comes a time in our lives when we're finally ready to talk about the subject of children. (Возможный перевод: В нашей жизни наступает (приходит) время, когда мы, наконец, готовы поговорить на предмет (заведения) детей.)
med.в нашей жизни наступает приходит время, когдаthere comes a time in our lives when (Example: There comes a time in our lives when we're finally ready to talk about the subject of children. (Возможный перевод: В нашей жизни наступает (приходит) время, когда мы, наконец, готовы поговорить на предмет (заведения) детей.)
gen.в нашем разговоре мы всё время возвращались к этой темеthe subject kept coming up as we talked
gen.во время войны наши отцы служили в одном полкуhis father and mine were in the same outfit during the war
Makarov.во время войны наши родственники в Америке отправляли посылки с едой за океанduring the war, our relatives in America sent food parcels across the ocean
Makarov.во время нашего переезда из Дувра в Кале море было неспокойноеwe had a rough crossing from Dover to Calais
gen.во время нашего пребывания в Парижеduring our stay in Paris
gen.депутат парламента, в настоящее время представляющий наш округour sitting member
gen.Закон об обвинительных средствах защиты и инструментах для борьбы с эксплуатацией детей в наше времяPROTECT Act (Prosecutorial Remedies and Tools Against the Exploitation of Children Today Act Igor Kondrashkin)
gen.красота и очарование, достигнутые искусственными средствами – исторически, при помощи волшебства, а в наше время при помощи косметики, портновского и парикмахерского мастерстваglamour (Bibi)
gen.мы желаем Вам всего наилучшего на время пребывания в должности в нашей компанииwe wish you a pleasant working in our company (из письма о назначении)
gen.перенесёмся в наше времяfast forward to today (dimock)
gen.слово, описывало действие притяжения верёвки одним махом, а именно на землю или на борт, встречается в наше время лишь в этом устойчивом словосочетанииTrice (Уст. adivinanza)
gen.слово, описывало действие притяжения верёвки одним махом, а именно на землю или на борт, встречается в наше время лишь в этом устойчивом словосочетанииTrice
gen.таковые существуют и в наше времяsuch things exist in our time as well
gen.таковые существуют и в наше времяsuch people exist in our time as well