Subject | Russian | English |
gen. | в виде оригиналов или копий | in their original or in a copy (ABelonogov) |
law | в виде электронных и бумажных копий | in hard or soft copy (Alexander Demidov) |
notar. | в качестве копии которого она заявлена | of which it purports to be (Johnny Bravo) |
law | в качестве копии которого она заявлена | of which it purports to be a copy (Tina_Zanko) |
law | в качестве копии которого представлен | of which it purports to be a copy (Валерия 555) |
email | в копии | cc'd (Халеев) |
busin. | в копии | be in copy (eg Saule is in copy Johnny Bravo) |
email | в копии | cc'ed (Халеев) |
email | в копии | Cced (Халеев) |
polygr. | в копии | transcriptively |
email | в копии | cc-ed (Халеев) |
gen. | в копии | c/t (copy to Islet) |
gen. | в пяти копиях | quintuplicate (существующий) |
gen. | в пяти копиях или экземплярах | quintuplicate (существующий) |
law | в том числе знакомиться с материалами дела, делать выписки из них, снимать копии | including the acquaintance with case materials (Konstantin 1966) |
media. | в факсимильных системах — носитель данных, используемый для производства копий видимых изображений объектов | recording sheet (т.е. оригиналов, в форме записи) |
media. | в факсимильных системах — носитель данных, используемый для производства копий видимых изображений объектов | record sheet (т.е. оригиналов, в форме записи) |
media. | в факсимильных системах - сигнал, формирующий записываемую копию на носителе записи | record signal |
law | в электронном виде и в виде твердой копии | in soft and hard copy (Alexander Demidov) |
media. | вклеивать ракорд в рабочую копию фильма | slug in |
gen. | включаю в копию | cc'ing (carbon copying maxvet) |
law | внесение в копию производства по делу очевидно необходимых поправок | amendment as of course |
Makarov. | внесение в состязательную бумагу или в копию производства по делу очевидно необходимых поправок | amendment as of course |
comp., net. | внесение изменений в тиражируемую копию | dynamic data ownership |
IT | внешняя команда MS DOS NovellDOS, имеющая в версии 5.0 расширение .ЕХЕ и служащая для восстановления файлов и структуры каталогов, если была сделана резервная копия с помощью команды ВАСКUP.COM BACKUP.EXE MS DOS и PC DOS версий 2.0 и более поздних. Файл RESTORE.COM | RESTORE |
media. | воссоздание точной копии исходного цифрового изображения в стандарте JPEG | sequential lossless mode (коэффициент сжатия зависит от содержимого изображения) |
law | выдано в качестве нотариально заверенной копии | issued for certified copy (Баян) |
law | выдано в форме нотариально заверенной копии | issued for certified copy (Issued for certified copy By me XXX, notary in XXX, of a document, which has been shown to me, and after having been compared with this document has been given back to the offeror. levanya) |
telecom. | документ в виде твёрдой копии | hardcopy document (oleg.vigodsky) |
busin. | документ, представленный в копии | copy document (Alexander Matytsin) |
telecom. | документация в виде твёрдой копии | hard-copy documentation (oleg.vigodsky) |
law | документы, предоставленные нам в копиях | documents supplied to us in copied form (в тексте правового заключения Leonid Dzhepko) |
media. | замена стирание одной системы Windows в ПК на идентичную копию, сконфигурированную на работу в данной корпоративной системе | reimaging |
gen. | засвидетельствованная в нотариальном порядке копия | notarially certified copy (ABelonogov) |
media. | изготовлять позитивную копию кинофильма в формате большем, чем оригинал | print up |
Makarov. | инвентарный номер служит для связи книги с записью в каталоге, а также он позволяет различать между собой разные копии одного и того же издания | the accession number also serves to link the book with the catalogue, and distinguishes between copies of a book when there is more than one |
mech.eng., obs. | кислородное копье для прожигания отверстий в металле | oxygen lance |
media. | компьютер, на котором хранятся резервные копии политики безопасности и базы данных домена, поддерживаемые Windows NT Server 4.0, служит в качестве резерва для главного контроллера домена, резервный контроллер домена не обязателен в сети, но рекомендуется его использовать | backup domain controller |
law | копии в дело | copies for the record (Leonid Dzhepko) |
EBRD | копии, не включённые в рассылку | silent copies (реквизит документа вк) |
EBRD | копии, не включённые в рассылку | blind carbon copies (реквизит документа) |
avia. | копии регистрации в ИКАО на английском языке | registering with ICAO copies in English (tina.uchevatkina) |
virol. | копий вирусной РНК в 1 мл | copies/ml (единица измерения вирусной нагрузки (viral load) Ying) |
polygr. | копировальный аппарат для изготовления комплектов копий, используемых в качестве оригиналов в других машинах | formes printer |
gen. | копия в деле | office copy (raf) |
radio | копия дальномерного кода, сгенерированная в приёмнике | copy of ranging code generated at the receiver (Konstantin 1966) |
media. | копия диска, ленты или файла, хранимая в безопасном месте на случай разрушения или потери рабочей копии | security backup |
law | Копия изменений в устав | Copy of the amendments to the articles of association (Konstantin 1966) |
media. | копия массовой печати, готовая для показа в кинотеатрах | show print |
media. | копия массовой печати, готовая для показа в кинотеатрах | release print |
commer. | копия, остающаяся в делах | office copy |
railw. | копия, остающаяся в делах | office сору |
busin. | копия, остающаяся в учреждении | office copy |
med. | копия рецепта, выдаваемая больному в аптеке вместо оригинала | signature |
media. | копия фильма, в которой все цветокоррекции и оптические эффекты объединены, используется для получения окончательного одобрения продукции | optical answer print |
media. | копия, хранимая в памяти | archived copy |
polygr. | кювета с раствором для погружения в него копии | paper submerging tray |
Makarov. | кювета с раствором для погружения в него копии | paper submerging tray |
Makarov. | метнуть копье в | launch a spear at (someone – кого-либо) |
sport. | мировой рекорд в метании копья | javelin throw world record (Andrey Truhachev) |
IT | модель тиражирования данных с передачей права внесение изменений в тиражируемую копию | dynamic data ownership |
media. | набор интерфейсов прикладного программирования API, пригодных для применения сторонними производителями программного обеспечения клонирования дисков, клонирование дисков позволяет создавать «моментальный снимок» образа сконфигурированного мастер-диска, который затем можно записывать на произвольное число установленных в компьютере жёстких дисков, что упрощает создание копий жёстких дисков | SysClone (в Windows 98) |
Makarov. | нападать на кого-либо с копьем в руках | ride atilt with (someone); на коне) |
Makarov. | нападать на кого-либо с копьем в руках | run atilt at (someone); на коне) |
Makarov. | нападать на кого-либо с копьем в руках | run atilt with (someone); на коне) |
Makarov. | нападать на кого-либо с копьем в руках | run atilt against (someone); на коне) |
Makarov. | нападать на кого-либо с копьем в руках | ride atilt at (someone); на коне) |
Makarov. | нападать на кого-либо с копьем в руках | ride atilt against (someone); на коне) |
Makarov. | нападать на кого-либо с копьем в руках | run atilt with at, against (someone); на коне) |
Makarov. | нападать на кого-либо с копьем в руках | ride atilt with at, against (someone); на коне) |
media. | написанный материал, читаемый диктором, в отличие от записанной копии | live copy |
mil. | направить копии приказов и сообщить новый адрес в течение 30 дней после увольнения с военной службы | COPRESTRA |
Makarov. | направить копию заявления в суд | forward a copy of application to the court |
IT | Не вставлена последняя дискета для сохранения резервной копии файла в дисковод.... Вставьте дискету и нажмите любую клавишу для продолжения | Last backup diskette not inserted. Insert last diskette in drive.... Strike any key when ready |
media. | негатив плёнки или копии, полученный в условиях интенсивной освещённости | over-exposure (яркого света) |
media. | негатив плёнки или копии, полученный в условиях интенсивной освещённости | overexposure (яркого света) |
avia. | Обслуживающая Компания обязуется обеспечивать предоставление копий всех процедур, имеющих отношение к ЕС для ознакомления в любой момент времени Авиакомпанией | the Handling Company will make available a copy of all procedures relating to EU-OPS for review at any time by the Carrier |
media. | одновременный показ нескольких копий кинофильма в кинотеатрах, разнесённых на большой площади | general release |
gen. | он прочёл статью, остался очень доволен и даже снял копии, чтобы раздать их в больнице | he read through the article, and liked it so much that he made copies of it to distribute around the hospital |
Makarov. | она копия своей матери, какой та была в юности | she is the double of her mother as a girl |
Makarov. | охотиться на кабанов верхом с копьем в руке | stick pigs |
media. | паспорт для регулирования света в процессе печати копии фильма | light change band |
media. | первая пробная копия кинофильма в проекционном синхронизме, используется для проверки качества звука и изображения | first trial composite |
media. | первоначально термин означал «передавать копию по проводной линии связи», в настоящее время применяется к любому электронному средству | file |
el., IT | передача функций медленного модуля специальной памяти копии напр. видеопамяти в ОЗУ | shadowing |
media. | период времени, в течение которого копия может храниться до того, как она станет непригодной к использованию | archival quality (станет менее разборчивой и т.п.) |
Makarov. | по дороге домой я заглянул в музыкальную школу, чтобы отдать преподавателю копию нот | I stopped in at the music teacher's house on my way home from school to give her a copy of the music |
gen. | подделка свидетельства или изготовление, или использование заведомо поддельного свидетельства или его копии с намерением выдать его за подлинное в ущерб какому-либо лицу, или владение заведомо поддельным свидетельством без законного на то права является преступлением | it is an offence to falsify a certificate or to make (в оригинале полностью: it is an offence to falsify a certificate or to make or knowingly use a false certificate or a copy of a false certificate intending it to be accepted as genuine to the prejudice of any person or to possess a certificate knowing it to be false without lawful authority VictorMashkovtsev) |
amer. | позолоченная копия грампластинки, вручаемая ежегодно Национальной академией звукозаписи в качестве премии за лучшую запись | gramophone |
law | получать копии судебных актов, принимаемых в виде отдельного документа | receive the copies of judicial acts accepted separately (Konstantin 1966) |
formal | получить копию в электронной форме | obtain a copy in data format (Alex_Odeychuk) |
media. | помещение, в котором фотокамера подготовлена для репродуцирования копий | camera room |
progr. | помещённая в кэш копия | cached copy (ssn) |
inet. | поставить в копию | cc (Inman) |
email | поставлен в копию | cc'ed (Халеев) |
email | поставлен в копию | cc-ed (Халеев) |
email | поставлен в копию | cc'd (Халеев) |
email | поставлен в копию | Cced (Халеев) |
media. | предварительный электронный монтаж для получения промежуточной «черновой» записи с использованием копий оригинального материала, которые могут иметь невысокое качество, поскольку промежуточная запись не идёт «в линию», по промежуточной записи после её корректировки может быть получена законченная чистовая запись программы | off-line editing (например, для передачи в эфир) |
media. | предварительный электронный монтаж для получения промежуточной «черновой» записи с использованием копий оригинального материала, которые могут иметь невысокое качество, поскольку промежуточная запись не идёт «в линию», по промежуточной записи после её корректировки может быть получена законченная чистовая запись программы | off-line edit (например, для передачи в эфир) |
gen. | преступлением является подделка свидетельства или изготовление, или использование заведомо поддельного свидетельства или его копии с намерением выдать его за подлинное в ущерб к-либо лицу, или обладание заведомо поддельным свидетельством без законного на то права | it is an offence to falsify a certificate or to make (VictorMashkovtsev) |
gen. | преступлением является подделка свидетельства или изготовление, или использование заведомо поддельного свидетельства или его копии с намерением выдать его за подлинное в ущерб какому-либо лицу, или обладание заведомо поддельным свидетельством без законного на то права | it is an offence to falsify a certificate or to make or knowingly use a false certificate or a copy of a false certificate intending it to be accepted as genuine to the prejudice of any person or to possess a certificate knowing it to be false without lawful authority (VictorMashkovtsev) |
Makarov. | прилагать копию контракта в этом письме | enclose a copy of the contract with this letter |
progr. | программа резервной копии в локальной сети | LAN backup program (ssn) |
construct. | прожигание отверстий в бетоне кислородным копьем | oxygen lance concrete drilling |
Makarov. | прозрачная копия, используемая в качестве оригинала | master print (для копирования) |
progr. | Прочитайте шаг в варианте использования и задайтесь вопросом, что происходит, когда клиент предпочитает твёрдую, а не цифровую копию корректуры | Read a step in a use case and ask the question, "Well, what happens, if the client wants a hard copy proof rather than a digital copy?" (см. Writing Effective Use Cases by Alistair Cockburn 2001 ssn) |
progr. | Прочитайте шаг в варианте использования и задайтесь вопросом, что происходит, когда клиент предпочитает твёрдую, а не цифровую копию корректуры | Read a step in a use case and ask the question, Well, what happens, if the client wants a hard copy proof rather than a digital copy? (см. Writing Effective Use Cases by Alistair Cockburn 2001 ssn) |
cinema | размножать в копиях | manifold |
cinema | размножающий в копиях | manifolding |
polygr. | размножение в копиях | manifolding |
cinema | размноженный в копиях | manifolded |
gen. | разногласие в копиях манускрипта | lection |
law | с обязательным направлением копии в адрес | with a mandatory copy to (Leonid Dzhepko) |
media. | сервер в сети token ring, сохраняющий копию базы данных пользователя и выдающий её по запросу в случае неисправности основного сервера | backup domain controller |
progr. | слияние рабочих копий в основную ветвь разработки проекта | merge (Alex_Odeychuk) |
gen. | снимать копии в нескольких экземплярах | manifold |
archit. | снимать копию в масштабе | scale |
IT | снятие копии ленты в автономном режиме | off-line tape duplication |
gen. | снять копию в уменьшенном размере | reduce a design |
gen. | снять копию в уменьшенном размере | reduce a draught |
gen. | снять копию в уменьшенном размере | reduce a figure |
telecom. | создание жёсткой копии в процессе передачи данных | communication record (напр., на листе или перфоленте) |
disast. | создание зеркальных копий в удалённом месте | remote mirroring (Georgy Moiseenko) |
progr. | создание зеркальных копий в удалённом местоположении | remote mirroring (ssn) |
IT, inf. | создание копии выбранного объекта и её помещение в документ | duplicate |
media. | сообщения, передаваемые в электрической форме и принимаемые в форме записанных копий | record traffic |
gen. | составлять в трёх копиях | triplicate |
Makarov. | состязаться с кем-либо с копьем в руках | run atilt with at, against (someone); на коне) |
Makarov. | состязаться с кем-либо с копьем в руках | ride atilt with at, against (someone); на коне) |
gen. | состязаться с кем-либо с копьем в руках | run atilt with |
Makarov. | состязаться с кем-либо с копьем в руках | run atilt against (someone); на коне) |
Makarov. | состязаться с кем-либо с копьем в руках | run atilt at (someone); на коне) |
Makarov. | состязаться с кем-либо с копьем в руках | run atilt with (someone); на коне) |
Makarov. | состязаться с кем-либо с копьем в руках | ride atilt at (someone); на коне) |
Makarov. | состязаться с кем-либо с копьем в руках | ride atilt with (someone); на коне) |
Makarov. | состязаться с кем-либо с копьем в руках | ride atilt against (someone); на коне) |
progr. | сохранённая в кэше копия | cached copy (ssn) |
gen. | ставить в копию | copy someone on email (Jenny1801) |
gen. | ставить в копию | copy (кого-либо n.lysenko) |
gen. | ставить в копию | copy in (кого-либо, напр., при рассылке электронной почты Dias) |
gen. | ставить в копию | cc (ставить себя в копию = cc yourself. Is it possible to always cc yourself when sending emails from preVue?) |
media. | считать в браузер новую копию текущей Web-страницы | reload (для определения изменений) |
comp., net. | тиражирование с внесением изменений в любую копию | update-anywhere replication model |
media. | трафик в форме записанных копий, используемых как отправителем, так и адресатом | record traffic |
media. | усиление контраста плёнки в результате копирования, контраст увеличивается с каждой последующей копией | copy factor |
tech. | устройство программирования количества копий с возвратом в исходное положение | reset copy counter (в копировальном аппарате) |
polygr. | устройство программирования количества копий с возвратом в исходное положение | reset counter (в копировальном аппарате) |
Makarov. | устройство программирования количества копий с возвратом в исходное положение | react counter (в копировальном аппарате) |
progr. | файл в формате резервной копии | backup format file (ssn) |
media. | фирма-изготовитель собственных изделий собственной разработки в отличие от фирмы-производителя по лицензии копий или запасных частей | original equipment manufacturer |
media. | части киносценария или записанного материала, которые устраняются и не будут в дальнейшем включены в прокатную копию кинофильма или звукозапись | cuts |
tech. | число копий в минуту | copies per minute |
Makarov. | эта машина делает две копии в секунду | this machine can roll off two prints a second |
notar. | я в сей день настоящим свидетельствую верность этой копии с представленным мне подлинником документа | I hereby certify that this document has been presented to today as an original (Johnny Bravo) |