Subject | Russian | English |
corp.gov. | агентство, взятое в качестве примера для сравнения | comparator agency |
progr. | аниматы, рассматриваемые в качестве примера | example animat (ssn) |
gen. | брать в качестве примера | take |
gen. | в качестве ещё одного примера можно привести | another example is (gtr) |
gen. | в качестве примера | for illustrative purposes (4uzhoj) |
gen. | в качестве примера | by way of example (Stas-Soleil) |
Makarov. | в качестве примера | as an illustration of something (чего-либо) |
math. | в качестве примера | as an example |
law | в качестве примера | by way of illustration of (sankozh) |
law | в качестве примера | by way of illustration (sankozh) |
math. | в качестве примера | as a case in point |
Makarov. | в качестве примера | by way of illustration of something (чего-либо) |
Makarov. | в качестве примера | in illustration of something (чего-либо) |
gen. | в качестве примера | by way of argument like |
gen. | в качестве примера можно назвать | one example is (Stas-Soleil) |
gen. | в качестве примера можно привести | as an example (Min$draV) |
gen. | в качестве примера можно привести | one example is (Stas-Soleil) |
gen. | в качестве примера можно привести | includes, without being limited to (В качестве примера природоохранного законодательства на уровне федерального законодательства можно привести: = Federal environmental legislation includes, without being limited to: Alexander Demidov) |
rhetor. | в качестве примера можно сказать, что | to illustrate (financial-engineer) |
product. | в качестве примера можно сослаться | examples may include (Yeldar Azanbayev) |
Игорь Миг | в качестве примера можно сослаться на | one example is |
cliche. | в качестве примера можно указать на | an example of this is ("Diseases are not genetic in any way, shape, or form. They're simple nutritional deficiencies," Wallach declared. An example of this, he continued, is osteoporosis, which he said is caused by a deficiency of calcium and vitamin D3 and other minerals like copper. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
law | в качестве примера, но не в качестве исчерпывающего перечня | by way of illustration and not limitation (при перечислении объектов sankozh) |
Makarov. | в качестве примера одноразмерная поверхность может быть представлена шнуром | one-dimensional surface may be exemplified by a piece of string |
Makarov. | в качестве примера одноразмерная поверхность может быть представлена шнуром | an one-dimensional surface may be exemplified by a piece of string |
tech. | в качестве примера покажем | illustrate |
rhetor. | в качестве примера приводится ситуация, когда | in this illustration (financial-engineer) |
scient. | в качестве примера того, как он работает, используем | as an example of how it works, let's use |
gen. | в качестве примера укажем, что | exemplarily (наречие) См. пример в статье "например". I. Havkin) |
gen. | в качестве простого примера | take a simple example (erelena) |
math. | в качестве специального примера, предположим | suppose that |
math. | в качестве специального примера, предположим | as a specific illustration |
gen. | возьмём в качестве примера случай с вашим братом | let's take the case of your brother (the feudal system, the French Revolution, etc., и т.д.) |
gen. | давайте возьмём это выражение в качестве примера | let's use this expression for an example |
el. | ещё раз рассматривать в качестве примера | as an example, let's reconsider (ssn) |
el. | ещё раз рассмотрим в качестве примера схему, в которой триггер подавителя дребезга разрешает прохождение последовательности импульсов | as an example, let's reconsider the circuit in which a debouncer flip-flop gated a pulse train (см. The Art of Electronics by Horowitz & Hill 2015) |
gen. | использовать в качестве примера | take |
media. | код, следующее значение которого увеличивается или уменьшается на единицу, может использоваться в простых счётчиках, в качестве примера может служить троичный код вида: ООО, 001, ОН, 111, 110, 100 | creeping code |
media. | код, следующее значение которого увеличивается или уменьшается на единицу, может использоваться в простых счётчиках, в качестве примера может служить троичный код вида: ООО, 001, ОН, 111, 110, 100 | walking code |
progr. | конкретный пример сложившегося метода, использующего UML в качестве визуального синтаксиса | specific example of a mature methodology that also uses UML as its visual syntax (напр., OPEN (Object-oriented Process, Environment and Notation) method ssn) |
Makarov. | он ищет мир зазеркалья и в качестве ярчайшего примера приводит Абсолютизм, являющийся тяжёлой болезнью философской Мысли | he seeks "the world behind the looking-glass", and gives a striking example of that Absolutism which is the great disease of philosophic Thought |
gen. | он ищет мир зазеркалья и в качестве ярчайшего примера приводит Абсолютизм, являющийся тяжёлой болезнью философской Мысли | he seeks "the world behind the looking-glass", and gives a striking example of that Absolutism which is the great disease of philosophic Thought |
Makarov. | она привела в качестве примеров несколько последних случаев чрезвычайно несправедливых вердиктов | she instanced several recent cases with grossly unfair verdicts |
progr. | осуществление поведенческого управления аниматами, рассматриваемыми в качестве примера | provide behavioral control for an example animat (ssn) |
progr. | поведенческое управление аниматами, рассматриваемыми в качестве примера | behavioral control for an example animat (ssn) |
tech. | представлять в качестве примера | exemplify |
progr. | приведение в качестве примера | instantiation (ssn) |
law | приведение дела в качестве примера | case citation (MT Alexander Demidov) |
progr. | приведенные ниже в качестве примера имена функций | the following function names (ssn) |
progr. | Приведенные ниже в качестве примера имена функций иллюстрируют не только соглашения об использовании имен, но и многоликость функций Windows | the following function names illustrate function name conventions as well as Windows' variety (см. Windows System Programming, 4th Edition by Johnson M. Hart 2010) |
progr. | приведённый ниже в качестве примера | the following (ssn) |
gen. | привести в качестве примера | take as an example (Gaist) |
gen. | привести в качестве примера | name |
gen. | привести в качестве примера | mention as an example (VLZ_58) |
cliche. | привести что-л. в качестве примера | point to sth. as an example (Some near-death experiencers return with information they could not have known prior to the NDE. As an example, Long pointed to accounts of experiencers who encountered people in the afterlife they did not know were dead. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
gen. | привести в качестве примера | use as an example (SirReal) |
gen. | привести в качестве примера | mention as an instance |
biochem. | приводимый в качестве примера | exemplary (inn) |
math. | приводить в качестве примера | cite as an example (of) |
gen. | приводить в качестве примера | name (Siluanov named $93 dollars a barrel as the 2012 tipping point for Russia's sovereign reserve funds – whether they will be added to or drawn from. TMT Alexander Demidov) |
Makarov. | приводить в качестве примера | hold up |
gen. | приводить в качестве примера | point to as an example (Allaire's coaching style became a hot-button topic later in his career, especially after his departure from the Maple Leafs in 2012. Critics argued his approach was too rigid, too robotic. Giguere, who was with Toronto at the time, fit some of those stereotypes but points to Allaire's work with Semyon Varlamov of the Avalanche, who was a Vezina Trophy finalist in 2013-14, as an example of the coach's ability to adapt. VLZ_58) |
IT | приводить в качестве примера | instantiate |
gen. | приводить в качестве примера | use as an example (SirReal) |
gen. | приводить в качестве примера | give as an example (Stas-Soleil) |
gen. | приводить что-л в качестве примера | cite something (bigmaxus) |
gen. | приводить в качестве примера | hold up as an example |
gen. | приводить в качестве примера | instance |
Makarov. | рассуждая о ядерном сдерживании, политики времён холодной войны всегда приводят в качестве примера Северную Корею | when Cold War politicians discuss the nuclear deterrent policy, they always mention North Korea |
gen. | только в качестве примера | for reference only (AlexU) |
cartogr. | точка, отобранная в качестве примера | sample point |
gen. | упоминать называть в качестве примера | mention as an instance |