Subject | Russian | English |
tech. | автогенератор в микрополосковом исполнении | microstrip SEO |
tech. | автоматизированное рабочее место в полевом исполнении | rugged workstation |
tech. | автоматическая бортовая радиолокационная станция в модульном исполнении | automatic modular airborne radar system |
tech. | автоматический коммутатор в интегральном исполнении военного назначения | defense automatic integrated switch |
media. | автоматическое запоминание очередной команды, поданной во время исполнения предыдущей, и последующий ввод её в действие | automemory |
media. | автоматическое запоминание очередной команды, поданной во время исполнения предыдущей, и последующий ввод её в действие | memory |
show.biz. | авторская музыкальная композиция часто известная в исполнении другого музыканта или коллектива | cover version (cover song, or simply cover; Исполнение кавер-версии может содержать элементы оригинальной музыкальной композиции, на которую накладываются элементы новой музыкальной аранжировки. Нередко кавер-версия может дать новую жизнь той или иной композиции, самой по себе уже устаревшей или непопулярной. vatnik) |
tech. | аппарат в закрытом исполнении | totally enclosed apparatus |
tech. | аппарат в открытом исполнении | open-type apparatus |
mil., avia. | аппаратура обработки информации в модульном исполнении | modular information processing equipment |
tech. | АРМ в полевом исполнении | rugged workstation |
mil., avia. | блок аппаратуры в серийном исполнении | production configuration unit |
gen. | быстрый в исполнении | fast in execution (Mag A) |
gen. | в блочно-комплектном исполнении | modular types (ABelonogov) |
gen. | в блочном исполнении | modular (Alexander Demidov) |
nautic. | в брызгозащищённом исполнении | spraytight |
nautic. | в брызгозащищённом исполнении | splashtight |
nautic. | в брызгозащищённом исполнении | splashproof |
avia. | в варианте исполнения | the design version (Konstantin 1966) |
Makarov. | в водозащитном исполнении | waterproof (напр., об электродвигателе) |
nautic. | в водозащищённом исполнении | watertight (об электрической машине) |
nautic. | в водозащищённом исполнении | waterproof (об электрической машине) |
therm.eng. | в герметическом исполнении | sealed |
therm.eng. | в герметическом исполнении | hermetic |
Makarov. | в его исполнении не было ничего особенного, оно было весьма средним | there was nothing special about his performance, it was only average |
inf. | в его исполнении это кажется таким простым | he makes it look easy (SirReal) |
tech. | в заводском исполнении | as built |
nautic. | в закрытом исполнении | enclosed (об электромашине) |
Gruzovik | в закрытом исполнении | enclosed design |
media. | в защитном исполнении | armored (о кабелях) |
mil. | в защищённом исполнении | armored |
Makarov. | в защищённом исполнении | armoured |
gen. | в защищённом исполнении | ruggedized (AD Alexander Demidov) |
gen. | в исполнении | sung (by) |
gen. | в исполнении | performed (by) |
Gruzovik | в исполнении | sung by |
gen. | в исполнении | read by (The audiotapes read by Tim Curry (most of them) are superb as his characterizations are very skillful aldrignedigen) |
gen. | в исполнении | in hand |
Gruzovik | в исполнении | played by |
Gruzovik | в исполнении | performed by |
gen. | в исполнении | played (by) |
gen. | в исполнении | played by (someone – кого-либо) |
gen. | в исполнении | performed by (someone – кого-либо) |
gen. | в исполнении | sung by (someone); о певце; кого-либо) |
Makarov. | в их исполнении появились элементы задушевности | they have started showing a strong soul element in their sound |
chem. | в кислотозащитном исполнении | sour service (Alexander Demidov) |
tech. | в компактном исполнении | in short form (Gri85) |
gen. | в контейнерном исполнении | containerized (A total of five containerized units based on MWM TCG 2020 V20 gas engines were produced at their facilities in Pushkin and were delivered to their final destination in Timokhovo. Alexander Demidov) |
gen. | в месте исполнения договора | where the contract is performed (Alexander Demidov) |
tech. | в навесном исполнении | wall-mounted (askandy) |
gen. | в наши дни для исполнений этого произведения 17 в. используют транскрипцию партитуры для современных инструментов | modern performances of the work transcribe the score for modern instruments |
gen. | в новом исполнении модель сильно выигрывает | the new model is designed much better |
gen. | в обеспечение исполнения обязательств | as security for the obligations of (Alexander Demidov) |
tech. | в оболочном исполнении | in Casing (Voledemar) |
Gruzovik | в обычном исполнении | standard-made |
construct. | в огнезащитном исполнении | flame retardant protection (Johnny Bravo) |
gen. | в огнестойком исполнении | fire-resistant (Alexander Demidov) |
gen. | в огнеупорном исполнении | flame-retardant (Alexander Demidov) |
gen. | в одностороннем внесудебном порядке отказаться от дальнейшего исполнения | repudiate (Alexander Demidov) |
gen. | в одностороннем внесудебном порядке отказаться от исполнения | repudiate (договора и т.п. Alexander Demidov) |
gen. | в одностороннем порядке отказаться от исполнения и расторгнуть | repudiate and terminate (Failure to fully cooperate with investigations will be considered sufficient grounds to allow UNOPS to repudiate and terminate the contract, and to debar and ... | ... reasonable person that defendant did not intend to be bound by any pre-hire agreement and intended to repudiate and terminate the pre-hire agreements. Alexander Demidov) |
gen. | в отдельном исполнении | stand-alone (о блоке или вспомогательной системе 4uzhoj) |
tech. | система, устр-во в полевом исполнении | field version (translator911) |
gen. | в порядке исполнения договора | in furtherance of the contract (Alexander Demidov) |
gen. | в порядке исполнения положений договора | in furtherance of the contract (Alexander Demidov) |
gen. | в промышленном исполнении | industrial strength (Alexander Demidov) |
gen. | в процессе исполнения | underway (Nadia U.) |
construct. | в процессе исполнения настоящего контракта | in the process of the performance of this contract (elena.kazan) |
Makarov. | в прошлую пятницу она заворожила публику исполнением классической индийской музыки | Last Friday she entranced the audience with her classical Indian singing |
tech. | в пылезащищённом исполнении | D/F (Ася Кудрявцева) |
busin. | в рамках исполнения настоящего Договора | herewithin (lxu5) |
mil., avia. | работающий в режиме исполнения закона | law enforcement on-line |
gen. | в соответствии с целями исполнения | in furtherance of the performance (In furtherance of the performance of your duties, you will have for your lifetime the use of your office (or a replacement office provided at the ... Alexander Demidov) |
gen. | в состоянии опьянения при исполнении служебных обязанностей | drunk in charge |
gen. | в специальном исполнении | custom-made (Alexander Demidov) |
gen. | в стоечном исполнении | rack-mounted (Alexander Demidov) |
construct. | в строительном исполнении | builder's work (wandervoegel) |
gen. | в судебном порядке требовать принудительного исполнения настоящего договора | seek injunctive relief to enforce the provisions hereof (4uzhoj) |
gen. | в сухом исполнении | dry-running (Alexander Demidov) |
gen. | в счёт исполнения обязанности по уплате налогов | in fulfilment of obligations to pay taxes (ABelonogov) |
tech. | в фабричном исполнении | as built |
patents. | в цветном исполнении | in colour |
patents. | в цветном исполнении | coloured |
patents. | в цветном исполнении | colored |
gen. | в целях обеспечения исполнения обязательств | as security for obligations (Alexander Demidov) |
gen. | в штатном исполнении | standard (Alexander Demidov) |
Makarov. | в этом фильме полнейшая неразбериха, он столь же небрежен по замыслу, сколь и неряшлив по исполнению | the movie is a mess, as sloppy in concept as it is in execution |
Makarov. | в этом фильме полнейшая неразбериха, он столь же небрежен по замыслу, сколь и по исполнению | the movie is a as sloppy in concept mess, as it is in execution |
energ.ind. | вариант оборудования в тропическом исполнении | tropical type of equipment |
media. | вариант системы Video RAID в стоечном rack исполнении | Video RACK |
construct. | вентилятор в искробезопасном исполнении | spark proof fan |
gen. | во исполнение и в соответствии с | in compliance and in accordance with (Alexander Demidov) |
gen. | во исполнение или в связи с | in furtherance of or in connection with (Alexander Demidov) |
gen. | водонепроницаемая ящичная тара в тропическом исполнении | jungle box (Углов) |
mil., avia. | возвращение в строй к исполнению служебных обязанностей | return to duty |
gen. | возможность приведения в исполнение | enforceability |
law | возможность приведения в исполнение в принудительном порядке | enforceability (4uzhoj) |
law | возможность принудительного исполнения в судебном порядке | enforceability |
law | возможность требовать исполнения в принудительном порядке | enforceability (Alexander Demidov) |
tech. | волоконно-оптический передатчик в интегральном исполнении | fiber-optics transmitter, integrated circuit |
gen. | вправе в любое время отказаться от исполнения настоящего Договора, направив соответствующее письменное уведомление | may repudiate the Contract at any time by giving written notice (Валерия 555) |
mil. | временно отсутствует в связи с исполнением дополнительных обязанностей | absent on temporary duty |
mil. | временно отсутствует в связи с исполнением дополнительных обязанностей | absent on temporary additional duty |
busin. | все споры и разногласия, которые могут возникнуть в ходе исполнения настоящего договора, будут разрешаться сторонами путём переговоров | All the disputes and disagreements arising from the Contract shall be settled through negotiations by both parties (Soulbringer) |
law | встречное удовлетворение в порядке замены исполнения | consideration of accord |
Makarov. | вы не встретите никаких помех с нашей стороны в исполнении своих обязанностей | you will have no obstruction from us in the execution of your duty |
gen. | Выплачивается в том случае если настоящий контракт НЕ приведен к исполнению | Refundable in case this contract NOT executed (tina.uchevatkina) |
mil. | высокоэнергетический лазер в защищённом исполнении | ruggedized high energy laser (Alexander Oshis) |
Игорь Миг | Гаагская конвенция о признании и приведении в исполнение решений, касающихся алиментных обязательств | Hague Convention on the Recognition and Enforcement of Decisions Relating to Maintenance Obligations |
Игорь Миг | Гаагская Конвенция о юрисдикции, применимом праве, признании, исполнении и сотрудничестве в отношении родительской ответственности и мер по защите детей от 19 октября 1996 г. | the 1996 Hague Convention on Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, Enforcement and Cooperation in respect of Parental Responsibility and Measures for the Protection of Children |
tech. | герметизированный модуль на элементах в таблеточном исполнении | pellet module |
Makarov. | два сборщика налогов были отстранены от исполнения своих обязанностей вплоть до расследования выдвинутых против них обвинений в коррупции | two tax officials were suspended from their posts pending investigation into charges of corruption |
gen. | двигатель в закрытом исполнении | enclosed engine (в кожухе) |
law | Действовать, как правило, в качестве агента Компании, и совершать и исполнять от имени Компании все законные и разумные действия для исполнения всех намерений и достижения всех целей в таком же полном объёме и также эффективно, как это могла бы сделать Компания | Generally, to act as agent for the Company and to execute and perform on behalf of the Company all lawful and reasonable acts as fully and effectively to all intents and purposes as the Company might or could do. (Civa13) |
busin. | делать распоряжение об отсрочке приведения приговора в исполнение | reprieve |
tech. | диод в бескорпусном исполнении | chip diode |
law | добиваться получения исполнения в натуре | pursue a grant of specific performance (andrew_egroups) |
law | документ, приобретающий формальное качество документа за печатью лишь после исполнения указанного в нём условия | escrow |
mil., avia. | документация с полным техническим описанием изделия в заводском исполнении | as-built configuration record |
gen. | допускающий принудительное исполнение в отношении | enforceable against (Alexander Demidov) |
gen. | Европейская конвенция о признании и исполнении решений в области опеки над детьми и восстановления опеки над детьми | European Convention on Recognition and Enforcement of Decisions concerning Custody of Children and on Restoration of Custody of Children (Кецалькоатль) |
busin. | задержка в исполнении контрактных обязательство | delay in the performance of contractual obligations |
adv. | заказ без гарантии исполнения в срок | abeyance (Заказ на передачу точечного ролика во время, которое в момент выдачи этого заказа уже занято другим рекламодателем) |
gen. | законченность в исполнении | finishing |
gen. | засчитываться в счёт исполнения обязательств | be counted toward performance of obligations (P.B. Maggs ABelonogov) |
tech. | защита в пофазном исполнении | single-phasing protection |
tech. | защита от понижения напряжения в пофазном исполнении | phase-undervoltage protection |
media. | звуковые эффекты, обычно записываемые на бесконечную петлю магнитной ленты и вводимые в программу в процессе исполнения | background sound effects |
avia. | имеет все необходимые разрешения, лицензии и авторизации для исполнения организации наземного обслуживания в аэропорту установленном в | possess all necessary permits, licenses and authorisations to perform ground handling services at the airports stated in (Your_Angel) |
gen. | иметь в исполнении | keep in hand |
gen. | имеющий водонепроницаемую упаковку в тропическом исполнении | jungle wrapped (Углов) |
media. | интегральная схема в бескорпусном исполнении | in die form |
tech. | интегральная схема в модульном исполнении | integrated circuit package |
tech. | интегральная схема в модульном исполнении | integrated circuit module |
tech. | информация о типах в процессе исполнения | run time type information |
tech., abbr. | ИС в модульном исполнении | integrated circuit package |
law | исполнение в натуре | in-kind performance (vgsankov) |
gen. | исполнение в один сеанс | alla prima |
comp. | исполнение в режиме интерпретации | interpretative execution |
tech. | исполнение в уменьшенном масштабе | scaled-down version |
Makarov. | исполнение в уменьшенном масштабе | scaled model |
gen. | исполнение вокального произведения в блюзовой манере | bluesy vocal |
gen. | исполнение договора в натуре | specific performance (kee46) |
gen. | исполнение обязательств в рамках союзнического договора | casus foederis (или коллективная самооборона – см. wikipedia.org 4uzhoj) |
law | исполнение работ, указанных в смете | execution of works indicated in budget (Konstantin 1966) |
law | требование стороны или судебное решение об исполнении в натуре | specific enforcement (Требование стороны или судебное решение об исполнении обязательств в натуре (в отличие от денежной компенсации за неисполнение) EZrider) |
law | исполнения обязательства в натуре | discharge of obligations in kind (Civil Code of the Russian Federation Jenny1801) |
law | исполнительный лист об исполнении решения в отношении имущества | execution against property (Право международной торговли On-Line) |
media. | исполняющая система для ТВ приставок компании TCI под Windows СЕ и любое устройство производства TCI, использующее JavaOS for Consumers, технология фирмы Sun Microsystems, реализуемая в телевизионной приставке Explorer 2000, среда исполнения Java для сетевых приложений в бытовых и мобильных устройствах | Personal Java |
tech. | клапан в санитарном исполнении | sanitary valve (MyxuH) |
Makarov. | команды выбираются для исполнения в той последовательности, в которой они находятся в ЗУ | instructions are executed in the sequence they are stored in memory cells |
gen. | комната, где приводится в исполнение смертный приговор | death chamber (в тюрьме) |
amer. | комната приведения в исполнение смертных приговоров | death house (в тюрьме и т. п.) |
media. | компилируемый программный код в форме, допускающей непосредственное исполнение компьютером | run-time version |
comp. | компьютер в стоечном исполнении | floor-standing computer |
Игорь Миг | Конвенция о признании и исполнении решений Северных стран в сфере гражданского права | the Nordic Convention on Recognition and the Enforcement of Judgements in Civil Matters (1977 г. (вступила в силу 1 января 1978 г.)) |
Игорь Миг | Конвенция о признании и приведении в исполнение решений, касающихся алиментных обязательств | Hague Convention on the Recognition and Enforcement of Decisions Relating to Maintenance Obligations |
Игорь Миг | Конвенция о признании и приведении в исполнение решений, касающихся обязательств по содержанию детей | Hague Convention on the Recognition and Enforcement of Decisions Relating to Maintenance Obligations |
law | Конвенция о юрисдикции и приведении в исполнение судебных решений по гражданским и коммерческим делам | Convention on Jurisdiction and the Recognition and Enforcement of Judgments in Civil and Commercial Matters (Лугано, 16 сентября 1988 года cntd.ru 'More) |
gen. | Конвенция о юрисдикции, применимом праве, признании, исполнении и сотрудничестве в отношении родительской ответственности и мер по защите детей | Convention on Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, Enforcement and Cooperation in Respect of Parental Responsibility and Measures for the Protection of Children (Hague Convention on Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, Enforcement and Cooperation in Respect of Parental Responsibility and Measures for the Protection of Children (1996) Alexander Demidov) |
gen. | Конвенция о юрисдикции, применимом праве, признании, исполнении и сотрудничестве в отношении родительской ответственности и мер по защите детей | Convention on Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, Enforcement and Cooperation in Respect of Parental Responsibility and Measures for the Protection of Children (Hague Convention on Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, Enforcement and Cooperation in Respect of Parental Responsibility and Measures for the Protection of Children (1996) – АД) |
Игорь Миг | Конвенция "О юрисдикции, применимом праве, признании, исполнении и сотрудничестве в отношении родительской ответственности и мер по защите прав детей" | Convention on Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, Enforcement and Co-operation in Respect of Parental Responsibility and Measures for the Protection of Children's Rights (Заключена в г. Гааге 19.10.1996) |
law | Конвенция ООН о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений | UN Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards (ADENYUR) |
law | Конвенция ООН о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений | United Nations' Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards (Нью-Йоркская конвенция; UNCITRAL seafish) |
law | Конвенция ООН о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений | NY Convention (Нью-Йорк, 10 июня 1958 г.; UN Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards, New York, June 10, 1958 Kovrigin) |
gen. | Конвенция ООН о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений | United Nations Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitration Awards (VictorMashkovtsev) |
law | Конвенция ООН признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений | the New York Convention |
tech. | конденсатор в корпусном исполнении | box capacitor |
tech. | конечный автомат в модульном исполнении | finite modular automaton |
energ.ind. | конечный автомат в модульном исполнении | finite modular automation (retsenshtein) |
comp. | конструктивное исполнение с расположением оборудования в столе | desk mounting |
busin. | контракт, подлежащий исполнению в будущем | executory contract |
avia. | конфигурация в заводском исполнении | as-built configuration |
nautic. | лебёдка в закрытом исполнении | enclosed winch |
mar.law | лицо, обеспечивающее соблюдение, отвечающее за приведение в исполнение постановления | enforcer |
mar.law | лицо, обеспечивающее соблюдение, отвечающее за приведение в исполнение решения | enforcer |
ling. | ломаный английский язык в исполнении французов | Franglais (смесь английского и французского Alex_Odeychuk) |
sport. | лёгкость в исполнении | lightness in execution |
Makarov. | малоформатная рекламная продукция в художественном исполнении | fancy advertizing material |
avia. | масса пустого изделия в заводском исполнении | manufacturers' empty weight |
tech. | машина в вертикальном исполнении | vertical machine |
tech. | машина в горизонтальном исполнении | horizontal machine |
gen. | мероприятие, принятое в развитие или в исполнение | follow-up (указания) |
gen. | меры, принимаемые в развитие или во исполнение решений | follow-up measures |
gen. | место исполнения меры пресечения в виде домашнего ареста | place of house arrest (Alexander Demidov) |
hist. | место приведения приговора в исполнение | the place where the sentence was executed (Alex_Odeychuk) |
tech. | микросистема в интегральном исполнении | integrated microsystem |
Makarov. | микросистема в интегральном исполнении | integrated system |
tech. | микросхема в модульном исполнении | microcircuit package |
media. | микроЭВМ в модульном исполнении | prepackaged microcomputer |
law | могущий быть приведённым в исполнение | enforceable |
construct. | модель в вариантном исполнении | offset model |
Makarov. | модель машины в вариантном исполнении | offset model |
avia. | может быть применимо в другой юрисдикции в порядке признания и исполнения иностранного судебного решения | may be enforced in other jurisdictions by suit on the judgment (Your_Angel) |
Makarov. | музыка Шопена в его исполнении | his performance of Chopin's music |
gen. | музыка Шопена в его исполнении | his performance of Chopin's music |
Makarov. | назначать юриста или бухгалтера или другое профессионально квалифицированное лицо для оказания помощи в исполнении его обязанностей | appoint a lawyer or accountant or other professionally qualified person to assist him in the performance of his functions |
gen. | находиться в состоянии временного приостановления исполнения | be in default on (Alexander Demidov) |
gen. | не приведённый в исполнение | unexecuted |
gen. | невозможность исполнения в принудительном порядке | unenforceability (Alexander Demidov) |
gen. | невозможность приведения в исполнение | unenforceability |
busin. | неизменное исполнение какого-л. события в будущем | fixed arrangement |
busin. | непосредственное приведение приговора в исполнение | direct execution |
Makarov. | нести ответственность за задержку в исполнении обязательств | be liable for delay in the performance of obligations |
sport. | неудачное исполнение хорошо отработанного комплекса технико-тактических элементов в рамках соревновательной деятельности, влекущее за собой потерю преимущества над соперником | choking (как считается, в основе лежат процессы деавтоматизации двигательного навыка в стрессовых условиях Min$draV) |
sport. | неудачное исполнение хорошо отработанного комплекса технико-тактических элементов в рамках соревновательной деятельности, влекущее за собой потерю преимущества над соперником | choking under pressure (описательный перевод. Более широкое, в отличие от предыдущего, определение, представляющее собой толкование самого явления и не затрагивающее лежащие в его основе процессы. Наиболее оптимально с точки зрения переводческой эквивалентности. Min$draV) |
sport. | неудачное исполнение хорошо отработанного комплекса технико-тактических элементов в рамках соревновательной деятельности, влекущее за собой потерю преимущества над соперником | choking under pressure |
sport. | неудачное исполнение хорошо отработанного элемента или комплекса элементов в стрессовой обстановке | choking (двигательных, технических, тактических Alex_Odeychuk) |
gen. | низкотемпературный в антикоррозийном исполнении | low temperature sour service (eternalduck) |
media. | новая запись известной вещи в исполнении другого артиста | copy record |
media. | область памяти, в которую записываются данные, соответствующие текущему состоянию исполнения программы | stack |
gen. | оборудование в морском исполнении | marine equipment (eternalduck) |
busin. | оборудование в тропическом исполнении | tropicalized equipment |
nautic. | оборудование в тропическом исполнении | tropic-proofing equipment |
construct. | оборудование в экспортном исполнении | equipment produced for export |
avia. | Объем услуг в исполнении обслуживающей компании | Scope of services to be performed by the service provider (Your_Angel) |
avia. | Объём услуг в исполнении обслуживающей компании | SCOPE OF SERVICES TO BE PERFORMED BY THE SERVICE PROVIDER (Your_Angel) |
Makarov. | однако вам следует иметь в виду, что данное консультативное заключение имеет рекомендательный характер, обязательным для исполнения является лишь заключение Комитета по профессиональной этике | however, you should be advised and understand that this Advisory Opinion is only advisory in nature, only an opinion from the Committee on Professional Ethics is of binding effect |
gen. | он вносит комический элемент в исполнение этой роли | this part has a good deal of comic business |
gen. | он вносит комический элемент в исполнение этой роли | this part has a good deal of comic business as played by him |
Makarov. | он вставил в программу исполнение песен | he slotted a song recital into the programme |
Makarov. | он привёл в исполнение свою угрозу убить заложника | he carried out his thread to kill the hostage |
gen. | он приступил к исполнению своих обязанностей в министерстве | he entered upon his duties at the Ministry |
Makarov. | они передали право привести приговор в исполнение гражданским властям | they relegated the execution of the sentence to the civil power |
media. | определение задач и времени, требуемого на их исполнение, в порядке достижения цели | program evaluation and review technique |
securit. | опцион приводится в исполнение | option is exercised (ammeliette) |
mil., avia. | административный орган по приведению законов в исполнение | law enforcement authority |
gen. | ордер на приведение в исполнение смертного приговора | death-warrant |
construct. | осевой вентилятор в канальном исполнении | tube axial fan |
busin. | основание для приведения в исполнение | basis for execution |
gen. | Отдел по борьбе с правонарушениями в сфере потребительского рынка и исполнению административного законодательства | Department against violation of law in consumer's market sphere and execution of administrative legislation (meufofo) |
law | отказ в одностороннем внесудебном порядке от исполнения | repudiation (договора и т.п. Alexander Demidov) |
gen. | отказ в принудительном исполнении | denial of enforcement (Second, denial of enforcement of US judgments will require the identification of a specific issue with the foreign judgment, such as a violation of ... Alexander Demidov) |
Игорь Миг | отказ в принудительном исполнении решения иностранного суда допускается в случае, если | a rejection of a forcible execution of the decision of a foreign court may be admissible if |
law | отказ от исполнении, когда лицо обязанное исполнять обязательства указанные в контракте, заявляет, что не может и не будет это делать | constructive breach (алешаBG) |
law | отказ от исполнении, когда лицо обязанное исполнять обязательства указанные в контракте, заявляет, что не может и не будет это делать | breach by anticipatory repudiation (алешаBG) |
law | отказ от исполнения, когда лицо обязанное исполнять обязательства указанные в контракте, заявляет, что не может и не будет это делать | anticipatory breach (Black's Law Dictionary – A breach of contract caused by a party's anticipatory repudiation, i.e., unequivocally indicating that the party will not perform when performance is due. Also termed: breach by anticipatory repudiation; constructive breach. алешаBG) |
gen. | отказать в исполнении | refuse to act upon (a resuest / command ART Vancouver) |
gen. | отказать в принятии к исполнению | reject (заказа и т.п. Alexander Demidov) |
gen. | отказаться в одностороннем порядке от исполнения договора | repudiate a contract (Alexander Demidov) |
gen. | отказаться от исполнения договора в одностороннем порядке | repudiate a contract (Alexander Demidov) |
gen. | откладывать приведение в исполнение приговора | reprieve |
gen. | откладывать приведение в исполнение смертного приговора | reprieve |
busin. | откладывать приведение смертного приговора в исполнение | reprieve |
gen. | отсрочивать приведение в исполнение приговора | reprieve (смертного) |
gen. | отсрочить приведение в исполнение приговора | reprieve |
gen. | отсрочить приведение приговора в исполнение | stay execution |
gen. | отсрочка в исполнении приговора | reprieve |
gen. | отсрочка в исполнении смертного приговора | reprieve |
gen. | отсрочка приведения в исполнение приговора | reprieve |
busin. | отсрочка приведения в исполнение решения суда | deferment of sentence |
gen. | отсрочка приведения в исполнение смертного приговора | reprieve |
mil. | отсрочка приведения взыскания в исполнение | punishment deferment |
media. | первое исполнение в производстве ТВ программы | opening night |
gen. | передача предмета залога в собственность залогодержателя в счёт исполнения обеспеченного обязательства | foreclosure (Alexander Demidov) |
tech. | переключатель в тропическом исполнении | tropical switch |
busin. | период отсрочки приведения приговора в исполнение | days of grace |
gen. | пианист, в совершенстве владеющий техникой исполнения | technically proficient pianist |
law | подлежать аресту для обеспечения исполнения приговора в части гражданского иска | be subject to arrest for execution of sentence to the extent civil claim (Это если вор не успел продать краденое или купил ценности на часть краденых денег Konstantin 1966) |
mil., avia. | полное техническое описание изделия в заводском исполнении | as-built configuration list |
law | получить доступ при заключении настоящего Договора и в ходе исполнения обязательств, возникающих из Договора | receive the access during the conclusion of this Contract and during the fulfillment of the obligations under the Contract (Konstantin 1966) |
Makarov. | по-моему, я вкладываю больше выразительности в исполнение своих песен, чем многие другие певцы | I think I put more expression into my lyrics than a lot of other singers do |
gen. | понуждение к исполнению обязанности в натуре | enforcement of specific performance (Alexander Demidov) |
law | поручительство в связи с приостановкой исполнения при передаче дела в апелляционную инстанцию | bail in error |
gen. | права на исполнение судебного постановления в разумный срок | right to enforcement of a judgment within a reasonable time (Alexander Demidov) |
busin. | право приведения в исполнение | right of execution |
busin. | право приведения в исполнение | executory force |
busin. | правомочность приведения в исполнение | executory jurisdiction |
gen. | праздник в честь исполнения 16 лет | sweet sixteen (wikipedia.org Кинопереводчик) |
tech. | предварительно в заводском исполнении | preliminary as built |
tech. | предохранитель в тропическом исполнении | tropical fuse |
nautic. | представитель в рамках исполнения контракта | contractor representative (Johnny Bravo) |
gen. | препятствовать кому-либо в исполнении своих обязанностей | obstruct someone in the discharge of his duties |
tech. | прибор в блочном исполнении | block device |
media. | прибор/кристалл в бескорпусном исполнении | die form/ in die form |
mil. | прибыл для временного исполнения обязанностей в учебной части | received for temporary duty under instruction |
gen. | приведение в исполнение | enforcement (общее значение: обеспечение исполнения обязательств) |
mil. | приведение в исполнение | execution (приговора) |
book. | приведение в исполнение | effectuation |
gen. | приведение в исполнение | implementing (Nrml Kss) |
gen. | приведение в исполнение | carrying out |
busin. | приведение в исполнение | enforcement |
gen. | приведение в исполнение | enforcement proceeding (Lavrov) |
gen. | приведение в исполнение | execution (решения суда и т. п.) |
gen. | приведение в исполнение приговора | military execution |
gen. | приведение в исполнение приговора без нарушения конституции | constitutional execution |
mil. | приведение в исполнение приговора военного трибунала | military execution |
Makarov. | приведение в исполнение приговора суда | military execution |
Makarov. | приведение в исполнение приказа суда | enforcement of judgement |
Makarov. | приведение в исполнение приказа суда | enforcement of a writ |
busin. | приведение в исполнение решения суда | execution judgment |
busin. | приведение в исполнение решения суда | enforcement of judgment |
gen. | приведение в исполнение судебного акта | execution of judgment (Legal definition The execution of judgment is the act of getting an officer of the court to take possession of the property of a losing party in a lawsuit, called the judgment debtor, on behalf of the winner, called the judgment creditor, sell it and use the proceeds to pay the judgment. The judgment creditor takes the judgment to the clerk of the court and requests to have a writ of execution issued which is taken to the sheriff, marshal, constable or other authorized official with instructions to seize property to execute upon. In the case of real property the official must first place a lien on the title, and then execute upon it (seize it). However, the judgment debtor may pay the judgment and costs before sale to redeem real estate. For more information see Execution of Judgment Law & Legal Definition FAQ What is execution of the judgment? Execution is the process of selling the property to pay off the debt. The court will issue a writ of execution (instructions for the Sheriff to follow). The writ of execution must state the details of the judgment that created the lien, such as the parties, the debt, the date and where the judgment was entered. The writ will order the Sheriff to take your property that is not exempt to pay the judgment. worldlawdirect.com Alexander Demidov) |
Makarov. | приведение в исполнение судебного постановления о взятии лица под стражу | service of attachment |
gen. | приведение в исполнение судебного постановления о наложении ареста на имущество | service of attachment |
Makarov. | приведение в исполнение судебного решения | enforcement of judgement |
Makarov. | приведение в исполнение судебного решения | enforcement of judgment |
Makarov. | приведение в исполнение судебного решения | enforcement of a writ |
gen. | приведение в исполнение судебного решения, вынесенного в другой стране | exequatur (Anglophile) |
busin. | приведение приговора в исполнение | execution of sentence |
busin. | приведение приговора в исполнение | execution of judgment |
busin. | приведение приговора в исполнение | execution |
gen. | приведение смертного приговора в исполнение | execution of death sentence (приведение смертного приговора в отношении Берии в исполнение = execution of death sentence of Beria. The apex court bench of Justice J.S. Kehar and Justice C. Nagappan also suspended the execution of death sentence of Memon. Alexander Demidov) |
busin. | приведение судебного решения в исполнение | execution |
gen. | привести в исполнение | implement |
gen. | привести в исполнение | put into effect |
gen. | привести в исполнение | act upon (In a speech before MPs, Nikos Paraskevopoulos, the justice minister, went so far as to say that Greek authorities might seize local German properties in a bid to compensate Nazi victims. "I believe the order should be given," said the minister, adding that Greece's supreme court had ruled in favour of state authorities seizing assets to compensate survivors 15 years ago. The court decision was never acted upon. 4uzhoj) |
gen. | привести в исполнение | carry out (to carry out the sentence – привести приговор в исполнение Рина Грант) |
gen. | привести в исполнение | suit the action to the word |
law | привести в исполнение | execute |
gen. | привести в исполнение | give effect to |
gen. | привести в исполнение | effectuate |
gen. | привести в исполнение | put in practice |
gen. | привести в исполнение | reduce to practice |
gen. | привести в исполнение | put into practice |
gen. | привести в исполнение | carry into effect |
law | привести в исполнение приговор о конфискации имущества | execute forfeiture |
law | привести в исполнение приказ суда | enforce a writ |
Makarov. | привести в исполнение смертный приговор | punish capitally |
gen. | привести в исполнение смертный приговор посредством удушения гарротой | garrotte |
law | привести в исполнение судебное решение | execute forfeiture |
Makarov. | привести в исполнение судебное решение | enforce a judgement |
Makarov. | привести в исполнение судебное решение о конфискации имущества | execute forfeiture |
law | привести в исполнение судебный приказ | execute a writ |
law | привести в исполнение судебный приказ | execute process |
amer. | привести договор в исполнение | execute a contract (Val_Ships) |
law | привести приговор в исполнение | put a sentence into execution (Moonranger) |
gen. | привести приговор в исполнение | carry out the sentence (the sentence was carried out on May 3 Рина Грант) |
Makarov. | привести приговор суда в исполнение | carry out an execution |
Makarov. | привести решение суда в исполнение | carry out an execution |
Makarov. | привести угрозу в исполнение | carry out threat |
Makarov. | привести угрозу в исполнение | fulfil the threat |
Makarov. | привести угрозу в исполнение | fulfil one's threat |
Makarov. | привести угрозу в исполнение | carry out the threat |
gen. | привести угрозу в исполнение | deliver on a threat (Andrey Truhachev) |
gen. | привести угрозу в исполнение | carry out a threat |
law | приводимый в исполнение в принудительном порядке договор | enforceable agreement (Leonid Dzhepko) |
railw. | приводить в исполнение | perform |
busin. | приводить в исполнение | levy execution |
gen. | приводить в исполнение | put into effect |
gen. | приводить в исполнение | carry into effect |
gen. | приводить в исполнение | not jot |
gen. | приводить в исполнение | effectuate |
gen. | приводить в исполнение | execute (решение суда и т. п.) |
Makarov. | приводить в исполнение | carry out |
Makarov. | приводить в исполнение | give to effect |
Makarov. | приводить в исполнение | bring to effect |
gen. | приводить в исполнение | suit the action to the word |
adv. | приводить в исполнение | carry into edition |
media. | приводить в исполнение | to put into effect |
law | приводить в исполнение | carry into execution |
media. | приводить в исполнение | to put into practice |
math. | приводить в исполнение | bring into effect |
adv. | приводить в исполнение | bring into edition |
Gruzovik | приводить в исполнение | execute |
gen. | приводить в исполнение | carry out (olga garkovik) |
nautic. | приводить в исполнение | fetch |
gen. | приводить в исполнение | give effect to |
mar.law | приводить в исполнение | enforce |
law | приводить в исполнение приговор | serve an execution (особ. смертельный) |
law | приводить в исполнение приговор | serve an execution (особ. смертный) |
law | приводить в исполнение приговор | serve an execution (особ. смертный) |
Makarov. | приводить в исполнение приговор | execute a judgement |
law | приводить в исполнение приговор к смертной казни через повешение | hang |
law.enf. | приводить в исполнение приговор к смертной казни через повешение | hang to death (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | приводить в исполнение приказ | enforce order |
law | приводить в исполнение приказ суда | enforce a writ |
law | приводить в исполнение смертную казнь посредством гарроты | garrotte |
law | приводить в исполнение смертный приговор | execute a judgment of death (Daily Telegraph Alex_Odeychuk) |
law | приводить в исполнение судебное постановление о взятии под стражу | serve an attachment |
law | приводить в исполнение судебное постановление о взятии под стражу или о наложении ареста на имущество | serve an attachment |
gen. | приводить в исполнение судебное приговор | execute a judgement |
adv. | приводить в исполнение судебное решение | enforce job |
law | приводить в исполнение судебное решение | enforce judgment |
law | приводить в исполнение судебное решение | enforce judgement |
law | приводить в исполнение судебное решение | enforce a judgement |
Makarov. | приводить в исполнение судебное решение | execute a judgement |
law | приводить в исполнение судебный приказ | execute a writ |
law | приводить в исполнение судебный приказ | execute writ (Право международной торговли On-Line) |
gen. | приводить декрет в исполнение | enforce a decree (sixthson) |
gen. | приводить план в исполнение | fulfill the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | приводить план в исполнение | put the plan into motion (Ivan Pisarev) |
gen. | приводить план в исполнение | put the plan in motion (Ivan Pisarev) |
gen. | приводить план в исполнение | put the plan into effect (Ivan Pisarev) |
gen. | приводить план в исполнение | translate the plan into action (Ivan Pisarev) |
gen. | приводить план в исполнение | realize the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | приводить план в исполнение | further the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | приводить план в исполнение | enforce the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | приводить план в исполнение | launch the plan into action (Ivan Pisarev) |
gen. | приводить план в исполнение | undertake the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | приводить план в исполнение | bring the plan into execution (Ivan Pisarev) |
gen. | приводить план в исполнение | go through with the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | приводить план в исполнение | proceed with the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | приводить план в исполнение | set the plan into motion (Ivan Pisarev) |
gen. | приводить план в исполнение | execute the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | приводить план в исполнение | pursue a plan (Ivan Pisarev) |
gen. | приводить план в исполнение | put the plan into action (Ivan Pisarev) |
gen. | приводить план в исполнение | implement the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | приводить план в исполнение | carry out the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | приводить план в исполнение | follow the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | приводить план в исполнение | put a plan in execution |
busin. | приводить приговор в исполнение | enforce a judgment |
Makarov. | приводить приговор в исполнение | enforce a judgement |
busin. | приводить приговор в исполнение | carry out sentence |
busin. | приводить приговор в исполнение | execute a judgment |
law | приводить приговор в исполнение | execute a sentence |
Makarov. | приводить приговор в исполнение | enforce a sentence |
law | приводить судебное решение в исполнение по заявлению о приведении его в исполнение | enforce a judgment by suit on the judgment (andrew_egroups) |
gen. | приводить угрозу в исполнение | carry out a threat (Andrey Truhachev) |
gen. | приводить угрозу в исполнение | deliver on a threat (Andrey Truhachev) |
gen. | приводить указ в исполнение | enforce a decree (sixthson) |
gen. | приводиться в исполнение | come into operation |
gen. | приговор был приведен в исполнение | the sentence was carried out |
hist. | приговор, вынесенный ему по вердикту присяжных заседателей, был приведён в исполнение | the sentence which had been pronounced in consequence of the verdict was executed upon him (Alex_Odeychuk) |
gen. | приговор приведен в исполнение | the verdict has been carried out |
law | приговор, приведённый в исполнение | enforced sentence |
mil. | приказ высшего командования о приведении в исполнение плана действий военного времени | National Command Authority execution order |
gen. | Приказ "О внесении изменений в положения Закона "О гражданской юрисдикции и исполнении судебных решений" в части мер по обеспечению иска" | Civil Jurisdiction and Judgments Act 1982 Interim Relief Order (4uzhoj) |
busin. | приказ о приведении в исполнение приговора к смертной казни | judicial order for execution |
mil. | приостанавливать приведение приговора в исполнение | suspend a sentence |
mil. | приостановление приведения взыскания в исполнение | suspension of punishment |
mil. | приостановление приведения наказания в исполнение | suspension of punishment |
gen. | приступить к исполнению обязанностей в связи с новым сроком полномочий | enter on another term of office |
gen. | приступить к исполнению обязанностей в связи с новым сроком полномочий | enter into another term of office |
gen. | присуждение к исполнению обязанности в натуре | ordering of specific performance (ABelonogov) |
gen. | программа финансовой помощи в получении высшего образования детям некоторых категорий ветеранов и членам семей работников правоохранительных органов, погибших при исполнении служебных обязанностей | Child of Certain Veterans and Public Safety Officers Supplement Grant Program (The Child of a Disabled Veteran Program and Public Safety Officer Supplemental Grant Program (CVO) provides tuition and fee assistance for eligible children of disabled Indiana veterans, eligible children and spouses of certain members of the Indiana National Guard killed while service on state active duty, and eligible children and spouses of certain Indiana public safety officers killed in the line of duty. 4uzhoj) |
mil., avia. | программируемое аналоговое устройство в модульном исполнении | programmable analog module |
tech. | программные средства в микросхемном исполнении | solid state software |
law | просрочка в исполнении обязательства | delayed completion (of an obligation sankozh) |
gen. | просрочка исполнения обязательств по перечислению денежных средств в счёт оплаты | default on the payment for (Alexander Demidov) |
media. | протокол исполнения дистанционных операций, обеспечивает взаимодействие элементов в распределённой прикладной системе, на запрос услуги по дистанционным операциям обеспечивает приёмному элементу попытку выполнения операции, сообщая результаты попытки запрашивающему элементу | remote operations service element protocol |
addit. | прототипирование в цветном исполнении | color prototyping (Анна Ф) |
tech. | пускатель в закрытом исполнении | enclosed starter |
tech. | пускатель в открытом исполнении | open starter |
meteorol. | работа в процессе исполнения | work in progress |
tech. | радиостанция в настенном исполнении | wall-mounted station |
tech. | радиостанция в стоечном исполнении | rack-mounted station |
sport. | различие в исполнении | variation in execution |
mil. | ранения, полученные в ходе боевых действий с противником или при исполнении служебных обязанностей | wounds received in action |
Makarov. | распоряжение о приведении в исполнение приговора к смертной казни | warrant of execution |
gen. | распоряжение о приведении в исполнение приговора к смертной казни | warrant of death |
gen. | распоряжение о приведении в исполнение смертного приговора | death warrant |
gen. | распоряжение о приведении в исполнение смертного приговора | death-warrant |
gen. | распоряжение об отсрочке приведения в исполнение приговора | reprieve (смертного) |
busin. | распоряжение об отсрочке приведения приговора в исполнение | reprieve |
gen. | расторжение договора в связи с односторонним внесудебным отказом от исполнения договора | repudiation of contract (Alexander Demidov) |
Makarov. | ребёнок лица, передавшего право в документе за печатью, родившийся после исполнения и формального вручения документа | after-born child |
Makarov. | рекламная продукция в художественном исполнении | fancy advertizing material |
tech. | реле в закрытом исполнении | enclosed relay |
tech. | реле в открытом исполнении | open relay |
tech. | реле в открытом исполнении | unenclosed relay |
media. | репитеры повторители в одномодовом исполнении для оптических линий связи в сетях Token Ring | Token Easy CityLAN/16 (компания NHC) |
gen. | решение вступило в силу и подлежит исполнению | the judgment has become res judicata and is enforceable |
law | решение суда об исполнении в натуре | specific relief |
law | с исполнением в будущем | executory |
weld. | сварочный выпрямитель в незащищённом исполнении | unprotected welding rectifier (Yeldar Azanbayev) |
gen. | своевременность исполнения поставки и в полном объёме | delivered in full on time (DIFOT (Delivered In-Full, On-Time) or OTIF (On-Time In-Full) is a measurement of delivery performance in a supply chain. Some consider it superior to other delivery performance indicators, such as shipped-on-time (SOT) and on-time performance (OTP), because it looks at deliveries from the point of view of the customer. It measures how often the customer gets what they want at the time they want it. OTIF (On Time In Full), or DIFOT (Delivered In Full On Time), is one of the fundamental measurements for logistics performance. WK Alexander Demidov) |
gen. | своевременность исполнения поставки и в полном объёме | on time in full (OTIF Alexander Demidov) |
comp. | сервис в период исполнения программы | run-time service |
tech. | система в интегральном исполнении | integrated system (микро) |
mil., avia. | система отчётности по аппаратным средствам в заводском исполнении | as-built hardware reporting system |
gen. | скрипка позволяет достигнуть большой виртуозности в исполнении быстрых пассажей | the violin is endowed with great agility in rapid passages |
Makarov. | спектакль идёт в исполнении лучших артистов | the best actors are playing in the performance |
busin. | срок для приведения в исполнение | term for execution |
tech. | стандартизованные приборы формирования инфракрасного изображения в модульном исполнении | thermal imaging common modules |
tech. | станция в настенном исполнении | wall-mounted station (радио) |
tech. | станция в стоечном исполнении | rack-mounted station (радио) |
tech. | стойка в трёхшкафном исполнении | three-bay console |
Makarov. | стойка системы управления в трёхшкафном исполнении | three-bay console |
Makarov. | стрелки привели свою угрозу в исполнение и застрелили его | the gunmen carried out their threat and shot the man |
busin. | судебный приказ о приведении приговора в исполнение | writ of execution |
gen. | суммирование нескольких приказов в одну сделку для исполнения | bunching |
tech. | сухой трансформатор в открытом исполнении | open dry-type transformer |
electr.eng. | схема электрической сети в трёхфазном исполнении | three phase system diagram (MichaelBurov) |
electr.eng. | схема электрической сети в трёхфазном исполнении | three phase diagram (MichaelBurov) |
electr.eng. | схема электрической сети в трёхфазном исполнении | three-phase diagram (MichaelBurov) |
electr.eng. | схема электрической сети в трёхфазном исполнении | three-phase system diagram (MichaelBurov) |
law | тайное приведение в исполнение приговора к смертной казни | private execution (в тюрьме) |
law | тайное приведение в исполнение смертной казни | execution in private (в тюрьме) |
tech. | телефонная система в модульном исполнении с клавишным набором номера | modular electronic key telephone system |
electr.eng. | тепловой ток в открытом исполнении | free air thermal current (пускателя в открытом исполнении ssn) |
sport. | терпеть неудачу при исполнении хорошо отработанного комплекса технико-тактических элементов в рамках соревновательной деятельности, влекущую за собой потерю преимущества над соперником | choke |
adv. | товар в реальном исполнении | actual product |
tech. | упаковка в тропическом исполнении | tropical package |
pack. | упаковка в тропическом исполнении | tropical packaging |
media. | управление масштабированием, состоящее в «плавном» исполнении масштабирования как в ручном, так и в автоматическом режиме | smooth transition zoom (в объективах фирмы Canon) |
electr.eng. | условный тепловой ток в открытом исполнении | conventional free air thermal current (пускателя ssn) |
energ.ind. | установка в модульном исполнении | skid (Savanna) |
tech. | установка в специальном исполнении | customized plant (Irina Verbitskaya) |
tech. | устройство в модульном исполнении | modular unit |
mil., avia. | файл с полным техническим описанием изделия в заводском исполнении | as-built configuration file |
law | ходатайство о разрешении и приведении в исполнение | application for leave to serve out (CaMoBaPuK) |
Makarov. | часто музыка хаус была чисто инструментальной, а если и с вокалом, то в исполнении безликих див, напевавших мелодии без слов | frequently, the house music was purely instrumental and when there was vocalists, they were faceless female divas that often sang wordless melodies |
tech. | чертёж в заводском исполнении | as-built drawing (Anne Nonymous) |
nautic. | электродвигатель в герметическом исполнении | canned motor |
astronaut. | электронное оборудование в модульном исполнении | modular electronics |
gen. | электротехнические изделия в рудничном нормальном исполнении | standard mining electrical products (ABelonogov) |
cinema | эпизодическая роль в исполнении знаменитости | cameo (... the virtuoso cameo appearance of) |
gen. | это может закончиться тем, что либерализм в отношении исполнения требования закона | attitudes would loosen to the point that (негот.) |
gen. | ящичная тара в исполнении для влажных тропиков | jungle box (Углов) |