Subject | Russian | English |
astronaut. | аварийное приведение в действие от резервной системы | backup emergency actuation |
Makarov. | австралийской медалью "за боевую службу, 1945-1975" награждаются за участие в военных действиях во Вьетнаме | Australian Active Service Medal 1945-1975 is awarded for service in Vietnam |
gen. | автомобиль, приводимый в действие энергией пара | car drawn by steam power |
astronaut. | прямоточная АДТ периодического действия с выхлопом в атмосферу | blowdown-to-atmosphere wind tunnel |
gen. | Акт о введение в действие Бернской конвенции | Berne Convention Implementation Act (Lavrov) |
gen. | активные действия в целях привлечь / переманить / перетащить на свою сторону кого-либо, используя для этого весь арсенал своего обаяния | charm offensive (= an enthusiastic approach by a politician, a company to win over supporters, who were previously not in "love" with them. :|| ПРИМЕР: Microsoft went on a charm offensive to win over open source programmers.) |
gen. | ассоциированный с мембраной адапторный белок SH2-B фосфорилируется в ответ на действие фактора роста нервов по многочисленным Ser / Thr киназами в составе каскада MEK / ERK | SH2-B, a membrane-associated adapter, is phosphorylated on multiple serines/threonines in response to nerve growth factor by kinases within the MEK/ERK cascade |
gen. | безвыходное положение в действиях правительства | stalemate in government |
mil., lingo | боевая часть, перебрасываемая в район боевых действий | fire brigade (MichaelBurov) |
gen. | быть в действии | be in operation |
gen. | быть в действии | be at work (Andrey Truhachev) |
gen. | быть в действии | be under way |
gen. | быть в действии | work |
gen. | быть в действии | go |
gen. | быть в действии | be on |
gen. | быть вовлечённым в военные действия | be engaged in hostilities |
gen. | быть или находиться в действии | work |
gen. | быть последовательным в своих действиях | be consistent in one's actions |
gen. | быть приведенным в действие | make its debut (См. пример в статье "начать действовать". I. Havkin) |
gen. | в силу закона уполномоченный на совершение нотариальных действий | duly commissioned and authorized by the laws (Johnny Bravo) |
law | в случаях роспуска компаний, подпадающих под действие подстатьи 2-б, суд, по своему усмотрению, определяет, будет ли компания ликвидирована в судебном порядке или добровольно | in the cases of dissolution falling within subarticle 2-b, the court shall, at its discretion, determine whether the company, shall be wound up by the court or voluntarily (из текста закона Мальты) |
gen. | в сцене 1, действие происходит в дорогом ресторане | in Scene 1, the action takes place in an expensive restaurant. |
gen. | введён в действие | effective (без предлога: Effective 2013, Effective May 1, 2013 4uzhoj) |
gen. | введён в действие | signed into law (о законе 4uzhoj) |
gen. | введён в действие | enacted (о законе 4uzhoj) |
gen. | введён в действие | in place (Georgy Moiseenko) |
mil., avia. | введённое в действие акустическое устройство одноразового применения | launched expendable acoustic device |
Игорь Миг | введённый в действие | rolled-out |
gen. | введённый в действие с | enacted as of (Alexander Demidov) |
gen. | ввести в действие | bring into being |
gen. | ввести в действие | set in operation (об объекте) |
gen. | ввести что-л. в действие | bring smth. into operation |
gen. | ввести что-л. в действие | bring smth. into action |
Игорь Миг | ввести в действие | come on line |
Gruzovik | ввести в действие | make effective |
gen. | ввести в действие | bring into use (Speaking to RTÉ's Today with Sean O'Rourke, Mr Hoare said that some of the new buildings brought into use at Oberstown since 2013 ... – by Raidió Teilifís Éireann, Ireland's National Public Service Broadcaster Tamerlane) |
gen. | ввести в действие | implement (tfennell) |
gen. | ввести в действие | make current (WiseSnake) |
gen. | ввести в действие | put in force |
gen. | ввести в действие | constitute |
gen. | ввести в действие закон | invigorate the law |
gen. | ввести в действие план | launch a scheme |
gen. | ввести их в действие с момента принятия | implement them with effect from the moment of their adoption (ABelonogov) |
gen. | ввести указ в действие | enforce an ordinance |
construct. | ввод в действие | putting into action |
astronaut. | ввод в действие аэродинамического тормоза | speed brake deployment |
astronaut. | ввод в действие аэродинамического тормоза | speed brake application |
astronaut. | ввод в действие воздушного тормоза | speed brake deployment |
astronaut. | ввод в действие воздушного тормоза | speed brake application |
nat.res. | ввод в действие природного газа | natural-gas application |
nat.res. | ввод в действие природного газа | natural-gas use |
astronaut. | ввод в действие РСУ | RCS application |
astronaut. | ввод в действие СОМ | OMS application |
astronaut. | ввод в действие тормозной системы | brake application |
gen. | вводить в действие | bring into being |
gen. | вводить в действие | commission |
gen. | вводить в действие | call into being |
gen. | вводить в действие | bring |
gen. | вводить в действие | put into operation |
gen. | вводить в действие | constitute (закон) |
gen. | вводить в действие | enact (закон) |
gen. | вводить в действие | make (закон) |
gen. | вводить в действие | set in operation (об объекте) |
gen. | вводить в действие | put in force |
gen. | вводить в действие | operationalize |
Игорь Миг | вводить в действие | come on line |
gen. | вводить в действие | auspicate |
gen. | вводить в действие | render effective (Ying) |
gen. | вводить в действие | instal |
astronaut. | вводить в действие интерцепторы | put out the spoilers |
astronaut. | вводить в действие интерцепторы | deploy the spoilers |
gen. | вводить в действие программу | introduce a programme |
gen. | вводить в действие программу | launch a programme |
gen. | вводить в действие программу | deploy a programme (schnuller) |
data.prot. | вводить в действие систему безопасности | implement security |
Gruzovik | вводить закон в действие | implement a law |
Gruzovik | вводить закон в действие | put a law in force |
gen. | вводить план в действие | pursue a plan (Ivan Pisarev) |
gen. | вводить план в действие | implement the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | вводить план в действие | carry out the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | вводить план в действие | translate the plan into action (Ivan Pisarev) |
gen. | вводить план в действие | bring the plan into execution (Ivan Pisarev) |
gen. | вводить план в действие | undertake the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | вводить план в действие | go through with the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | вводить план в действие | launch the plan into action (Ivan Pisarev) |
gen. | вводить план в действие | enforce the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | вводить план в действие | further the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | вводить план в действие | proceed with the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | вводить план в действие | realize the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | вводить план в действие | put the plan into effect (Ivan Pisarev) |
gen. | вводить план в действие | set the plan into motion (Ivan Pisarev) |
gen. | вводить план в действие | put the plan in motion (Ivan Pisarev) |
gen. | вводить план в действие | put the plan into motion (Ivan Pisarev) |
gen. | вводить план в действие | fulfill the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | вводить план в действие | execute the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | вводить план в действие | follow the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | вводить план в действие | put the plan into action (Ivan Pisarev) |
Игорь Миг | ведение боевых действий в городских условиях | city fighting |
Игорь Миг | ведение боевых действий в населённом пункте | urban warfare |
Игорь Миг | ведение боевых действий в населённом пункте | city fights |
Игорь Миг | ведение боевых действий в населённом пункте | urban combat |
O&G | взять на себя обязательство о вложении инвестиций в размере 17 млн. долл. в течение первых трёх лет действия соглашения | commit itself to a $17 million investment in the first 3 years of the agreement (говоря о нефтяной компании; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в Oil and Gas Journal Alex_Odeychuk) |
gen. | включать в сферу действий | inorb |
gen. | включать в сферу действия | inorb |
gen. | включение, приведение в действие | activating (AlexP73) |
busin. | внедрить что-л. в действие | put into action |
gen. | водяная мельница, приводимая в действие приливом и отливом | tide-mill |
gen. | возможно, наказывать шлепками имеет смысл лишь самых маленьких детей, которые находятся ещё в том возрасте, когда доводы разума и попытки разъяснение совершаемых ими поступков не могут возыметь над ними заметного действия | arguably, spanking is the only method of discipline for toddlers who can't understand reason and explanations (bigmaxus) |
gen. | войти в действие | become operative |
Игорь Миг | воплотить в практические действия | translate into action |
gen. | воплощение человеческой воли в действие | the translation of the common will into action |
gen. | вступать в действие о плане | bring the plan into execution (Ivan Pisarev) |
gen. | вступать в действие о плане | undertake the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | вступать в действие о плане | go through with the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | вступать в действие о плане | launch the plan into action (Ivan Pisarev) |
gen. | вступать в действие о плане | enforce the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | вступать в действие о плане | further the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | вступать в действие | commence (This agreement shall commence on [insert date] ("the Commencement Date") and continue for a period of [ ] months unless terminated earlier by either party under the provisions of Clause [ ]. LE2 Alexander Demidov) |
gen. | вступать в действие | enter into force |
gen. | вступать в действие о плане | pursue a plan (Ivan Pisarev) |
gen. | вступать в действие о плане | put the plan into action (Ivan Pisarev) |
gen. | вступать в действие | become effective |
gen. | вступать в действие | intervene (The troops intervened when the marchers neared the Jall. I. Havkin) |
gen. | вступать в действие о плане | execute the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | вступать в действие о плане | set the plan into motion (Ivan Pisarev) |
gen. | вступать в действие о плане | translate the plan into action (Ivan Pisarev) |
gen. | вступать в действие о плане | put the plan into effect (Ivan Pisarev) |
gen. | вступать в действие о плане | put the plan in motion (Ivan Pisarev) |
gen. | вступать в действие о плане | put the plan into motion (Ivan Pisarev) |
gen. | вступать в действие о плане | fulfill the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | вступать в действие о плане | follow the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | вступать в действие о плане | carry out the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | вступать в действие о плане | implement the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | вступать в действие о плане | proceed with the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | вступать в действие о плане | realize the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | вступать в действие | come in (VLZ_58) |
gen. | вступить в действие | take effect |
gen. | вступить в действие | join into force |
gen. | вступить в действие | go into operation |
gen. | вступить в действие | come into play |
gen. | вступить в действие | come into force |
gen. | вступить в действие | become operative |
gen. | вступить в действие | make its debut (См. пример в статье "начать действовать". I. Havkin) |
seism. | вступление в действие | onset |
Gruzovik | входить в действие | come into force |
astronaut. | входить в зону действия | fly in range |
astronaut. | входить в зону действия | fly within range |
astronaut. | входить в зону действия | fly into range |
astronaut. | входить в зону действия | come within the range |
astronaut. | входить в зону действия наземной станции | come within range of the ground station |
astronaut. | входить в зону действия наземной станции | fly within range of the ground station |
astronaut. | входить в зону действия наземной станции | fly into range of the ground station |
astronaut. | входить в зону действия наземной станции | come into range of the ground station |
astronaut. | входить в зону действия станций слежения | come in the range of tracking site |
gen. | входить в сферу действия соглашения | be within the scope of the agreement |
gen. | входить в сферу действия соглашения | be within the scope of the agreement |
gen. | выявление или разоблачение неправомерных действий в общественной жизни | muckraking (iki) |
gen. | громогласное объявление, провозглашение, обнародование и приведение в действие папской буллы | fulmination |
nano | ГЧ МБР с дипольными отражателями, вводимыми в действие на внеатмосферном участке траектории | EXO chaff-equipped weapon |
radioloc. | дальность действия в условиях засветки от Земли | range in ground clutter |
mech.eng., obs. | двигатель, непосредственно приводящий в действие рабочий механизм | first motion engine |
mech.eng., obs. | двигатель, приводящий в действие насос | pumping power |
torped. | действие в бою | combat performance |
Makarov. | действие мутаций в гликопротеине E1 вируса краснухи на взаимодействие E1-E2 и активность мембранного слияния | effects of mutations in the Rubella virus E1 glycoprotein on E1-E2 interaction and membrane fusion activity |
astronaut. | действие поверхностей управления ЛА в ответ на командные сигналы | flight control surface response |
Makarov. | действие романа разворачивается в Лондоне 1960-х годов | the novel is set in London in the 1960s |
Makarov. | действие эндонуклеазы дНК репарации ERCC1 / XPF в живых клетках | action of DNA repair endonuclease ERCC1/XPF in living cells |
astronaut. | действия в аварийной обстановке | emergency procedures |
astronaut. | действия в аварийной обстановке | emergency operations |
astronaut. | действия в аварийной обстановке | emergency actions |
energ.ind. | действия по адаптации средств управления и контроля и систем обеспечения безопасности на АЭС в связи с проблемой 2000 года | balanced draft Y2K conversion |
patents. | действия, предусмотренные в статье 1 | acts referred to in article 1 |
mil., navy | действия против катеров в районе высадки десанта | flycatcher operations (MichaelBurov) |
health. | действия регуляторных органов в ответ на | regulatory response (например, пандемию capricolya) |
UN, polit. | Делийский план действий по развитию инфраструктуры в азиатско- тихоокеанском регионе на 1997-2006 годы | New Delhi Action Plan on Infrastructure Development in Asia and the Pacific, 1997-2006 |
gen. | детская игра, в которой играющие подражают действиям ведущего | follow-my-leader |
gen. | договор, ничтожный в силу запрещённости действий, подлежащих совершению на его основе | contract malum prohibitum |
gen. | его E. Гротовски аскетическая теория театрального действия оказала сильное влияние на экспериментальный театр в США и Европе | his ascetic theory of performans has had a great influence on experimental theatre in the USA and Europe |
gen. | заключающий в себе действие | practical |
gen. | заключающий в себе действие | practic |
gen. | занять город в результате военных действий | occupy a town militarily |
gen. | запускать план в действие | realize the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | запускать план в действие | proceed with the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | запускать план в действие | translate the plan into action (Ivan Pisarev) |
gen. | запускать план в действие | put the plan into effect (Ivan Pisarev) |
gen. | запускать план в действие | set the plan into motion (Ivan Pisarev) |
gen. | запускать план в действие | pursue a plan (Ivan Pisarev) |
gen. | запускать план в действие | follow the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | запускать план в действие | execute the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | запускать план в действие | carry out the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | запускать план в действие | implement the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | запускать план в действие | put the plan in motion (Ivan Pisarev) |
gen. | запускать план в действие | put the plan into motion (Ivan Pisarev) |
gen. | запускать план в действие | fulfill the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | запускать план в действие | further the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | запускать план в действие | launch the plan into action (Ivan Pisarev) |
gen. | запускать план в действие | bring the plan into execution (Ivan Pisarev) |
gen. | запускать план в действие | undertake the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | запускать план в действие | go through with the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | запускать план в действие | enforce the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | запускать план в действие | put the plan into action (Ivan Pisarev) |
gen. | затишье в боевых действиях | lull in fighting (denghu) |
gen. | в войне во сл. Вьетнаме захваченное место, превращённое в базу распространения дальнейшего влияния, действий | oil spot |
astronaut. | зона действия в вертикальной плоскости | vertical coverage |
astronaut. | зона действия средств ВТИ на участке возвращения в атмосферу | reentry coverage |
astronaut. | зона действия средств ВТИ на участке входа в атмосферу | reentry coverage |
mil., lingo | иметь опыт боевых действий в пустыне | have sand in one's hair (MichaelBurov) |
mil., avia. | инженерные подразделения авиационной базы для действий в чрезвычайной обстановке | base engineer emergency force |
astronaut. | инструкция по действиям в аварийной обстановке | emergency instruction card |
gen. | Инструкция по действиям в случае аварийной ситуации | Emergency Response Action Guide (SAKHstasia) |
gen. | Инструкция по действиям в случае чрезвычайной ситуации | Emergency Response Action Guide (SAKHstasia) |
astronaut. | инструкция по действиям экипажа в случаях отказов | failure procedures manual |
law | информация о процедурах с описанием действий в аварийных ситуациях | emergency response protocol (Alexander Demidov) |
gen. | какое-либо действие, сделанное в последнюю минуту | last-minute action (Taras) |
gen. | книга или фильм с участием уже знакомых зрителю персонажей, при этом действие разворачивается до момента, описанного в предыдущих произведениях | backstory (син. см. prequel Taras) |
publ.util. | кнопка, приводимая в действие коленом ноги | knee-operated button |
gen. | контактное лицо, отвечающее за координацию действий в определённой области | focal point (Киселев) |
amer. | краткие курсы для ознакомления с особенностями действий в местных условиях | charm school (ирон.; США MichaelBurov) |
gen. | кто пускает в действие | implementer (Alex Lilo) |
gen. | литературный отрывок или сцена в пьесе, описывающая события, происшедшие до времени основного действия | flash back |
UN | Международная стратегия действий в области просвещения и профессиональной подготовки по экологическим вопросам на 90-е год | International Strategy for Action in the field of Environmental Education and Training for the 1990s |
gen. | мельница, приводимая в действие приливом | tide mill |
gen. | Меры предосторожности для персонала, защитное снаряжение и порядок действий в чрезвычайных ситуациях | Personal precautions, protective equipment and emergency procedures (VictorMashkovtsev) |
gen. | место действия переносится из Лондона в Париж | the scene changes from London to Paris |
gen. | механизм, который автоматически приводится в действие в случае | mechanism that is automatically triggered in case of (Olga Okuneva) |
mil., avia. | модернизация двигателя RB 199 в период действия контракта на обеспечение эксплуатации | RB 199 operational contract engine transformation |
gen. | мотивы, которыми руководствуется в своих действиях этот человек | the motives which animate this man |
gen. | наносить ущерб в результате мошеннических действий | defraud (Ремедиос_П) |
gen. | направить чьи-либо действия и т.п. в определённую сторону | predetermine |
gen. | находиться в действии | work |
mech.eng., obs. | находиться в действии | to be running (о машине и т.п.) |
gen. | находящийся в действии | on the job |
Игорь Миг | начать процессуальные действия в отношении | pursue legal action against |
mar.law | не участвующий в вооружённых действиях на поле боя | non-combatant |
gen. | "О введении в действие..." | On Bringing into Force (resolution) |
gen. | о введении в действие | Concerning the Implementation of (E&Y) |
gen. | о введении в действие Лесного кодекса Российской Федерации | Concerning the Implementation of the Forestry Code of the Russian Federation (E&Y) |
gen. | о введении в действие миграционных карт | Concerning the Introduction of Migration Cards (E&Y) |
gen. | о порядке введения в действие Положения о порядке лицензирования пользования недрами | on Procedure for Entry into Force of Resolution on Procedure for Licensing Subsoil Use |
law | Обеспечение дальнейшего действия полученного освобождения по Правилу 12g3-2b в отношении требований о регистрации в соответствии с Разделом 12g Закона США "О ценных бумагах и биржах" 1934 года в действующей редакции с учётом изменений и дополнений | Maintain Rule 12g3-2b exemption from the registration requirements of Section 12 g of the Securities Exchange Act of 1934 as amended (ценные бумаги Leonid Dzhepko) |
comp. | оборудование, приводимое в действие сигналом прерывания | interrupt-driven environment |
gen. | объединять усилия для действий в одном направлении | stigmatize |
gen. | оккупировать город в результате военных действий | occupy a town militarily |
rel., budd. | омрачения, возникающие в результате действия страстей | klesa nyon mongs pa’i sgrib pa |
gen. | он восстановил в памяти свои действия в тот день | he retraced in his mind his actions this day |
gen. | он непоследователен в своих действиях | he is not consistent in his actions |
gen. | он предоставил нам полную свободу действий в этом деле | he gave us full swing in the matter |
gen. | он привёл машину в действие | he put the machine in motion |
gen. | опера в трёх действиях с прологом и эпилогом | opera in prologue, three acts, and epilogue |
gen. | опера в четырёх действиях Джузеппе Верди | opera in four acts by Giuseppe Verdi |
gen. | опера, действие которой происходит в Японии | opera laid in Japan |
gen. | остановка или перерыв в действии | failure |
fenc. | ответный укол в последнем действии | contraction |
mech.eng., obs. | отказ в действии | failure (механизма) |
astronaut. | памятка по действиям в аварийной обстановке | emergency instruction card |
gen. | перенесение действия в будущее | flash forward |
data.prot. | план действий в аварийных и угрожающих ситуациях | disaster plan |
data.prot. | план действий в аварийных и угрожающих ситуациях | contigency plan |
data.prot. | план действий в аварийных и угрожающих ситуациях | disaster recovery plan |
data.prot. | план действий в аварийных и угрожающих ситуациях | contingency plan |
busin. | план действий в непредвиденных обстоятельствах | contingency plan |
econ. | план действий в чрезвычайных обстоятельствах | contingency action plan (a plan or procedure that will take effect if an emergency occurs; emergency plan) |
gen. | по подозрению в совершении согласованных действий | on charges of collusion (Alexander Demidov) |
astronaut. | повторно приводить в действие | reactivate |
astronaut. | повторное приведение в действие | reactivation |
slang | поддерживать что-либо в действии | keep the ball rolling (Вечеринка была бы достаточно нудной, если бы не Мик с Джоном. They kept ball running at the party by dancing with lampshades on their heads. == ...Они всех заводили на вечеринке, отплясывая с абажурами на головах.) |
gen. | пора привести механизм и т.д. в действие | it's time we set the machinery the machine, the engine, etc. going |
astronaut. | порядок действии в соответствии с инструкцией по технической эксплуатации | technical order procedure |
gen. | порядок действий в кабине лётного экипажа в целях защиты воздушного судна | flight crew aircraft protection operating procedure |
gen. | порядок действий в нештатных ситуациях | emergency procedures |
gen. | порядок действий в случае обнаружения находки, имеющей культурную ценность | chance find procedure (напр. govt.nz Aiduza) |
gen. | последняя сцена в первом действии | the last scene in the first act |
comp. | последовательность действий для приведения микроЭВМ в исходное состояние | microcomputer initialization sequence |
astronaut. | последовательность действий при возвращении в атмосферу | reentry sequence |
gen. | Постановление об утверждении и введении в действие норм радиационной безопасности | Resolution on approval and putting into effect the radiation safety norms |
gen. | постепенный ввод в действие | phasing-in (об объекте и т. п.) |
gen. | пострадать в результате противоправных действий | be victimized (to make sb suffer unfairly because you do not like them, their opinions, or something that they have done • For years the family had been victimized by racist neighbours. • The union claimed that some of its members had been victimized for taking part in the strike. • The church victimized teachers who showed dissent by questioning their ideas. • The girls claimed they were being victimized by the police. OALD. Training was being provided to agents for the efficient and timely care of minors victimized by sexual exploitation. UN Alexander Demidov) |
O&G, sahk.r. | правила предотвращения пожаро- и взрывоопасных ситуаций и действия в аварийных ситуациях | prevention of fire and explosion and emergency response (Regulations) |
O&G, sakh. | Правила предотвращения пожаро- и взрывоопасных ситуаций и действия в аварийных ситуациях | Prevention of Fire and Explosion and Emergency Response (Regulations) |
gen. | предварительная черновая раскадровка основных моментов действия в мультипликации | action sketch |
torped. | предметы снабжения для боевых действий в условиях тропического климата | tropical warfare items |
gen. | предостережение в отношении мошеннических действий | fraud warning (sankozh) |
gen. | предпринимать действия в отношении | engage (кого-либо Tanya Gesse) |
IT | Предпринята попытка регистрации в сети либо со счёта, который блокирован, либо по окончании срока действия пароля | Attempting to login to an account that has expired or has been disabled by the supervisor (сообщение сети NetWare) |
gen. | претворять план в действие | set the plan into motion (Ivan Pisarev) |
gen. | претворять план в действие | translate the plan into action (Ivan Pisarev) |
gen. | претворять план в действие | proceed with the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | претворять план в действие | further the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | претворять план в действие | realize the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | претворять план в действие | put the plan into effect (Ivan Pisarev) |
gen. | претворять план в действие | put the plan in motion (Ivan Pisarev) |
gen. | претворять план в действие | pursue a plan (Ivan Pisarev) |
gen. | претворять план в действие | implement the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | претворять план в действие | carry out the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | претворять план в действие | execute the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | претворять план в действие | put the plan into motion (Ivan Pisarev) |
gen. | претворять план в действие | fulfill the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | претворять план в действие | follow the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | претворять план в действие | enforce the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | претворять план в действие | go through with the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | претворять план в действие | undertake the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | претворять план в действие | bring the plan into execution (Ivan Pisarev) |
gen. | претворять план в действие | launch the plan into action (Ivan Pisarev) |
gen. | претворять план в действие | put the plan into action (Ivan Pisarev) |
mech.eng., obs. | приведение в действие | application (тормоза и т.д.) |
gen. | приведение в действие | activating (AlexP73) |
gen. | приведение в действие | actualization |
gen. | приведение в действие | elicitation |
gen. | приведение в действие | operation |
gen. | приведение в действие | actuation |
astronaut. | приведение в действие | initiation (системы) |
seism. | приведение в действие | put into service |
astronaut. | приведение в действие от гидросистемы | hydraulic actuation |
astronaut. | приведение в действие от электросистемы | electrical actuation |
astronaut. | приведение в действие системы катапультирования | ejection initiation |
astronaut. | приведение в действие системы спасения | recovery system initiation (ЛА) |
gen. | приведённый в действие | elicit |
gen. | привести в действие | play |
gen. | привести что-либо в действие | set afoot |
gen. | привести в действие | activate |
gen. | привести в действие | put into operation |
gen. | привести в действие | put on |
gen. | привести в действие | work |
Игорь Миг | привести в действие | put in place |
gen. | привести в действие | put in practice (Stanislav Silinsky) |
gen. | привести в действие | put into practice |
Gruzovik | привести в действие | set in motion |
gen. | привести в действие | send scrambling (VLZ_58) |
gen. | привести в действие | bring into play |
gen. | привести в действие | activize |
gen. | привести в действие | call into operation |
gen. | привести в действие | bring into action |
gen. | привести в действие | call into play |
gen. | привести в действие | actuate |
mech.eng., obs. | привести в действие тормоз | to put on the brake |
gen. | привести в действие фонтаны | turn on the fountains |
gen. | привести свои действия в соответствие со своими убеждениями | match one's actions to one's beliefs (one's actions to one's words, the conclusion to the facts, etc., и т.д.) |
gen. | приводимая в действие приливом и отливом водяная мельница | tide mill |
gen. | приводимый в действие | powered by (Abysslooker) |
seism. | приводимый в действие... | triggered by... (чем-л.) |
gen. | приводимый в действие ветром музыкальный инструмент | windblown instrument |
publ.util. | приводимый в действие вручную | manually operated |
publ.util. | приводимый в действие вручную | hand operated |
data.prot. | приводимый в действие голосом | voice-excited |
data.prot. | приводимый в действие голосом | voice-activated |
publ.util. | приводимый в действие жетоном | coin operated |
publ.util. | приводимый в действие жетоном | coin-operated |
publ.util. | приводимый в действие коленкой ноги | knee-operated |
publ.util. | приводимый в действие коленом | knee operated (ноги) |
publ.util. | приводимый в действие монетой | coin operated |
publ.util. | приводимый в действие монетой | coin-operated |
gen. | приводимый в действие от руки | hand operated |
gen. | приводимый в действие от руки | hand driven |
publ.util. | приводимый в действие паром | steam operated |
publ.util. | приводимый в действие педалью | pedal operated |
gen. | приводимый в действие пружиной | spring-actuated |
gen. | приводимый в действие пружиной | spring-loaded |
seism. | приводимый в действие пружиной | spring actuated |
astronaut. | приводимый в действие речевой командой | voice-activated |
gen. | приводимый в действие сжатым воздухом | air driven |
gen. | приводить в движение или действие | work |
gen. | приводить в действие | put into action |
gen. | приводить в действие | call into action |
gen. | приводить в действие | call into play |
gen. | приводить в действие | call into being |
gen. | приводить в действие | call into operation |
gen. | приводить в действие | call forth |
gen. | приводить в действие | power up |
gen. | приводить в действие | actuate |
gen. | приводить в действие | activize |
gen. | приводить в действие | exert |
gen. | приводить в какое-либо действие | send |
gen. | приводить в действие | bring into play |
gen. | приводить в действие | operate |
gen. | приводить в действие | put into play |
gen. | приводить в действие | work (что-либо) |
gen. | приводить в действие | actualize |
gen. | приводить в действие | practise |
gen. | приводить в действие | get in gear (Vadim Rouminsky) |
gen. | приводить в действие | deploy |
gen. | приводить в действие | propel (Mr. Wolf) |
gen. | приводить в действие | start e.g. a machine going |
gen. | приводить в действие | practice |
gen. | приводить в действие | put on |
gen. | приводить в действие | run (мотор и т.п.) |
gen. | приводить в действие | activate |
gen. | приводить в действие | call into existence |
gen. | приводить в действие | set into action |
Gruzovik | приводить в действие | put in action |
gen. | приводить в действие | drive |
gen. | приводить в действие | play |
gen. | приводить в действие | give effect to (закон) |
gen. | приводить в действие | bring into action |
Gruzovik | приводить в действие | set in motion |
mil., avia. | приводить в действие | energize |
gen. | приводить в действие или движение | power |
gen. | приводить в действие машину | set a machine a device, a mechanism, etc. to work (и т.д.) |
gen. | приводить в действие механизм | set machinery going |
forg. | приводить в действие молот | drive the hammer (Water was channeled from two ponds to drive the forge hammers. ART Vancouver) |
gen. | приводить в действие насос | drive a pump (machinery, an engine, etc., и т.д.) |
astronaut. | приводить в действие огнетушитель | fire the extinguisher |
astronaut. | приводить в действие огнетушитель | discharge the fire bottle |
astronaut. | приводить в действие пожарный баллон | discharge the fire bottle |
astronaut. | приводить в действие поисковоспасательную авиацию | activate the search and rescue mission |
astronaut. | приводить в действие радиолокационный маяк-ответчик | trigger a transponder beacon |
astronaut. | приводить в действие систему управления | power the control (ЛА) |
astronaut. | приводить в действие систему управления | active the control |
gen. | приводить в действие спусковой взрыватель | trigger |
gen. | приводить в действие спусковой механизм или взрыватель | trigger |
astronaut. | приводить в действие средства аварийного слива топлива | activate fuel dumps |
astronaut. | приводить в действие тормоза | set the brakes |
astronaut. | приводить в действие тормоза колёс | operate the wheel brakes |
gen. | приводить в действие эту машину и т.д. при помощи электричества | work this machine this device, etc. by electricity (by radio, etc., и т.д.) |
gen. | приводить план в действие | enforce the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | приводить план в действие | launch the plan into action (Ivan Pisarev) |
gen. | приводить план в действие | undertake the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | приводить план в действие | bring the plan into execution (Ivan Pisarev) |
gen. | приводить план в действие | go through with the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | приводить план в действие | carry out the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | приводить план в действие | follow the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | приводить план в действие | execute the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | приводить план в действие | fulfill the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | приводить план в действие | put the plan into motion (Ivan Pisarev) |
gen. | приводить план в действие | put the plan in motion (Ivan Pisarev) |
gen. | приводить план в действие | put the plan into effect (Ivan Pisarev) |
gen. | приводить план в действие | translate the plan into action (Ivan Pisarev) |
gen. | приводить план в действие | realize the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | приводить план в действие | proceed with the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | приводить план в действие | further the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | приводить план в действие | set the plan into motion (Ivan Pisarev) |
gen. | приводить план в действие | pursue a plan (Ivan Pisarev) |
gen. | приводить план в действие | implement the plan (Ivan Pisarev) |
gen. | приводить план в действие | put the plan into action (Ivan Pisarev) |
gen. | приводиться в действие | kick into action (Alex_Odeychuk) |
gen. | приводиться в действие | be driven (приводится в действие в результате воздействия на него = is driven by Alexander Demidov) |
gen. | прийти в действие | go off (о бомбе q3mi4) |
AI. | применить в условиях боевых действий | deploy on the battlefield (The New Scientist reported in October that AI-controlled drones have already been deployed on the battlefield by Ukraine in its fight against the Russian invasion, though it's unclear if any have taken action resulting in human casualties. businessinsider.com ART Vancouver) |
gen. | приём возвращения действия в прошлое | switchback |
UN, polit. | Программа действий в целях устойчивого развития энергетики, стратегии и методы её осуществления в азиатско-тихоокеанском регионе в 2001-2005 годах | Sustainable Energy Development Action Programme, Strategies and Implementation Modalities for the Asian and Pacific Region, 2001-2005 |
health. | Программа действий по ликвидации пробелов в области охраны психического здоровья | Mental Health Gap Action Programme (ProtoMolecule) |
gen. | произведение искусства особ. драматического характера, вовлекающее зрителей в действие | environment |
gen. | происходить в результате действий | be caused by (кого-либо Alexander Demidov) |
gen. | протекание действия в течение целого периода времени в течение | through (часто all through) |
gen. | пустить в действие | start (машину) |
gen. | пьеса в трёх действиях | play in three acts |
gen. | пьеса в трёх действиях | a three-act play |
mil. | район активных действий немецких подлодок в Атлантике | Black Pit (WWII MichaelBurov) |
gen. | распределительные валы приводятся в действие косозубыми шестернями | helical gear driven camshafts (Juls!) |
gen. | рассматривать свои действия в качестве попытки быть полезным | consider one's action as an effort to be helpful |
gen. | рассматривать свои действия в качестве попытки оказать помощь | consider one's action as an effort to be helpful |
astronaut. | резервная система приведения в действие | backup actuation system |
gen. | реинтеграция бывших участников боевых действий в общественную жизнь / в жизнь общества | civilian reintegration of ex-combatants |
cycl. | рукоятка мотоциклетного типа, приводящая в действие переключатель передач | sram shift lever (вращающееся обрезиненное кольцо, надетое на руль) |
cycl. | рукоятка мотоциклетного типа, приводящая в действие переключатель передач | grip-shift lever (вращающееся обрезиненное кольцо, надетое на руль) |
mech.eng., obs. | рычаг, приводящий в действие какую-либо часть | actuating lever |
mech.eng., obs. | рычаг, приводящий в действие какой-л. механизм | actuating lever |
mech.eng., obs. | рычажок, при отведении которого приводится в действие какой-л. механизм при помощи пружины | trigger |
gen. | с возможностью приведения в действие | drivingly (Svetozar) |
gen. | сверлильный станок, приводимый в действие машиной | slide lathe |
mil. | система обнаружения целей, связи и управления средствами ПВО в передовом районе боевых действий FAAD C3I | Forward Area Air Defense command, control, communications and intelligence C3I system (Киселев) |
gen. | следственные действия в отношении | investigation into (The FBI investigation into Mr John Rusnak's trading activities is also continuing. IRISH TIMES (2002). Collins. The authorities conducted an extensive investigation into his tax affairs. He called for investigation into the hospital's management. He was on trial for allegedly obstructing an investigation into the bank's dealings. OCD Alexander Demidov) |
gen. | слово, описывало действие притяжения верёвки одним махом, а именно на землю или на борт, встречается в наше время лишь в этом устойчивом словосочетании | Trice (Уст. adivinanza) |
gen. | слово, описывало действие притяжения верёвки одним махом, а именно на землю или на борт, встречается в наше время лишь в этом устойчивом словосочетании | Trice |
gen. | служебное слово, выражает привычное действие в прошедшем времени | would (he would stand for hours watching the machine work – он, бывало, целыми часами наблюдал за работой машины) |
Игорь Миг | смерть в результате неправомерных действий | wrongful death |
Игорь Миг | смерть в результате преднамеренных или непреднамеренных действий | wrongful death |
gen. | снова вводить в действие | reenact (старый закон kee46) |
gen. | совершение действий, находящихся в противоречии с убеждениями | cognitive dissonance |
mil., avia. | совместная отработка усовершенствованной тактики боевых действий при ведении боёв в изменяющейся оперативной обстановке | joint contingency warfare advanced warfighting experiment |
Игорь Миг | способность к действиям в автономном режиме | self-sustainment |
econ. | срок ввода в действие | date of putting into operation |
gen. | статья о приведении закона в действие | the enacting clause of a bill |
gen. | стеснённый в действиях | cabin |
gen. | сторона, принимающая участие в боевых действиях | combatant |
gen. | суффикс -ed связывается с понятием о действии, совершённом в прошлом | we connect the suffix -ed with the idea of past action |
gen. | сценарий действий в случае полного беспорядка | scenario for chaos |
gen. | сценарий действий в случае хаоса | scenario for chaos |
mil., avia. | тактический микробеспилотный летательный аппарат для полётов в зоне театра военных действий | battlefield air tactical micro air vehicle |
mil., avia. | тактический микробеспилотный летательный аппарат целеуказания в зоне театра военных действий | battlefield air targeting micro air vehicle |
gen. | техника безопасности и метод оказания услуг – действия в чрезвычайных ситуациях | safety and manner of conducting services – emergency operations (Бруклин Додж) |
media. | технология беспроводного доступа к Internet мобильных телефонов, персональных компьютеров, принтеров и другого оборудования, с этой целью в оборудование встраивается миниатюрный приёмопередатчик, работающий в диапазоне 2,4 ГГц, дальность действия от 10 до 100 м, также данная технология позволяет заменить кабельные соединения офисной и бытовой техники с получением различных переносных устройств записные электронные книжки, датчики сигнализации и телеметрии и др., при этом все устройства могут "общаться" друг с другом | Bluetooth |
mech.eng., obs. | тормоз, приводимый в действие грузом | counterweight brake |
gen. | тот, кто приводит в действие | practiser |
gen. | тот, кто приводит в действие | practices |
gen. | тот, кто приводит в действие официальное предписание | requisitionist (см. requisition a_stra) |
Makarov. | традиция пьес с хорошо выстроенным сюжетом – как она была реставрирована в 19 веке – благодаря педантичной настойчивости голливудских сценаристов продолжает существовать в формуле "экспозиция-завязка-развитие действия-кульминация-развязка" | the tradition of the well-made play, as reformulated at the end of the 19th century, survives in Hollywood scenarists' academic insistence upon formulas for Exposition, Conflict, Complication, Crisis, Denouement |
astronaut. | прямоточная труба периодического действия с выхлопом в вакуумную ёмкость | blowdown-to-vacuum-type tunnel |
gen. | увидеть в действии | see something in action (в деле, на практике OLGA P.) |
gen. | уголовное дело в отношении ... было прекращено в связи с отсутствием в его действиях состава преступления | criminal case in relation to ... was terminated owing to the absence of elements of a crime in his actions (ABelonogov) |
math. | уравнение 2 включает в себя эффект действия торцевых сил | Eq. 2 incorporates the effect of lateral forces |
gen. | успешное выполнение этих задач зависит от высокого профессионализма служащих, согласованности их действий и точной выверки технической стороны промышленного процесса в целом | these activities require extremely sophisticated and interactive industrial processes and many specialized skills (bigmaxus) |
astronaut. | участок ввода в действие подфюзеляжного щитка и элевонов | body flap/elevons active phase (ОС при спуске в атмосфере) |
gen. | учения по действиям в чрезвычайных ситуациях | emergency drills (ABelonogov) |
gen. | хулиганское действие, выражающееся в том | defenestration |
gen. | часть сцены, на которой происходит действие в данный момент | acting area |
mil., avia. | этап ведения боевых действий в период всеобщей войны | general war - hostilities phase |
mil., avia. | этап подготовки к ведению боевых действий в период всеобщей войны | general war - pre-hostilities phase |
gen. | эти действия не подлежат наказанию в уголовном порядке | penal consequences cannot be extended to these activities |
gen. | эти действия, очевидно, наилучшим образом укладываются в схему политических репрессий и подрыва демократии в стране | these measures seem to fit perfectly in the pattern of repression and erosion of democracy in the country (bigmaxus) |
gen. | эти действия уронили его в глазах других | he lowered himself in the eyes of others by his actions |