Subject | Russian | English |
Makarov. | быть взбешённым в глубине души | be furious at heart |
Makarov. | быть довольным в глубине души | be happy at heart |
gen. | в глубине души | in ones heart of hearts |
gen. | в глубине души | in private |
gen. | в глубине души | in one's inward soul |
gen. | в глубине души | in my secret heart |
gen. | в глубине души | in one's heart of hearts |
gen. | в глубине души | in one's heart |
gen. | в глубине души | in heart of hearts (Svetlana D) |
gen. | в глубине души | at heart |
gen. | в глубине души | in the depth of one's heart |
gen. | в глубине души | in the secret recesses of the heart |
gen. | в глубине души | deep down (от deep down in one's heart: Deep down, don't we all do it? • Deep down I still loved him. • He seems confident but deep down he's quite insecure.) |
gen. | в глубине души | at the back of one's head |
gen. | в глубине души | in one's deepest heart (Technical) |
gen. | в глубине души | deep inside (You smile and congratulate her, but deep inside you're actually thinking it's not fair. • It was shocking news but deep inside, I said to myself: 'What a great way to go.' Alex_Odeychuk) |
gen. | в глубине души | at bottom (DBVD) |
gen. | в глубине души | in the back of your mind (YuliaG) |
gen. | в глубине души | in one’s heart |
gen. | в глубине души | secretly (Now Alice was wondering what else Celia secretly thought about her. Abysslooker) |
gen. | в глубине души | privately (scherfas) |
gen. | в глубине души | deep down in one's heart |
Makarov. | в глубине души | in the inmost of one's heart |
Makarov. | в глубине души | at the bottom of the heart |
Makarov. | в глубине души | at the back of one's mind |
gen. | в глубине души | in one's inmost soul (Wakeful dormouse) |
rhetor. | в глубине души | deep down (1. if you know something deep down, you know your true feelings about something, although you may not admit them to yourself 2. if something is true deep down, it is really like that, although it may not be obvious to people || comment by ART Vancouver: very accurate choice, here's a good example: "Deep down, don't we all do it?" || 1. Deep down I still loved him. 2. He seems confident but deep down he's quite insecure. OALD) |
idiom. | в глубине души | under the surface (pelipejchenko) |
idiom. | в глубине души | deep in mind (Yeldar Azanbayev) |
proverb | в глубине души | in one's heart of hearts |
gen. | в глубине души | deep down inside (triumfov) |
gen. | в глубине души | on some level (NumiTorum) |
gen. | в глубине души | in one's secret soul (Игорь Primo) |
gen. | в глубине души | in the privacy of one's thoughts |
gen. | в глубине души | deep in one's mind |
gen. | в глубине души | in the back of mind (kee46) |
gen. | в глубине души | at one's core (МДА) |
Makarov. | в глубине души мальчик сделался ярым приверженцем демократии | the boy had become at heart a root-and-branch democrat |
gen. | в глубине души он добрый человек | heart is in the right place (If you say that someone's heart is in the right place, you mean that they are kind, considerate, and generous, although you may disapprove of other aspects of their character. (Collins Cobuild) karakula) |
gen. | в глубине души они сомневались в мудрости этого | deep down they questioned the wisdom of it all (решения) |
gen. | в глубине души я знаю, почему ты всё это ему говоришь | deep inside I know why you're talking to him (Alex_Odeychuk) |
gen. | в глубине души я подозреваю | deep inside I suspect (Technical) |
gen. | в глубине каждой человеческой души есть свой особенный порок | there is some characteristic frailty at the bottom of every human heart |
gen. | в глубине моей души | in my inward soul |
gen. | в потаённых глубинах души | deep inside (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | думать что-либо в глубине души | think something in one's heart |
gen. | её симпатии таятся в глубине её души | her sympathies are cellared in the depths of her mind |
Makarov. | знать что-либо в глубине души | know something in one's heart |
gen. | он знал, что всё кончено, он чувствовал это в глубине души | he could feel the letdown in himself |
Makarov. | он знал, что всё кончено, он чувствовал это в глубине души | he knew it was all over, he could feel the letdown in himself |
gen. | он знал, что всё кончено, он чувствовал это в глубине души | he knew it was all over |
Makarov. | покойный король в глубине души был католик | the late king had been at heart a Roman Catholic |
Makarov. | покойный король в глубине души был католиком | the late king had been at heart a Roman Catholic |
Makarov. | свои симпатии он скрывал в глубине души | his sympathies cellared in the depths of his own mind |
gen. | сомнение в глубине души | lingering doubt |
Makarov. | чувствовать что-либо в глубине души | feel something in one's heart |