DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing в большинстве случаев | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.в большинстве случаевgenerally
gen.в большинстве случаевusually (kee46)
gen.в большинстве случаевthe vast majority of the time (Ремедиос_П)
gen.в большинстве случаевin the majority of cases
gen.в большинстве случаевmore often than not (most of the time • More often than not, a student will come up with the right answer. CALD Alexander Demidov)
gen.в большинстве случаевnine times out of ten
gen.в большинстве случаевin most instances (bookworm)
gen.в большинстве случаевin most cases
gen.в большинстве случаевin general
gen.в большинстве случаевnormally (usually, or in most cases: "The application normally takes about two weeks to process. CBED Alexander Demidov)
gen.в большинстве случаевcommonly (Andy)
gen.в большинстве случаевin many ways (Sergei Aprelikov)
Игорь Мигв большинстве случаевin the main
Игорь Мигв большинстве случаевtypically
gen.в большинстве случаевprimarily (VLZ_58)
gen.в большинстве случаевas often as not (Aly19)
gen.в большинстве случаевmostly (I. Havkin)
gen.в большинстве случаевon the whole
gen.в большинстве случаевfor most situations (Alex_Odeychuk)
gen.в большинстве случаевmore often that not
Игорь Мигв большинстве случаевessentially
Игорь Мигв большинстве случаевby and large
gen.в большинстве случаевin most scenarios (Alex_Odeychuk)
nautic.в большинстве случаевin commonly (в начале фразы)
inf.в большинстве случаевmore times than not (igisheva)
construct.в большинстве случаевmost of the times
math.в большинстве случаевin most cases it turns out that
lawв большинстве случаевlargely (Their complaints have been largely ignored. • The success of almost any project depends largely on its manager. • Choosing furniture is largely a matter of personal preference. • Это, в большинстве случаев, препятствует = This largely prevents Alexander Demidov)
progr.в большинстве случаевfor most cases (ssn)
unions.в большинстве случаевin most environments (Кунделев)
telecom.в большинстве случаевunder most circumstances (oleg.vigodsky)
lawв большинстве случаевin most circumstances (Leonid Dzhepko)
gen.в большинстве случаевmost times (Vadim Rouminsky)
gen.в большинстве случаевfor the most part (ssn)
cliche.в большинстве случаевmost of the time (The baby can identify the mother as someone who can figure out, most of the time, well enough what the baby needs. ART Vancouver)
gen.в большинстве случаев, когда ложное обвинение сфабриковано полицией, человек оказывается настолько захваченным врасплох, что не в состоянии защитить себяin most cases in which a person is framed up by the police he is too surprised to help himself
gen.в большинстве случаев, но не всегдаMost, but not all (olga garkovik)
Makarov.в большинстве случаев он побеждал нокаутомMost of his wins are KO's
Makarov.в большинстве случаев слишком резкое нажатие на спусковой крючок приводит к тому, что пули ложатся "на три часа"the most common type of trigger jerk results in a shot at three o'clock (справа от центра мишени)
gen.в большинстве случаев, хотя и не во всехMost, but not all (olga garkovik)
gen.в большинстве случаев, чаще всегоin most times (bp.com Islet)
gen.в большинстве случаев являетсяlikely to (The major consideration in installation layout and ventilation philosophy is likely to be risk... – При рассмотрении компоновки установки и основных принципов вентиляции риск в большинстве случаев является главенствующим фактором Stanislav Zhemoydo)
gen.в громадном большинстве случаевnine times out of ten
math.в огромном большинстве случаевin the vast majority of cases
Makarov.в подавляющем большинстве случаевoverwhelmingly
gen.в подавляющем большинстве случаевin most if any cases (sankozh)
lawв подавляющем большинстве случаевin the vast majority of cases (In the vast majority of cases, customers get their money back. OCD Alexander Demidov)
gen.в подавляющем большинстве случаевpredominantly (Software applications typically produce porous structures that are predominantly uniform. I. Havkin)
Makarov.её слова в большинстве случаев соотносились с деламиher words for the great cause had measured well with her deeds (G. Parker)
Makarov.концепция молекулярных соединений или молекулярных комплексов была развита для слабосвязанных обратимых ассоциатов первичных молекул с вполне определённым составом, в большинстве случаев 1:1the concept of molecular compounds or molecular complexes has been developed for a loose reversible association of the original molecules in a well-defined ratio, mostly 1:1
Makarov.концепция молекулярных соединений или молекулярных комплексов была развита для слабосвязанных обратимых ассоциатов первичных молекул с вполне определённым составом, в большинстве случаев 1:1concept of molecular compounds or molecular complexes has been developed for a loose reversible association of the original molecules in a well-defined ratio, mostly 1:1
cardsНебольшая сумма денег, которую получает дилер от выигравшего игрока. этот термин, в большинстве случаев, используется дилерамиzuke
gen.обычно, в большинстве случаевas a general matter (I. Havkin)
gen.однако в подавляющем большинстве случаевhowever, in the overwhelming majority of cases (bigmaxus)
gen.переводится на русский язык в большинстве случаев творительным падежом стоящего при нём существительногоby
securit.право миноритарных акционеров потребовать оценки и выкупа своих акций эмитентом в случае их несогласия с решением, принятым большинством акционеровdissent rights (kondorsky)
busin.рекомендуемый в большинстве случаевadvisable in most cases (Alex_Odeychuk)
Makarov.супружеская неверность приводит в большинстве случаев к разводуadultery leads in most cases to divorce
gen.эти величины в большинстве случаев могут быть поделены пополамthese quantities might in most cases be halved
gen.это справедливо в большинстве случаевit holds true for most cases