DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing быть там | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.ах, если бы я был тамwish I were there (I were rich, the work were finished, it were already done, I were in your place, I had more energy, he were more attentive, etc., и т.д.)
gen.буду ли я там? Можешь не сомневаться!will I be there? You betcha!
Makarov.будь спокоен, я там будуyou bet I'll be there
inf.будь там или будешь никемbe there or be square (ничтожеством; фраза-приглашение на вечеринку chronik)
slangбудь там или будь как всеbe there or be square (square в значении неудачник Rover23)
gen.будь там как можно меньшеdo not stay more than you can help
gen.была такая жуткая ночь, что я оставался там весь следующий деньit was so whoreson a night that I stopped there all the next day
gen.были там, виделиbeen there, done that (Yeldar Azanbayev)
psychol.быть полным решимости победить там, где другие потерпели поражениеbe determined to succeed where others have failed (Washington Post Alex_Odeychuk)
gen.быть тамlive in there
gen.быть тамbe there
gen.быть тамbe there
gen.быть тамstop in there
gen.быть тамstay in there
gen.быть тамbe in there
Makarov.быть там только разbe there only once
gen.в плохую погоду капитан находился на палубе, а мы оставались внизу, там, где было сухо и теплоthe captain was out in the bad weather but we were below where it was dry and warm
gen.в шахте было семьдесят человек, когда там произошёл взрывthere were seventy men in the mine when it blew up
gen.вам будет хорошо тамyou'll like it there
gen.вам будет хорошо тамyou'll be happy there
gen.ваша супруга была тамyour lady was there
lit.Вряд ли она поселится в Саннидейл-Эйкерс — это район зажиточных семей, но по крайней мере без сюрпризов. Она найдёт себе место не там, а, может быть, на Парк-Авеню, радикально изменив свои устремления. А может, и её ждет трагический конец. "Ромео и Джульетта" в современном варианте.Instead of settling in Sunnydale Acres, middle class but pleasantly predictable, she will end up elsewhere. Perhaps on Park Avenue with vastly altered dreams. Or maybe she, too, ends tragically. A modern "Romeo and Juliet.' (C. Baehr)
gen.вряд ли там был кто-нибудьthere was hardly anyone there
gen.вряд ли там был хоть кто-нибудьthere was hardly anybody there
gen.все были там кроме васwe were there all but you
Makarov.все дамы принесли пироги и торты. Плюс к тому, там были кофе, чай и пуншAll the ladies brought pies and cakes. Plus they had coffee and tea and punch.
proverbвсе там будемall men are mortal
proverbвсе там будемa piece of the churchyard fits everybody
proverbвсе там будемa piece of a churchyard fits everybody
proverbвсе там будемwe'll all be there one day
idiom.все там будемafter dinner comes the reckoning (Yeldar Azanbayev)
gen.все там будемall face one way
gen.вы будете там вовремяyou will be there in good time
gen.вы можете показать под присягой, что вас там не было?will you swear to it that you were not there?
lawгде преступление, там же должно быть и наказаниеibi esse poenam, ubi et nox est (лат.яз. – принцип римского права, исключавший конфискацию имущества как наказание, направленное против потомков (Латинские юр. изречения. М.: изд-во Экзамен, Право и закон, 2003. с. 183) Leonid Dzhepko)
gen.дело было представлено так, что он якобы не имел права там бытьit was made out that he had no business being there
Makarov.дом, казалось, был пуст, но я заглянул внутрь через окно, чтобы убедиться, что там никого нетthe house seemed empty, but I peeped in through the window to see if anyone was there
gen.ей довелось быть тамshe happened to be there
gen.ей довелось быть тамshe chanced to be there
gen.ей привелось быть тамshe happened to be there
gen.ей привелось быть тамshe chanced to be there
gen.если бы мне быть тамwish I were there (I were rich, the work were finished, it were already done, I were in your place, I had more energy, he were more attentive, etc., и т.д.)
gen.если бы я был тамhad I been there
gen.если бы я был тамif I had been there
gen.если повезёт, мы будем там завтраwith luck, we'll be there tomorrow
gen.жаль, что меня там не былоI should like to have been there
gen.заметить, что его там не былоnotice that he was absent (that she was less attentive, that he left early, that there was no one there, how he was dressed, how well she looked, etc., и т.д.)
gen.как бы мне хотелось быть тамwish I were there (I were rich, the work were finished, it were already done, I were in your place, I had more energy, he were more attentive, etc., и т.д.)
amer.как бы там ни былоfor better or worse (We now have a new government, for better or for worse. Val_Ships)
stylist.как бы там ни былоBe that as it may (Well, be that as it may, I'm not about to sign this. • Suggesting that the strange saga of the mystery monoliths is far from over, a third such object has now been found atop a mountain in California. The piece, which was reportedly discovered on Wednesday morning by hikers on Pine Mountain in the city of Atascadero, appears nearly identical to object in Utah which sparked what might best be called the 'monolith madness' that has unfolded over the last two weeks here in the United States and, oddly enough, Romania. As with the previous pair of found objects, the origin and purpose of the California piece are unknown. Be that as it may, the discovery of a third monolith has, understandably, led to speculation that the objects are part of a some kind of marketing stunt. coasttocoastam.com ART Vancouver)
gen.как бы там ни былоWell, be that as it may (ART Vancouver)
gen.как рассказал мне один из тех, кто там был, эта речь была очень оскорбительнойthe speech as reported to me by one who was there was grossly insulting
gen.как сообщил мне один из тех, кто там был, эта речь была очень оскорбительнойthe speech as reported to me by one who was there was grossly insulting
gen.какое бы оно там ни былоsuch as it is
gen.какой бы он там ни былsuch as he is
Makarov.когда идёшь по полю, будь осторожен не потопчи то, что там растётif you walk in the farmer's field, be careful not to crush down any growing crops
Makarov.когда мы там были, это уже был город, но всё же народу там жило малоa town at our being there, but thinly inhabited
gen.кто бы ни был тамwhoever is there
gen.кто бы там ни былno matter who
gen.кто там был?who was there?
gen.мне не привелось быть тамI have not had occasion to be there
gen.мне посчастливилось быть тамit was my good fortune to be present
Makarov.моя бабушка и тётя будут там вместо моих родителейmy grandmother and aunt will be there in my parents' stead
gen.мы были там в полном составеevery one of us was there (все как один)
gen.мы должны быть там завтра во что бы то ни сталоwe have to be there tomorrow no matter what happens
Makarov.мы должны быть там не позднее понедельникаwe must be there on Monday at the latest
Makarov.мы должны быть там не позднее понедельникаwe must be there on Monday at latest
Makarov.мы отыскали его именно там, где он обещал бытьwe found him just where he had said he would be
gen.надеюсь, ты там будешь?you'll be there, I suppose?
inf.не рассчитывать на то, что вы будете тамnot to bargain for your being there (for your bringing all your friends, etc., и т.д.)
gen.но там была ещё одна девица лет пятнадцати или около того, с прелестнейшим личиком на светеthere was one maiden of fifteen, or thereby, with the fairest face I ever looked upon W. Scott (пер. Б. Б. Томашевского)
Makarov."но я же была там!" воскликнула Джейнbut I was there! Jane burst in
Makarov.'но я же была там', – вставила Джейнbut I was there, Jane broke in
gen.обещал, что я там будуhe had promised that I should be there on
gen.обещать кому-л. быть там в шесть часовpromise smb. to be there at six o'clock (to help him, etc., и т.д.)
gen.обратить внимание на то, что его там не былоnotice that he was absent (that she was less attentive, that he left early, that there was no one there, how he was dressed, how well she looked, etc., и т.д.)
gen.оказалось, что его там и не было вовсеit turned out that he was never there (that this method did not work well, etc., и т.д.)
gen.он будет там ровно в полденьhe'll be there exactly at noon
gen.он будет там с трёх часовhe will be there starting from three o'clock
Makarov.он был в комнате не один, там были ещё трое высоких здоровенных военных в хакиhe was not alone in the room, three army types were there tall, fat, khaki-uniformed
Makarov.он был счастлив, что оказался там во время Пасхиshe was lucky enough to be there for the Easter fiesta
Makarov.он был там до концаhe was there all through
gen.он был там налётомhe was there on a flying visit
gen.он был там налётомhe was there for a short while
Makarov.он был там, но она его не виделаhe was there, but she did not see him
gen.он был там, однако их не виделhe was there, but did not see them
Makarov.он был там совсем одинhe was there all by himself
Makarov.он встал в шесть часов, чтобы быть там вовремяhe got up at six o'clock in order to be there in time
Makarov.он встал в шесть часов, чтобы быть там вовремяhe got up at six o'clock to be there in time
Makarov.он встал в шесть часов, чтобы быть там вовремяhe got up at six o'clock in order that he might be there in time
Makarov.он встал в шесть часов, чтобы быть там вовремяhe got up at six o'clock in order so that he might be there in time
Makarov.он должен быть тамhe is to be there now
gen.он должен быть там сейчасhe is to be there now
gen.он, должно быть, тамhe is probably there
gen.он, должно быть, тамhe must be there
gen.он заплатил высокую цену за это ранчо, и, без сомнения, он был там полновластным хозяиномhe'd paid a big price for the said spread, and he was lord and master there sure enough (W. R. James)
Makarov.он зашёл в оружейную лавку под видом того, что у него там есть делаpretexting business he entered the shop of the armourer
Makarov.он настаивает на том, чтобы она была тамhe insists that she should be there
gen.он настаивает на том, чтобы она была тамhe insists on her being there (that she should be there)
gen.он не был тамhe was not there
Makarov.он никогда не был тамhe is never been there
gen.он никогда там не былhe has never been there
gen.он обещал быть там заранееhe promised to be there beforehand
gen.он обещал, что я там будуhe had promised that I should be there
gen.он обязательно там будетhe is sure to be there
Makarov.он отрицал, что он был тамhe denied that he had been there
gen.он правда там был?was he really there?
gen.он сказал, что видел меня там, но это была ложьhe said he had seen me there which was a lie
gen.он случайно был тамhe happened to be there
Makarov.он спросил, была ли там его женаhe asked if his wife was there
Makarov.он там был, его брат тожеhe was there, and his brother was there also
gen.он там был прежде всехhe was there before anybody else
Makarov.он там, где должен бытьhe is where he should be
gen.он там скоро будетhe'll soon get there
Makarov.она говорит, что была там пять дней тому назадshe says she was there five days ago
Makarov.она должна быть там в пять часовshe is supposed to be there at five o'clock
gen.она должна быть там в пять часовshe is supposed to be there at five o'clock
gen.она знала, что он был тамshe knew that he was there
Makarov.она не могла вспомнить, что она там былаshe could not recollect being there
Makarov.она прищурившись посмотрела на документ, но прочитать то, что там было написано было невозможноshe squinted at the paper but it was impossible to read what was written there
Makarov.она сказала, что будет тамshe said she would be there
gen.они бы нам помогли, если бы они там былиthey would have helped us if they had been there
Makarov.Отец Мери не давал согласия на её брак с Джимом, поскольку она была несовершеннолетняя. Поэтому Мэри и Джим сбежали в Шотландию и поженились там: там возраст вступления в брак нижеMary's father would not give her permission to marry Jim as she was under age, so Jim eloped with her and they were married in Scotland, where the age limit is lower
gen.отправьте это письмо с курьером, оно должно быть там сегодняcourier that letter – it needs to get there today
Makarov.по его собственным словам он был тамby his own account he was there
gen.посмотри, все ли там естьsee if aught be wanting
lat.преступление следует разбирать там, где оно было совершеноibi de crimine agendum, ubi admissum est (Leonid Dzhepko)
idiom.преуспеть там, где был риск потерпеть неудачуfall on someone's feet (vkhanin)
Makarov.с тех пор она и была тамshe has stayed there ever since
gen.сейчас он должен уже быть тамhe ought to be there by now
Makarov.сейчас он должен уже быть там, сейчас он, вероятно, уже тамhe ought to be there by now
gen.случилось так, что я был тамit so happened that I was there
gen.Стивен пойдет, если там будут бабыSteven will be there if there are chicks involved (freekycleen)
Makarov.Сэр Уинстон Черчилль пожелал быть похороненным на небольшом кладбище при церкви в деревне, где он родился, и он похоронен именно тамSir Winston Churchill had expressed a wish to be interred in the graveyard of a small church in the village which had been his family home, and it is there that he is buried
Makarov.там будет всё обществоeverybody will be there
gen.там будут всеeverybody who is anyone will be there
Makarov.там будут всеeverybody will be there
gen.там будут всеeverybody who is anybody will be there
gen.там был всего лишь маленький кусочек сыраthere was nothing but a small piece of cheese
gen.там был только маленький кусочек сыраthere was nothing but a small piece of cheese
lit.Там была девочка с лицом, похожим на цветок, одетая как Титания, с сапфирами в волосах.There was a girl with a flowery face, dressed like Titania with braided sapphires in her hair. (F. Scott Fitzgerald, Пер. Н. Рахмановой)
gen.там была куча подарков, завёрнутых в блестящую бумагуthere was a pile of gifts all done up in shiny paper
Makarov.там была молоденькая девушка лет пятнадцати, подёнщица на кухне, которую он раньше никогда не виделthere was a young girl of fifteen-a kitchen scrub he had never seen before
gen.там была молоденькая девушка лет пятнадцати, подёнщица на кухне, которую он раньше никогда не виделthere was a young girl of fifteen – a kitchen scrub he had never seen before
gen.там была не только рыба, но и мясоthere was meat as well fish
gen.там была одна водаthere was nothing but water there (Franka_LV)
gen.там была одна водаthere was only water there (Franka_LV)
mus.Там были такие фишки, как панорамирование звука аплодисментов по колонкам, и вступающие брейкдауны прекрасных струнных.It was things like claps panning across the speakers and breakdowns of lovely strings coming in. (suburbian)
gen.там было, грубо говоря, около десяти тысяч участниковroughly speaking there were perhaps ten thousand participants
gen.там было меньше двухсот человекunder two hundred people were there
gen.там было много народуthere were many people there
gen.там было много народуthere were a large number of people there
gen.там было над чем посмеятьсяthere was enough to laugh at there
gen.там было не больше двадцати человекthere were not above twenty people there
gen.там было немного народуfew persons were there
Makarov.там было огромное количество камелий и азалийthere were masses of camellias and azaleas
gen.там было около двадцати человекthere were 20 or so people present
gen.там было примерно двадцать человекthere were 20 or so people present
gen.там было примерно 20 человекthere were, say, 20 people present
gen.там было свыше 500 человекthere were above 500 people there
gen.там было скорее сто, чем пятьдесятthere was more like a hundred than fifty
gen.там было сорок человек не считая детейthere were forty people there, not counting the children
gen.там было человек 20there were 20 or so people present
gen.там было человек двадцатьthere were 20 or so people present
gen.Там всегда было чем занятьсяthere were a lot of things to do (из учебника)
Makarov.там, где лежали люди, трава была примятаthe grass had been pushed down in places where people had been lying
context.там, где раньше былоold home of (какое-либо заведение: Trevon Dunn has opened the Tuxedo Diner in the old home of the Good Times Café. 4uzhoj)
gen.там есть кто-тоthere is somebody there
gen.там невозможно было дышатьthere was no breathing there
gen.там немодно не быть бизнесменомit is there unfashionable not to be a man of business
Makarov.там неприлично не быть бизнесменомit is there unfashionable not to be a man of business
gen.там никого не былоthere was no one there
Makarov.там они должны быть в достаточной безопасности от снарядов, летящих мимо целиthey should be quite safe there from "overs"
inf.там особенно нечего было делатьthere was not much doing there
Makarov.то, что он был там, показываетthe fact that he was there, shows
Makarov.у нас там была только одна ссораwe had only one upset there
Makarov.у него есть несколько бутылок пива, спрятанных там, где жена их не найдётhe has some bottles of beer stashed away where his wife won't discover them
gen.у него есть несколько бутылок пива, спрятанных там, где жена их не найдётhe has some bottles of beer stashed away where his wife won't discover them
gen.уже пять лет я там не былI have not been there for five years
gen.что бы там ни былоwhatever it be (Vadim Rouminsky)
gen.что бы там ни былоin any event (george serebryakov)
gen.что бы там ни былоcome hell or high water (I'll get you to the airport by noon, come hell or high water! vogeler)
amer.что бы там ни былоfor better or worse (For better or worse, he trusts everyone. Val_Ships)
obs.что бы там ни былоaught (VLZ_58)
amer.что бы там ни былоcome what may (I'll be home for the holidays, come what may. Val_Ships)
inf.что бы там ни былоno matter what comes next (4uzhoj)
gen.что бы там ни былоhowever it be (Vadim Rouminsky)
gen.что бы там ни былоbe it what it will
Игорь Мигчто бы там ни былоno matter what
gen.это был, как сегодня говорят, провокационный вопрос, по ответу молодого человека можно было догадаться, был он там недавно или нетthis was what in modern days is called a draw to elicit by the young man's answer whether he had been there lately or not
Makarov.это было то, что в наши дни считается провокационным вопросом – вытянуть у молодого человека был он там недавно или нетthis was what in modern days is called a draw to elicit by the young man's answer whether he had been there lately or not
gen.я буду ждать вас тамI shall meet you there
vulg.я буду там вовремяI'll be there with balls on
vulg.я буду там вовремяI'll be there with bells on
vulg.я буду там вовремяI'll be there with tits on
vulg.я буду там вовремяI'll be there with knobs on
vulg.я буду там вовремяI'll be there in a handbasket
vulg.я буду там "как штык"I'll be there with tits on
vulg.я буду там "как штык"I'll be there with balls on
vulg.я буду там "как штык"I'll be there with bells on
vulg.я буду там "как штык"I'll be there with knobs on
vulg.я буду там "как штык"I'll be there in a handbasket
gen.я буду там недолгоI won't be there long
gen.я буду там, рядом с тобойI'll be standing there by you
Makarov.я был в комнате не один. Там были ещё трое высоких здоровенных военных в хакиI was not alone in the room. Three army types were there tall, fat, khaki-uniformed.
gen.я был там один однаждыI have been there once
gen.я был там один разI have been there once
gen.я был там совсем одинI was there all by myself
Makarov.Я, вероятнее всего, буду там около десятиI'll most likely get there at about ten o'clock
gen.я готов побожиться, что он там былI would swear he was there
gen.я думаю, вы там будетеI suppose you'll be there
gen.я забыл сказать, что он там былI omitted to mention that he was there
gen.я заявляю, что вы там были не были в то времяI put it to you that you were not there at the time that you were after no good, that you have committed it, that you were a boy at the time, that you knew the signature was forged, etc. law (и т.д.)
gen.я не был там, но мой брат былI was not there but my brother was
gen.я не был там почти двадцать летI haven't been there for the better part of twenty years
gen.я не сказал, что он там былI omitted to mention that he was there
Makarov.я пересчитал деньги. это отняло у меня ужасно много времени, так как там были в основном однодолларовые купюрыI counted the notes, which took a ridiculously long time as they were mostly in ones.
gen.я полагаю вы там будетеI suppose you'll be there
gen.я помню, что обещал быть там раноI remember that I promised to be there early
gen.я предполагаю, что вас там не было в то времяmy suggestion is that you were not there at that time
gen.«Я сам там буду», - добавил он“I shall be there myself”, he added
gen.я слышал это от девушки, которая сама там былаI heard it from a girl who herself was present
gen.я там буду, хотя, может быть, и опоздаюI'll be there, although I may be late
gen.я там был!I've been there!
gen.я там был всего один разI've been there only once
Makarov.я там, где должен бытьI am where I should be
Makarov.я там, где я должен бытьI am where I should be
gen.я тот час же буду тамI'll be there momentarily
gen.я тотчас же буду тамI'll be there momentarily
gen.я хочу быть там, где солнце согревает небоI want to be where the sun warms the sky (Alex_Odeychuk)
Makarov.Япония никогда на самом деле не была китаизирована, и ни одно из лучших китайских изобретений не нашло там своего местаJapan was never really sinicized, and what was best in China never became hers