Subject | Russian | English |
gen. | быть по горло сытым | be surfeited with something (чем-либо) |
gen. | быть по горло сытым | be fed up with (sb., sth., чем-л, кем-л.) |
gen. | быть по горло сытым | be surfeited with something (чем-либо) |
gen. | быть сытым по горло | be browned off |
gen. | быть сытым по горло | be full up |
gen. | быть сытым по горло | be sick and tired of someone or something (Taras) |
gen. | быть сытым по горло | full up |
gen. | быть сытым по горло | be fully gorged (в буквальном и переносном смысле Sergei Aprelikov) |
fig. | быть сытым по горло | have had enough of (чем-либо Alex_Odeychuk) |
idiom. | быть сытым по горло | be sick of (something Andrey Truhachev) |
idiom. | быть сытым по горло | be completely browned off (Andrey Truhachev) |
idiom. | быть сытым по горло | have one's fill of (Abysslooker) |
slang | быть сытым по горло | be fed up (with) |
idiom. | быть сытым по горло | have a bellyful of something (Andrey Truhachev) |
idiom. | быть сытым по горло | be tired of (something Andrey Truhachev) |
idiom. | быть сытым по горло | have a bellyful of (something Andrey Truhachev) |
gen. | быть сытым по горло | be fed up with |
gen. | быть сытым по горло | be fed up with |
gen. | быть сытым по горло | have enough (образн. I have had enough = i am fed up TaylorZodi) |
gen. | быть сытым по горло | grow tired of somebody (mikhailbushin) |
idiom. | быть сытым по горло коррупцией | get fed up of corruption (Financial Times Alex_Odeychuk) |
busin. | быть сытым по горло от... | get fed up with... |
inf. | быть сытым по горло этим человеком | be fed up with the man (with your grumbling, with that sort of junk, etc., и т.д.) |
inf. | находиться на точке срыва, быть сытым по горло, мочи нет, не под силу / невмоготу терпеть долее | at the end of one's teether |
gen. | пресытиться чем-либо быть по горло сытым | be surfeited with (чем-либо) |
gen. | пресытиться, быть сытым по горло | have one's fill (flower23) |