DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing быть пьяным | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
med.будучи пьянымhas been drinking
Makarov.быть абсолютно пьянымfeel no pain
slangбыть безумно пьяным или под кайфомstunk (ebonics chiefcanelo)
Makarov.быть в пьяном видеbe in drink
Makarov.быть в пьяном видеbe in the influence of drink
Makarov.быть в пьяном видеbe under the influence of drink
Makarov.быть в пьяном видеbe the worse for drink
Makarov.быть в пьяном видеbe in the worse for drink
gen.быть в пьяном видеbe in the worse for, under the influence of drink
Makarov.быть в стельку пьянымbe dead to the world
Makarov.быть мертвецки пьянымbe dead drunk
Makarov.быть мертвецки пьянымbe blind drunk
slangбыть мертвецки пьянымgo to bed in boots
Makarov.быть мертвецки пьянымbe drunk as a lord
Makarov.быть мертвецки пьянымbe dead to the world
gen.быть мертвецки пьянымgo to bed in one's boots
gen.быть пьянымbe overcome with liquor
amer.быть пьянымhave one too many (Don't drive if you've had one too many. Val_Ships)
euph.быть пьянымhave the sun very strong in one's eyes (Alesya Kitsune)
inf.быть пьянымbe sprung (Alex_Odeychuk)
gen.быть пьянымbe floored
gen.быть пьянымbe overcome by (with) drink (liquor)
gen.быть пьянымbe on a bender
gen.быть пьянымbe overcome by drink
Makarov.быть пьянымbe overcome by liquor
gen.быть пьянымbe on the go
gen.быть пьянымbe muddled
gen.быть пьянымbe lit
gen.быть пьянымbe off one's nut
gen.быть пьянымbe in liquor
Makarov.быть пьянымbe overcome with drink
Makarov., inf.быть пьянымhave a brick in one's hat
Makarov., slangбыть пьянымbe screwed
slangбыть пьянымhave an adge on (Interex)
slangбыть пьянымturkey
slangбыть пьянымget a can on
slangбыть пьянымhave one's pots on
slangбыть пьянымhave a turkey on one's back
slangбыть пьянымhave been in the sun
slangбыть пьянымhave been in the sunshine
slangбыть пьянымturn up (urbandictionary.com Olga Fomicheva)
slangбыть пьянымhave buzz going on (обычно, не сильно пьяным alexptyza)
slangбыть пьянымhave the sun in eyes
slangбыть пьянымhave an edge on
slangбыть пьянымhave a package (on)
slangбыть пьянымhave get a snoot full
slangбыть пьянымfeel no pain
slangбыть пьянымhave a brick in one's hat
gen.быть пьянымbe on a bender
slangбыть пьяным в стелькуcan't shoot an azimuth (военный сленг trismegist)
Makarov., slang, amer.быть пьяным в стелькуbe full as an egg
amer., slangбыть пьяным до бесчувствияbe full with an egg (в стельку)
Makarov., amer.быть пьяным до бесчувствияbe full as an egg
slangбыть пьяным или под воздействием наркотикаfeel groovy (Interex)
med.быть пьяным при исполнении служебных обязанностейdrunk in charge
gen.быть пьяным так, что не держаться на ногахfloor (разгю)
slangбыть сильно пьянымbe wrecked
Makarov., inf.быть слегка пьянымbe under the influence
Makarov.гость был совершенно пьян, так что они впихнули его в такси и отправили восвоясиthe guest got very drunk so they bundled him into a taxi and sent him home
gen.казалось, что он был пьян, и вёл он себя совершенно необузданноhe appeared to be under the influence of drink, and was behaving in a most disorderly manner
Makarov.когда Джим с криками и пением пришёл домой, мы поняли, что он был пьянwhen Jim came home singing and shouting, we knew that he was under the influence of drink
Makarov.мужчина был сильно пьян, и он оступился на нижней ступеньке лестницыthe man was drunk and he stumbled on the bottom step
Makarov.ничто не могло опровергнуть её показание о том, что шофёр был пьянnothing could refute her testimony that the driver was drunk
Makarov.обвиняемый был пьян и оказывал сопротивлениеthe accessed was drunk and rebellious
Makarov.обвиняемый был пьян и оказывал сопротивлениеthe accused was drunk and rebellious
Makarov.обвиняемый был пьян и оказывал сопротивлениеaccused was drunk and rebellious
Makarov.обвиняемый сказал, что он был совершенно пьянthe accused said he got properly drunk
Makarov.он был в стельку пьянhe was drunk like the devil
gen.он был в стельку пьянhe was drunk like the devil (чертовски пьян)
Makarov.он был здорово пьянhe was properly drunk
gen.он был настолько пьян, что не мог разумно рассуждатьhe was too far gone to reason (to play tonight, to do your job, etc., и т.д.)
austral., slangон был настолько пьян, что упалhe was so drunk he went arse over tit
Makarov.он был пьян в сосискуhe was drunk like devil
gen.он был пьян и болтал всякую чепухуhe was high and didn't know what he was saying
vulg.он был совершенно пьянhe was so drunk he opened his shirt-collar to piss
gen.он был совершенно пьян, так что они впихнули его в такси и отправили восвоясиhe got very drunk so they bundled him into a taxi and sent him home
gen.он был чертовски пьянhe was drunk like the devil
gen.он вчера вечером был пьян как сапожникhe was really blotto last night
Makarov.он, должно быть, пьянhe must be drunk
Makarov.он здорово надрался, я имею в виду, как мы говорим – был чертовски пьянhe was very tight, as we call it far gone in liquor, I mean
Makarov.он шёл не шатаясь, хотя и был пьянhe was not stumbling though he was drunk
Makarov.он шёл нетвёрдой походкой. Должно быть он был очень пьянhe was reeling a little. he must be very drunk.
gen.он шёл нетвёрдой походкой, должно быть, он был очень пьянhe was reeling a little, he must be very drunk
gen.я был потрясён, когда увидел его пьянымit stunned me to see him drunk
Makarov.я уверен, что у нас было не больше бутылки на каждого, я не был пьянI'm sure we had not much more than a bottle apiece, I was not cut