DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing быть приятным | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Makarov.беседа была вполне приятной, пока не встрял наш разговорчивый соседthe conversation was very pleasant until our talkative neighbour chipped in
rhetor.быть чем-то более приятнымerr on the nicer side (nsnews.com Alex_Odeychuk)
gen.быть приятнымflatter (кому-л.)
gen.быть приятнымbe one's pleasure (кому-либо; It is my pleasure to introduce you to our guests – Мне приятно представить Вас нашим гостям; It was his pleasure to meet me – Ему было приятно познакомиться со мной TarasZ)
gen.быть приятнымlike
inf.быть приятнымgo down a storm (inn)
fig.быть приятнымtickle
gen.быть приятнымtaste
gen.быть приятнымplease (Stas-Soleil)
gen.быть приятнымagree (wine doesn't agree with me – вино мне вредно)
gen.быть приятным в обхожденииbe nice (Moscowtran)
Makarov.быть приятным взоруdelight someone's eye (кого-либо)
gen.быть приятным коллегойbe a pleasure to work with (Johnny Bravo)
gen.быть приятным на вкусtickle palate
Makarov.быть приятным на вкусbe nice to the taste
Gruzovikбыть приятным на вкусhave a pleasant taste
gen.быть приятным на вкусhave a nice taste
idiom.быть приятным на звукhave a nice ring to it (to sound nice, good, pleasing to the ear "I've always thought that the name "Susan B. Delavigne" had a nice ring to it. Please marry me, Mr. Delavigne!" КГА)
Makarov.быть приятным на ощупьbe nice to the feel
gen.быть приятным собеседникомbe good company
gen.в комнате была приятная прохладаthe room was nice and cool
lit.Вот это действительно приятный сюрприз! Я вас уверяю —у меня не было такого сюрприза с тех пор, как Христофор Колумб открыл Америку! Клянусь!Well, isn't this a nice surprise for me? I assure you I haven't been so surprised since Christopher Columbus discovered America — truly I haven't! (P. Travers, Пер. Б. Заходера)
Makarov.голос у неё был резкий, но в то же время приятныйher voice was rough but had an appealing quality withal
gen.голос у неё был резкий, но довольно приятныйher voice was rough but had an appealing quality withal
Makarov.ей было приятнее помогать другим, чем быть счастливой самойit was sweeter to her to help others than to be happy herself
gen.ей было приятнее помогать другим, чем заботиться о собственном счастьеit was sweeter to her to help others than to be happy herself
gen.если бы не высокая влажность, денёк мог быть очень приятнымbut for the excessive humidity, it might have been a pleasant day
lit.Кейти уже загорелась этой идеей, которую рассматривала как новый вид спорта. "Мы будем наподобие Габсбургов подбирать тебе идеальную партию,— заявила она.— ...Чтобы и приятной наружности, и умницу, и с образованием, и из хорошей семьи. Но без всяких врождённых дефектов! Отметаем Габсбургов с их подбородками, Бурбонов с их сумасшествиями..."—"И Кеннеди с их напастями",— вставила Илле.Kathy was already fired with an enthusiasm for what she saw as some new kind of sport. 'We'll be like the Habsburgs looking for a perfect match for you', she said. '...We need looks, intelligence, wit, education, background. But no inbred failings. No Habsburg jaws: no mad Bourbons..' '...and no unlucky Kennedy s' chipped in Ille. (R. Connoly)
Makarov.небольшая помощь ему будет приятнаlittle help would not be unacceptable to him
Makarov.небольшая помощь ему будет приятнаa little help would not be unacceptable to him
Makarov.он был маленьким приятным человеком в очкахhe is a small, cuddly man with spectacles
gen.он был приятен в обращенииhe had a pleasant way
gen.он был приятным собеседником, так как мог говорить на любую темуhis conversation was variorum and delightful
gen.он был приятным собеседником, так как мог говорить на любую темуhis conversation was various and delightful
Makarov.он был приятным человекомhe was a pleasant person
gen.он старался быть приятнымhe was trying to make himself agreeable
gen.по большей части это был приятный опытit was a largely pleasant experience.
Makarov.разговор был очень лёгкий, приятный и касался многих темthe conversation was so various, easy, and delightful
Makarov.результат матча был в высшей степени приятнымthe result of the match was highly satisfactory
idiom.стараться быть приятнымmake the agreeable to (someone – кому-либо), угождать (кому-либо Bobrovska)
gen.стараться быть приятнымmake oneself agreeable
gen.тёплый приём был тем приятнее, что мы его совершенно не ожидалиthe welcome was all the more pleasant for being quite unlooked-for
gen.у него был низкий голос, с приятной модуляцией в конце предложенийhe had a low voice, with a sweet cadence at the end of the phrases
Makarov.у неё была приятная манера выражатьсяshe'd a nice turn of phrase
Makarov.эта мысль была ему приятнаthe thought was pleasant for him
gen.эта семья была лишена всего, что делает жизнь лёгкой и приятнойthe family were stinted of all the things that make life easy and pleasant