DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing быть обычным | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.автобус был переполнен больше обычногоthe bus was fuller than usual
math.быть обычнымbe common practice
Makarov.быть обычнымpass current
econ.быть обычнымprevail (A.Rezvov)
gen.быть обычнымbe rife
gen.быть обычным деломbe the order of the day (suburbian)
gen.быть обычным деломcome with the territory (Pickman)
math.быть обычным явлениемbe common (in)
Makarov.быть обычным явлениемbe very much in evidence
gen.быть обычным явлениемbe of frequent occurrence
gen.быть обычным явлениемtrade-in-stock (Complaints were a trade-in-stock of a customer service nikolay negodyaev)
gen.быть обычным явлениемbe very much in evidence
gen.быть обычным явлениемbe the order of the day (suburbian)
gen.быть обычным явлениемbe of common occurrence
commun.быть отправленным обычной почтойbe dispatched by ordinary mail (financial-engineer)
Игорь Мигбыть совершенно обычным деломbe par for the course
media.в оптической связи — детектирование оптического сигнала, при котором маломощное световое колебание с фазовой модуляцией когерентно смешивается с оптическим сигналом для получения сигнала с амплитудной модуляцией, который может быть детектирован обычными средствамиcoherent detection
Makarov.в течение нескольких недель уровень воды был на три фута выше обычногоthe flood level stood at three feet above usual for several weeks
Makarov.группа детей, которые не могли успешно учиться в обычной школе, так как отставали по умственному развитию, но которые не были настолько недоразвитыми, чтобы называться слабоумными или идиотамиa group of children existed who were so far defective that they could not be satisfactorily taught in the ordinary public schools, but who were not sufficiently defective to be certified as imbeciles or idiots
Makarov.для некоторых моих соседей по этажу беспорядочные связи были обычным деломpromiscuity was quite common for several residents who were on my floor
gen.его не было на его обычном местеI missed him in his usual seat
gen.информация была получена обычным путёмthe information was received through the usual channels
gen.когда наконец была закончена вся обычная процедура с анкетами и подписямиwhen the usual form-filling and signing had been got over
Makarov.мы планировали посетить большие города и маленькие городки, места гуляний и ярмарки. Расстояние в 600 миль за ночь было вполне обычнымwe were playing big towns and little towns, proms and fairs. A six-hundred-mile jump overnight was standard
Makarov.обычное обслуживание будет возобновлено веснойnormal services will be resumed in the spring
progr.процессу будет передан обычный сигналsend a regular signal to the process (ssn)
dipl.система оружия, которая может быть использована для доставки как ядерного, так и обычного зарядаdual-capable weapons system
media.технологический эффект, состоящий в том, что новые на данном этапе электронные системы становятся обычными в будущемtrickle down
Makarov.тормозной кондуктор сказал мне, что эта отсрочка была довольно обычным деломa brakesman told me this delay was not very unusual
Makarov.ужин на вкус был практически таким же, как обычная еда, которую я всегда ел у себя на родинеthe supper relished quite as well as any I ever ate in the Old Country
transp.установка для мойки колёс может быть подключена к обычному насосу высокого давленияwheel washing units can be connected to a common pump of the high-pressure system
math.это могло бы быть доказано обычным способомthis may be proved in the standard way
avia.это может быть обычный документ, электронные таблицы или система управления базами данныхit can be a simple document, spreadsheet, or a database system (Your_Angel)
Makarov.я больше не буду делать покупки в этом магазине, они заставляют платить бешеные деньги за совершенно обычные товарыI shan't shop at that store again, they make you pay through the nose for perfectly ordinary goods