DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing быть занятым | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
media.адресуемая координата на экране дисплея, которая может быть занята символомdisplay position
media.адресуемая ячейка на экране дисплея, которая может быть занята символомdisplay position
Makarov.быть в данный момент занятым важным деломhave an important business on hand
gen.быть в настроении занятьсяbe up for (чем-либо Lady Tatyana)
Makarov.быть вечно занятымhave many demands on one's time
gen.быть вечно занятымhave many demands on time
idiom.быть занятойon one's plate (чем-либо votono)
gen.быть занятымbe engaged
gen.быть занятымbe about (чем-либо)
gen.быть занятымbind up
gen.быть занятымbe bound up in (чем-либо)
gen.быть занятымbe at work upon (чем-либо)
gen.быть занятымbe pressed for time
gen.быть занятымbe on the trot
gen.быть занятымbe engaged in (чем-л.)
gen.быть занятым Can I meet with Mr. Smith on Nov. 3? No, he is not available that day.be unavailable (Tanya Gesse)
gen.быть занятымcaught up in something (Wallace is caught up in his work and has little time for his son vogeler)
gen.быть занятымget caught up with (Wallace is caught up in his work and has little time for his son vogeler)
gen.быть занятымbe about anything (чем-л.)
gen.быть занятымget caught up (Wallace is caught up in his work and has little time for his son vogeler)
gen.быть занятымcaught up (Wallace is caught up in his work and has little time for his son vogeler)
gen.быть занятымcaught up with something (Wallace is caught up in his work and has little time for his son vogeler)
gen.быть занятымbe busy (kee46)
gen.быть занятымbe at work upon something (чем-либо)
gen.быть занятымinvolve (чем-либо)
gen.быть занятымbe having a busy time (TarasZ)
gen.быть занятымbe involved in (чем-либо Stas-Soleil)
gen.быть занятымsleep in (о постели и т.п.)
gen.быть занятымbe about (чем-либо)
gen.быть занятымbe tied up (Дмитрий_Р)
gen.быть занятымpressed for time (I'm so pressed for time! – У меня совсем не хватает времени! (не осталось времени!) Franka_LV)
gen.быть занятымbe bound up in something (чем-либо)
gen.быть занятымoccupy one's self with (чем-л.)
gen.быть занятымteem (чем-л.)
gen.быть занятымhave a lot on one's plate (Анна Ф)
gen.быть занятымbe engaged on
gen.быть занятымbe taken
gen.быть занятымengaged in
Makarov.быть занятымhave little free time
Makarov.быть занятымbe busy in something (чем-либо)
Makarov.быть занятымbe about (чем-либо)
Makarov.быть занятымhave on (чём-либо)
Makarov.быть занятымbe busy with something (чем-либо)
Makarov.быть занятымbe busy on something (чём-либо)
Makarov.быть занятымbe busy for something (чём-либо)
Makarov.быть занятымbe busy at something (чём-либо)
Makarov.быть занятымbe busy
Makarov.быть занятымbe at work upon something (чем-либо)
lawбыть занятымengage (чем-либо)
amer.быть занятымget a busy signal (I dialed 911 at least five times and got a busy signal every time; He got a busy signal from the cops, but Gloria pulled up next to him within minutes Taras)
inf.быть занятымhave on (чем-либо)
gen.быть занятымengaged with
idiom.быть занятымbe in the middle of doing something (Ivan Pisarev)
tel.быть занятымbusy
commun.Быть занятымbe engaged in communication
gen.быть занятымengaged on
gen.быть занятымbusy with (чем-л.)
gen.быть занятымbe engaged with
gen.быть занятымbe busy with (чем-л.)
gen.быть занятымbe upon (чем-л.)
gen.быть занятымbe occupied with (чем-л.)
gen.быть занятымbe employed on (чем-л.)
gen.быть занятымbe at something
Makarov.быть занятым вbe engaged in something (чем-либо)
gen.быть занятым вbe involved in (чём-либо Stas-Soleil)
Makarov.быть занятым в большом количестве делhave many irons in the fire
gen.быть занятым в большом количестве делhave many irons in fire
econ.быть занятым в государственном сектореbe employed by the government (Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
Makarov.быть занятым в данной отраслиbe in the trade
Makarov.быть занятым в данный моментbe busy at the moment
gen.быть занятым в нескольких ролях в театральной постановкеbe overparted in a play
gen.быть занятым в нескольких ролях в театральной постановкеbe overparted in a play
gen.быть занятым в нескольких ролях и театральной постановкеbe overparted in a play
Makarov., econ.быть занятым в сектореbe engaged in a sector
Makarov.быть занятым в слишком большом количестве делput too many irons in the fire
gen.быть занятым в слишком большом количестве делhave too many irons in fire
gen.быть занятым в какой-л. сфере коммерческой деятельностиin the trade
gen.быть занятым в какой-л. сфере коммерческой деятельностиbe in the trade
Игорь Мигбыть занятым в эпизодических роляхplay small parts
gen.быть занятым чем-то важнымhave you got anything special to do?
gen.быть занятым чем-то важнымhave something special to do
gen.быть занятым чем-то важнымhave got something special to do
Makarov.быть занятым выполнением заказовbe fully engaged with orders
sociol.быть занятым выполнением обязанностей по домуbe busy with his household responsibilities (Alex_Odeychuk)
gen.быть занятым каким-либо постоянным деломwork
Makarov.быть занятым для снаbe slept in
gen.быть занятым для снаbe slept in (his bed was not been slept in – он не ночевал дома)
mob.com.быть занятым другим вызовомbe engaged on another call
gen.быть занятым, загруженнымbe swamped (jouris-t)
gen.быть занятым игройbe at play
idiom.быть занятым множеством разных делon the run (busy with many different things lucher)
gen.быть занятым на физической работеbe employed manually
gen.быть занятым неполное количество рабочих часовbe on part-time
polit.быть занятым неполный рабочий деньto be on part-time (ssn)
idiom.быть занятым по горлоhave one's hands full (~ with – ~ чем-л. Баян)
slangбыть занятым по горлоhave too much on plate
Makarov.быть занятым по горлоhave a lot on one's plate
Makarov.быть занятым по горлоbe up to one's neck in work
gen.быть занятым по горлоon one's plate
gen.быть занятым по горлоhave enough on plate
Makarov.быть занятым по хозяйствуbe busy about the house
idiom.Быть занятым, погружённым в работуPut one's nose to the grindstone (в течение длительного времени Olgert)
agric.быть занятым под культуруcarry a crop (о поле)
gen.быть занятым полную рабочую неделюbe on full time
Makarov.быть занятым приготовлением пищиbe busy cooking
Makarov.быть занятым какой-либо работойbe busy doing something
gen.быть занятым какой-либо работойbe busy at work
Makarov.быть занятым какой-либо работойbe busy at work
gen.быть занятым работойbe busy at work
ironic.быть занятым созерцанием собственного пупаgaze at navel (igisheva)
Makarov.быть занятым уборкойbe busy cleaning
Makarov.быть занятым упаковкой вещейbe busy packing
slangбыть занятым чем-тоgo about ("I am going about my homework tonight". == "Я сегодня вечером занята, буду учить уроки", - отвечает Джейн Мику на его предложение рвануть на дискотеку.)
Makarov.быть занятым чтениемbe busy reading
gen.быть и так занятым выше крышиhave enough on one's plate
Makarov.быть не занятымgo begging (о должности)
Makarov.быть ничем не занятымbe idle
Makarov.быть очень занятымbe on the go
Makarov.быть очень занятымbe rushed off one's feet
Makarov.быть очень занятымhave much work to do
Makarov.быть очень занятымbe run one's feet
inf.быть очень занятымbe hard at work
inf.быть очень занятымbe hard at it (at work)
idiom.быть очень занятымbe rushed off one's feet (Puppila)
idiom.быть очень занятымhave your hands full (kosynziana)
idiom.быть очень занятымhave one's hands full
inf.быть очень занятымbe hard at it
gen.быть очень занятымhave too much on one's plate (thefreedictionary.com Tetiana Diakova)
vulg.быть очень занятымbuzz around like a blue-assed fly
vulg.быть очень занятымbuzz about like a blue-assed fly
gen.быть очень занятымbe in the thick of it (Sorry I couldn't make it to your birthday lunch on Wednesday, I'm afraid I'm really in the thick of it at the office right now. george serebryakov)
gen.быть очень занятымhave a lot on one's plate (Анна Ф)
gen.быть очень занятымbe hectic (следовать строгому расписанию Quantutu)
gen.быть очень занятымhave a lot on one's plate (Анна Ф)
gen.быть очень занятымhave many irons in the fire (claire-svetlana)
austral., slangбыть очень занятым на работеbe on the job
austral., slangбыть очень занятым накопившимися деламиchase one's tail
idiom.быть очень занятым, но часто без видимого успешного результатаchase one's tail (Taras)
gen.быть очень занятым своей работойbe bound up in one's work (in one's studies, etc., и т.д.)
Makarov.быть по горло занятым работойbe head over ears in work
gen.быть по горло занятым работойbe head over ears in work
idiom.быть полностью занятымhave one's hands full (RangerRus)
gen.быть полностью занятымtie up
busin.быть постоянно занятымbe continuously engaged (о телефонной линии)
slangбыть постоянно занятымtap dance like mad (Interex)
gen.быть постоянно занятымbe always doing (чем-л.)
idiom.быть совершенно занятымhave one's hands full (В.И.Макаров)
gen.быть чрезвычайно занятымhave a lot on one's plate (Анна Ф)
gen.в её оправдание он сказал, что она была очень занятаhe alibied for her that she was very busy
Makarov.в купе первого класса вроде бы всё было занято, наконец, я нашёл место в купе для некурящихall the first-class compartments seemed to be full, finally I got a seat in a non-smoker
Makarov.в этой пьесе она была занята в эпизодахshe had a bit part in the play
comp., MSВаши личные файлы или данные не будут изменены. это может занять несколько минутno changes will be made to your personal files or information. This might take several minutes (Windows 8)
gen.все места были заранее занятыall the seats were reserved
goldmin.все рабочие места будут заняты местными кадрамиlocal manpower is the only source of employees for all working positions (Leonid Dzhepko)
Makarov.все трудоспособные рабочие были заняты полный рабочий деньable-bodied labourers were in full employment
inf.выйти на пенсию, продолжая быть частично занятымsemi (JIZM)
lit."Десятки девушек с удовольствием заняли бы твоё место".— "Он был грубиян и... и... извращенец".— "Ну знаешь! Поздновато тебе строить из себя благовоспитанную наставницу"'Dozens of girls would have been delighted to take your place.' ... 'He was a bully and a... a... pervert.' ... 'My God! It's a little late to play Mary Poppins. (C. Baehr)
gen.Джон Браун старший отец – в отличие от сына был занятым человекомJohn Brown Senior was a busy man
Makarov.для своих детей он был всегда постоянно занятым, светским человеком, который всем нужен.his children knew him as a continually busy, useful man of the world
Makarov.для своих детей он был постоянно занятым, человеком, который всегда всем нуженhis children knew him as a continually busy, useful man of the world
gen.если бы трон был занятhad the throne been full
gen.если бы я не был занят, я пригласил бы вас зайтиonly that I am busy I'd ask you in
gen.и надо же было ему помешать мне в то время, когда я был так занят!just as I was busiest, he must come worrying me!
d.b..Итак, уже было отмечено, что продукты на основе языка SQL заняли доминирующее положение на рынкеNow, we have already said that SQL products have come to dominate the marketplace (см. An Introduction to Database Systems Eighth Edition by C.J. Date 2004 ssn)
gen.когда я был больше всего занятwhen I was busiest of all
gen.когда я был всего более занятwhen I was busiest of all
Makarov.команде было приказано занять места в шлюпкахthe crew was ordered to man the lifeboats
Makarov.команде было приказано занять места в шлюпкеthe crew was ordered to man the lifeboats
gen.могущий быть занятымtenable (о посте, должности)
gen.мы были так заняты друг другом, что совершенно забыли о времениwe were so lost in each other that we forgot the passing of the time
gen.на новой дороге будут заняты сотниthe new road will employ hundreds
Makarov.на новой дороге будут заняты сотни людейthe new road will employ hundreds of men
gen.не быть занятым на работе утромhave a morning off
Makarov.он бы пришёл, если бы не был так занятhe'd come but that he is so busy
gen.он был занятhe was unavailable
Makarov.он был занят в крайне деликатных переговорахabsorbed in negotiations of the utmost delicacy
gen.он был занят всё утроhe was busy all morning
Makarov.он был занят другимhe was otherwise engaged (делом)
gen.он был занят осушением своего стаканаhe was in the process of draining his glass
gen.он был занят упаковкойhe was busy packing
gen.он был очень занят, но когда я вошла, он поднял глазаhe was very busy but when I entered he glanced up (и взглянул на меня)
Makarov.он был страшно занят всю неделюhe was a week of desperate business
Makarov.он был так безумно занят, что пришлось отложить встречуhe was so awfully busy, he had to postpone the meeting
gen.он был уже занят другими деламиother matters pre-engaged him
gen.он видимо был занятapparently he was busy
gen.он, видимо, был занятhe must have been busy
gen.он потерял из виду то, чем был занятhe lost sight of what he was upon
Makarov.она была занята переделкой платьяshe was busy altering her dress
Makarov.она была занята разливанием чаяshe was busy pouring out tea
Makarov.она была занята своими собственными мыслямиshe was occupied with her own thoughts
Makarov.она заметила, что почти все стулья были занятыshe observed that almost all the chairs were occupied
Makarov.она писала бы ему часто, если бы не была так занятаshe would write to him often if she were not so busy
Makarov.писательница была так занята работой, что не заметила, как в комнату вошёл посетительthe writer was so engrossed in her work that she did not hear the visitor enter the room
Makarov.писательница была так занята работой, что не заметила, как к ней вошёл посетительthe writer was so engrossed in her work that she did not hear the visitor enter the room
gen.постоянно быть занятым мысльюkeep mind intent on (о чём-либо)
Makarov.постоянно быть занятым мыслью оkeep one's mind intent on something (чем-либо)
gen.правительство заявило, что рабочие, занятые на важнейших предприятиях, не будут призваны в армиюthe government declared that they will not call up men engaged in vital industries
Makarov.пять мест в нашем ряду уже были заняты чьими-то шляпамиfive seats in our row were already hatted
Makarov.ребёнок был так занят игрой, что не замечал шума вокругthe child was able to screen out the noises surrounding him as he was so busy in his play
Makarov.регент был занят обдумыванием того, как достигнуть компромиссаthe regent was busy in digesting the plan of compromise
media.сигнал, передаваемый в обратном направлении и указывающий, что вызов не может быть закончен, т.к. оконечный аппарат пользователя занятterminal engaged signal
Makarov.солдатам было приказано идти в атаку и занять позиции неприятеляall the soldiers were ordered to go in and seize the enemy position
gen.Там всегда было чем занятьсяthere were a lot of things to do (из учебника)
Makarov.телефон был занят, и мы не могли связаться с нимthe line was busy and we couldn't get him
Makarov.телефон был занят, и мы не могли связаться с нимline was busy and we couldn't get him
Makarov.церемония заняла полчаса, а затем был концертthe ceremony lasted for half an hour and afterwards there was a concert
inf.что мы будем делать завтра?, чем мы займёмся завтра?what is our programme for tomorrow?
Makarov.это была безумно занятая неделяit was a week of desperate busyness
gen.я бы пошёл с вами, если бы не был так занятI'd come with you but that I am so busy
Makarov.я бы пошёл с вами, если бы я не был так занятI would have gone with you but that I am so busy
Makarov.я был занят проверкой экзаменационных работI was busy correcting examination papers
gen.я был занят чтением одной прекрасной сцены из МакбетаI was engaged with a beautiful scene in Macbeth
Makarov.я был очень занят другими вещамиI was plenty busy with other things
gen.я не мог прийти, потому что был занятI could not come owing to another engagement
Makarov.я пытался дозвониться до тебя, но у тебя всё время было занятоI tried to telephone you but I couldn't get through
gen.я пытался связаться с тобой, но телефон был занятI tried to get you, but your phone was busy
gen.я сделал бы это с удовольствием, если бы не был слишком занятI would do it with pleasure, only I am too busy