Subject | Russian | English |
Makarov. | быть готовой на все услуги | be ready, willing and able (о женщине) |
busin. | быть готовым идти на риск | be willing to take risk |
mil. | быть готовым идти на риск | be ready to take risks |
gen. | быть готовым к выходу на рынок | be market-ready (bookworm) |
gen. | быть готовым на | be up for (Send out a few emails and let your favorite people know you are up for just about anything – and by the end of the day you should get a few interesting invitations VLZ_58) |
gen. | быть готовым на | be up to (что-л.) |
gen. | быть готовым на | find in one's heart (что-л.) |
gen. | быть готовым на | be upon to (что-л.) |
gen. | быть готовым на | be wiling (что-л.) |
gen. | быть готовым на | be upon to snuff (что-л.) |
gen. | быть готовым на | be upon to trap (что-л.) |
gen. | быть готовым на | be up to snuff (что-л.) |
gen. | быть готовым на | be up to trap (что-л.) |
gen. | быть готовым на | be willing to perform (что-либо Alex_Odeychuk) |
gen. | быть готовым на все | be game do anything |
gen. | быть готовым на все | go to all lengths (Anglophile) |
gen. | быть готовым на все | go a great length (Anglophile) |
gen. | быть готовым на все | go all lengths (Anglophile) |
Makarov. | быть готовым на все | be game to do anything |
Makarov. | быть готовым на все | stand ready for anything |
gen. | быть готовым на все | be game for to do anything |
gen. | быть готовым на все | go any lengths (Anglophile) |
gen. | быть готовым на все | go to any lengths (Anglophile) |
gen. | быть готовым на все | stand ready for anything (ко всему) |
gen. | быть готовым на все | be game for anything |
gen. | быть готовым "на все сто" | be fit and firing (Alexey Lebedev) |
gen. | быть готовым на всё | abide by the event |
Makarov. | быть готовым на всё, чтобы получить работу | be desperate to get a job |
psychiat. | быть готовым на любое самопожертвование | be willing for any self-sacrifice (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | быть готовым на любые жертвы | be prepared to make any sacrifices |
gen. | быть готовым на расходы | stand |
transp. | быть готовым нажать на сцепление | ride the clutch |
gen. | быть готовым ответить на | be prepared to respond to (ROGER YOUNG) |
slang | быть готовым пойти на всё | play hard (VLZ_58) |
gen. | быть готовым появиться на свет | be ready for the world (DanilKrabov) |
gen. | быть готовым прийти на помощь | have got one's back (have (got) (someone's) back: To be willing and prepared to help or defend someone; to look out for someone in case he or she needs assistance. Don't worry about those thugs, buddy. I've got your back if they ever come bother you again. You can always rely on your parents to have your back. Bullfinch) |
gen. | быть готовым прийти на помощь или утешить | be there for (akimboesenko) |
Makarov. | быть готовым серьёзно, а не на словах взяться за дело | mean business |
progr. | если удовлетворены все вышеизложенные условия, за исключением того, что становится готов к работе другой поток с таким же самым приоритетом, то предыдущий поток освободит процессор после того, как истечёт выделенный ему квант времени – таким образом, другой поток будет иметь шанс на обслуживание | if all the above conditions are met except that a thread at the same priority is ready to run, then this thread will give up CPU after its timeslice expires, and the other thread will be given a chance to run (см. "Getting Started with QNX Neutrino 2. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 1996 ssn) |
progr. | если удовлетворены все вышеизложенные условия, за исключением того, что становится готов к работе другой поток с таким же самым приоритетом, то предыдущий поток освободит процессор после того, как истечёт выделенный ему квант времени таким образом, другой поток будет иметь шанс на обслуживание | if all the above conditions are met except that a thread at the same priority is ready to run, then this thread will give up CPU after its timeslice expires, and the other thread will be given a chance to run (см. "Getting Started with QNX Neutrino 2. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 1996 ssn) |
gen. | каждый неженатый мужчина в городе готов был немедленно на ней жениться | every single man in town was ready to marry her at the drop of a hat |
gen. | любой молодой отец должен быть готов принять на себя соответствующие обязанности | every young father has to face up to his responsibilities (Raz_Sv) |
gen. | мы были на всём готовом | we were all found |
gen. | на любой вопрос у него тут же был готов блестящий ответ | he countered each question with a stunning one-two |
gen. | он был готов к тому, что на его пути встретятся кое-какие препоны | these were some of the snags he expected to run up against |
gen. | он был готов на все ради еды | he was desperate for food |
Makarov. | он готов был рвать на себе волосы за то, что сказал это | he could have kicked himself for saying it |
Makarov. | он должен быть готов принять на себя соответствующие обязанности | he has to face up to his responsibilities |
Makarov. | она была уже на ногах и у неё был готов завтрак | she was already up and ready with breakfast |
Makarov. | Роберт был ни чуточки не смущен, на каждый удар у него был готовый ответ | Robert wasn't a smidgin behind, for every clip he had the answer ready |
gen. | родители строят планы, но появление на свет ребёнка-таинство, и, мальчик ли, девочка, родители должны быть готовы к любому из двух сценариев | parental expectation is a natural part of family life (bigmaxus) |
Makarov. | ужин для нас был готов, только что зарезанная и зажаренная на рашпере птица и лосось напомнили мне дом | supper was ready for us, the spatchcock and salmon reminded me of home |
Makarov. | Черчилль был готов заключить мирное соглашение с Советской Россией на самых лучших условиях, с тем чтобы стабилизировать общую ситуацию | Churchill was ready to make peace with Soviet Russia on the best terms available to appease the general situation |