DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing быть вынужденным | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
lit.А полнеет она будто бы оттого, что вынуждена много есть, поскольку разбит наш счастливый семейный очаг. И здесь — Фрейд, он проник даже в кафе-мороженое.She is putting on weight she says because she eats compulsively because our happy home has been broken up. Freud, Freud in the ice-cream parlor. (I. Shaw, Пер. К. Чугунова)
Makarov.альпинисты вынуждены были укрыться в горной хижинеthe climbers had to shelter in a mountain hut
Makarov.армия врага была вынуждена прекратить сопротивлениеthe enemy army crumpled up
Makarov.армия врага была вынуждена прекратить сопротивлениеenemy army crumpled up
footb.быть вынужденно заменённымforced off (Harry Kane forced off with ankle injury after 10 minutes of FA Cup tie in blow to Tottenham and England aldrignedigen)
gen.быть вынужденнымbe bound
gen.быть вынужденнымbe called upon
gen.быть вынужденнымhave to (что-либо сделать)
gen.быть вынужденнымbe reduced (сделать что-то goser)
gen.быть вынужденнымneed
gen.быть вынужденнымbe bound to
gen.быть вынужденнымcall upon pass
gen.быть вынужденнымcall upon
gen.быть вынужденнымbe confined (4uzhoj)
gen.быть вынужденнымbe hard pressed (The Soviet Army was hard pressed to devise military methodologies suited to deal with the Afghan challenges. 4uzhoj)
gen.быть вынужденнымbe constrained
gen.быть вынужденнымbe under the necessity of
Makarov.быть вынужденнымfeel constrained
Makarov.быть вынужденнымcall to (pass.)
Makarov.быть вынужденнымcall on (pass.)
gen.быть вынужденнымbe frozen into doing something (Irina131769)
gen.быть вынужденнымcommit (что-либо сделать)
gen.быть вынужденнымbe desperate (sergeidorogan)
gen.быть вынужденнымbe bound
dipl.быть вынужденнымbe obliged
media.быть вынужденнымbe bound
gen.быть вынужденнымbe forced (to do something: There is a substantial literature showing that intake of alcohol increases following a period of forced abstinence. • Due to low numbers and people not confirming if they are coming, I am forced to cancel this event. 4uzhoj)
inf.быть вынужденным бегать по инстанциямbe pushed from Billy to Jack (Andrey Truhachev)
gen.быть вынужденным вновь прибегнуть к помощи прежних друзейbe thrown back upon one's former friends (upon the former plan, upon his own resources, etc., и т.д.)
gen.быть вынужденным выбирать из двух золbe on the horns of a dilemma
Makarov.быть вынужденным выполнять рольbe drawn into the role
Makarov.быть вынужденным выступитьbe bound to take an action
gen.быть вынужденным делать что-л. в силу необходимостиbe forced by necessity by one's sense of honour, by duty, etc. to do (smth., и т.д.)
gen.быть вынужденным делать грязную работуget the short straw (to have to do the least enjoyable of a range of duties, often because you have been chosen to do it КГА)
dipl.быть вынужденным донести до вас, чтоbe sorry to let you know that (Alex_Odeychuk)
slangбыть вынужденным есть в молчании в качестве наказанияread one's plate
idiom.быть вынужденным заменить незаменимогоhave big shoes to fill (VLZ_58)
gen.быть вынужденным занимать деньгиin the red
gen.быть вынужденным занимать деньгиbe in the red
media.быть вынужденным защищатьсяbe put in defensive mood (bigmaxus)
gen.быть вынужденным защищатьсяbe brought to bay
Makarov.быть вынужденным иметь делоbe stuck with (с чем-либо или с кем-либо)
lawбыть вынужденным инициировать процедуру банкротстваbe forced into bankruptcy (forbes.com Alex_Odeychuk)
dipl.быть вынужденным интриговатьbe forced to manoeuvre
gen.быть вынужденным искать законную работуbe forced to seek legitimate work (bigmaxus)
dipl.быть вынужденным маневрироватьbe forced to manoeuvre
Игорь Мигбыть вынужденным начинать всё сначалаbe sent back to the drawing board
Makarov.быть вынужденным не расставатьсяlive in someone's pocket
gen.быть вынужденным не расставатьсяlive in someone's pocket
gen.быть вынужденным не расставатьсяbe in one another's pocket
gen.быть вынужденным обстоятельствамиbe compelled by circumstances (WiseSnake)
fin.быть вынужденным объявить о дефолтеbe forced to default (Alex_Odeychuk)
gen.быть вынужденным отвечатьbe pressed to answer (to come back, etc., и т.д.)
idiom.быть вынужденным отправиться домойturn into a pumpkin (thefreedictionary.com SirReal)
mil.быть вынужденным отступитьbe forced to withdraw (Alex_Odeychuk)
idiom.быть вынужденным очень постараться, чтобы оправдать ожиданияhave large shoes to fill (Our new teacher has large shoes to fill, because our old teacher was so great! – Новому учителю придется очень постараться, потому что старый учитель был великолепным! lumosz)
idiom.быть вынужденным очень постараться, чтобы оправдать ожиданияhave big shoes to fill (Our new teacher has big shoes to fill, because our old teacher was so great! – Новому учителю придется очень постараться, потому что старый учитель был великолепным! lumosz)
gen.быть вынужденным перейти к оборонеbe forced on the defensive (bookworm)
Makarov.быть вынужденным переносить большие неудобстваbe put to a lot of inconvenience
Makarov.быть вынужденным переносить большие неудобстваbe put to great inconvenience
Makarov.быть вынужденным переносить большие неудобстваbe put a lot of inconvenience
Makarov.быть вынужденным переносить большие неудобстваbe put to a lot of inconvenience
gen.быть вынужденным переносить большие неудобстваbe put to great inconvenience
gen.быть вынужденным повиноватьсяbe under dog
media.быть вынужденным пойти на компромиссbe cornered into compromise (bigmaxus)
idiom.быть вынужденным пойти спатьturn into a pumpkin (SirReal)
gen.быть вынужденным покинутьbe out (группу, коллектив)
Makarov.быть вынужденным покинуть группуbe out
Makarov.быть вынужденным покинуть коллективbe out
nautic.быть вынужденным покинуть судно, терпящее кораблекрушениеcast away
media.быть вынужденным покинуть территориюbe forced from territory (bigmaxus)
gen.быть вынужденным поступать так, а не иначеno choice in the matter
gen.быть вынужденным поступать так, а не иначеhave no choice in the matter
gen.быть вынужденным предпринятьbe bound to take an action (что-либо)
gen.быть вынужденным предпринятьbe bound to take an action (что-либо)
gen.быть вынужденным предпринять что-либоbe bound to take an action
Makarov.быть вынужденным преодолевать огромные трудностиpit oneself against heavy odds
rhetor.быть вынужденным прийти к заключению, чтоbe forced to conclude that (CNN Alex_Odeychuk)
gen.быть вынужденным принять чью-либо сторону в ссореbe impelled to take someone's side in a quarrel
gen.быть вынужденным решать какую-л. проблему в одиночкуleft holding the baby
gen.быть вынужденным решать какую-л. проблему в одиночкуbe left holding the baby
gen.быть вынужденным сделатьdo of necessity (что-либо)
gen.быть вынужденным что-либо сделатьhave need to do
busin.быть вынужденным что-либо сделатьbe forced (Johnny Bravo)
Makarov., inf., amer.быть вынужденным что-либо сделатьeat boiled crow
Makarov.быть вынужденным сделатьdo something of necessity (что-либо)
amer.быть вынужденным что-либо сделатьeat boiled crow (VLZ_58)
Makarov.быть вынужденным сделатьbe under the necessity of doing something (что-либо)
gen.быть вынужденным сделатьbe under the necessity of doing (что-либо)
gen.быть вынужденным сказатьfeel bound to say
avia.быть вынужденным совершить посадкуbe forced landing
Makarov.быть вынужденным спешно принять решениеbe hustled into a decision
slangбыть вынужденным страдать за прошлые ошибкиpay dues
gen.быть вынужденным считатьсяabide (с чем-либо)
inf.быть вынужденным считатьсяcome to terms (с чем-либо; with Val_Ships)
gen.быть вынужденным считатьсяabide by (с чем-либо)
slangбыть вынужденным терять деньгиpay dues
Makarov.быть вынужденным торчать друг у друга на глазахlive in someone's pocket
slangбыть вынужденным тяжело работатьpay dues
busin.быть вынужденным уволитьсяbe forced to resign (Johnny Bravo)
vulg.быть вынужденным уйтиdead-ass
Makarov.быть вынужденным уступитьbe forced to yield
gen.быть вынужденным уступитьbe forced to yield
gen.быть вынужденным ходатайствоватьbe impelled to intercede (за)
gen.быть вынужденным ходатайствоватьbe impelled to intercede (за)
gen.быть вынужденным ютиться в лачугеbe confined to barracks
gen.быть вынужденным ютиться в лачугеbe confined to barracks
dipl.в итоге я был вынужден уйтиthe bottom line was that I had to quit (bigmaxus)
Makarov.в лесной чаще он был вынужден прорубать себе дорогу топоромhe had to cut his way through the forest with axe
Makarov.ваши постоянные опоздания уже перестали быть просто шуткой, если вы и завтра не придёте вовремя, мы вынуждены будем вас уволитьyour continual lateness is now beyond a joke, if you're not on time tomorrow, you will be dismissed
Makarov.волей-неволей он вынужден быть осмотрительным в отношении того, что говоритhe must perforce be careful about what he says
gen.всякий, кто выразит несогласие с позицией нового комитета, будет вынужден немедленно уйтиanyone, who refuses to accept the new committee is out at once
gen.всё было так подстроено, что она вынуждена была отказаться от этого местаshe was done out of her job
gen.всё было так подстроено, что она вынуждена была уйтиshe was done out of her job
gen.город был вынужден сдатьсяthe town was forced to capitulate
Makarov.горожане были вынуждены сдать город неприятелюthe citizens were forced to deliver up the town to the enemy
Makarov.дверь машины была так повреждена, что жестянщики был вынуждены пустить её под прессthe car door was so damaged in the crash that the garage men had to hammer it out
Makarov.дверь машины была так повреждена, что жестянщики были вынуждены пустить её под прессthe car door was so damaged in the crash that the garage men had to hammer it out
Makarov.дверь машины была так повреждена, что мастера были вынуждены пустить её под прессthe car door was so damaged in the crash that the garage men had to hammer it out
Makarov.Джим был вынужден изолировать себя от своей семьи, чтобы закончить книгуJim had to shut himself away from his family to finish the book
Makarov.Джим смог пробежать наравне с лидером почти всю гонку, но потом устал и вынужден был отступитьJim was able to stick with the leading runner for most of the race until he weakened and had to drop back
mil.дивизия была вынуждена отступить под давлением противникаdivision had to yield ground under enemy pressure (алешаBG)
Makarov.еда была настолько плохой, что мы были вынуждены запивать её дешёвым виномthe meal was so bad that we had to wash it down with cheap wine
Makarov.еда была настолько плохой, что мы были вынуждены запить её дешёвым виномthe meal was so bad that we had to wash it down with cheap wine
gen.если вы и завтра не придёте вовремя, мы вынуждены будем уволить васif you're not on time tomorrow, you will be dismissed
gen.если вы и завтра не придёте вовремя, мы вынуждены будем уволить васyour continual lateness is now beyond a joke
gen.если у вас старый автомобиль, вы всегда будете вынуждены его ремонтироватьif you have an old car you will never have done with repairs
gen.ещё один оратор был вынужден сойти с трибуны, так как все кашляли и стучали ногамиanother orator was coughed and scraped down
inf.заболеть и быть вынужденным лежатьbe laid low by sickness (в постели)
Makarov.зрелище было настолько ужасным, что я вынужден был отвернутьсяthe sight was so horrible that I had to look away
Makarov.из-за болезни он был вынужден подать в отставкуhis illness necessitated his retirement
Makarov.из-за болезни он вынужден был оставаться в стороне от университетских занятий, пока мы учились на первом курсеhis illness had compelled him to stay down for the whole of our first year
gen.из-за болезни он вынужден был пропустить весь первый курсhis illness had compelled him to stay down for the whole of the first year
gen.из-за плохого здоровья она вынуждена была оставить учёбуshe had to give up studying because of her poor health
Makarov.муниципальный совет был вынужден уступить общественному давлениюthe local council was forced to bend to public pressure
gen.мы будем вынужденыwe will be forced (Andy)
Makarov.мы были вынуждены жить под одной крышей со своими врагамиwe were forced to hive together with our enemies
gen.мы были вынуждены изменить тактикуwe were forced to change our tactics
Makarov.на протяжении почти всей гонки Джим не отставал от лидера, но потом он устал и был вынужден отстатьJim was able to stay with the leading runner for most of the race until he weakened and had to drop back
Makarov.на протяжении почти всей гонки он бежал наравне с лидером, но потом устал и был вынужден отстатьhe was able to stay with the leading runner for most of the race until he weakened and had to drop back
gen.на протяжении почти всей гонки он бежал наравне с лидером, но потом устал и был вынужден отстатьhe was about to stay with the leading runner for most of the race until he weakened and had to drop back
Makarov.он бросил заниматься спортом. Не потому что он вынужден был это сделать, просто ему так хотелосьhe was through with sports, not because he had to be but because he wanted it that way
gen.он был вынужден вороватьhe was driven to steal
gen.он был вынужден вороватьhe was reduced to stealing
gen.он был вынужден выполнять всю грязную работуhe had to do the dirty jobs
Makarov.он был вынужден выполнять эту неблагодарную работуhe had to do the dirty jobs
Makarov.он был вынужден говорить приглушённым, извиняющимся тономhe was forced to speak in a subdued and apologetic tone
Makarov.он был вынужден забиваться в самые дальние углы, чтобы оставаться в безопасностиhe had to seek odd corners for his safety
Makarov.он был вынужден назначать встречи так же скрытно, как и молодые влюблённыеhe was compelled to make assignations with as much secrecy as two young lovers
gen.он был вынужден отступить перед множеством предъявленных ему фактовhe was unable to escape an array of facts
Makarov.он был вынужден покинуть родинуhe was forced to give up his native country
gen.он был вынужден превратить осаду в блокадуhe was obliged to convert the siege into a blockade
gen.он был вынужден продать домhe was forced to sell the house
Makarov.он был вынужден прятаться от своих кредиторовhe was forced to play bo-peep with his creditors
gen.он был вынужден сделать этоhe has been hounded on to it
gen.он был вынужден сделать этоhe was forced to do that
gen.он был вынужден согласитьсяhe was fain to comply
Makarov.он был вынужден согласиться на их требованияhe was fain to comply with their demands
Makarov.он был вынужден спасаться бегствомhe was forced to fly for his life
gen.он был вынужден уйтиhe had no choice but to go
Makarov.он был вынужден укрыться в горной хижинеhe had to shelter in a mountain hut
gen.он вынужден был вороватьhe was reduced to stealing
Makarov.он вынужден был много работать, чтобы прокормить семьюhe had to toil hard to maintain his family
Makarov.он вынужден был признать, чтоhe was fain to acknowledge that
Makarov.он вынужден был признать, что она праваhe was fain to acknowledge that she was right
Makarov.он вынужден был уйти с вечеринки в 10 часовhe had to tear himself away from the party at 10 o'clock
Makarov.он вынужден просить, чтобы она была признана свидетелем противной стороныhe must ask for her to be recognized as a hostile witness
gen.он понял, что я прав, и был вынужден отступитьсяhe saw that I was right and so he had to back down (Taras)
Makarov.он порезал палец и вынужден был сидеть на месте, пока жена ходила за бинтомhe had cut his finger and had to stay put while his wife went to fetch a bandage
gen.он смог пробежать наравне с лидером пости всю гонку, но потом устал и вынужден был отстатьhe was able to stick with the leading runner for most of the race until he weakened and had to drop back
Makarov.она была вынуждена в течение двух недель не ходить в школуshe had to miss school for two weeks
Makarov.она была вынуждена избрать жизнь, которую ненавиделаshe had to embrace the life she disliked
gen.она была вынуждена молчатьshe was fain to keep silence
gen.она была вынуждена продать весь свой запасshe was forced to sell up her entire stock
Makarov.она оказалась в такой бедности, что была вынуждена продавать себя, чтобы заработать на жизньshe became so poor that she was forced to sell herself for a living
Makarov.она так обнищала, что была вынуждена торговать своим телом, чтобы на что-то житьshe became so poor that she was forced to sell herself for a living
gen.она так себя вела, что он вынужден был уйти от неёshe drove him into leaving her
gen.она так странно вела себя, что мы были вынуждены поместить её в сумасшедший домshe acted so strangely that we had to put her away
Makarov.перед наступлением зимы враг был вынужден отступитьthe enemy had to withdraw before the onset of winter
Makarov.поднявшись до середины холма, я вынужден был слезть с велосипедаI had to dismount from my bicycle halfway up the hill
Makarov.полагаю, я буду вынужден драться с ним на дуэлиI suppose I should be forced to meet him
Makarov.поскольку он не знал ни слова по-французски, он был вынужден передавать своё чувство жестамиas he could not speak a word of French, he was obliged to convey this sentiment into pantomime
Makarov.поскольку она была вынуждена уехать, она отдала мне своего ребёнка и наказала заботиться о немbeing forced to leave, the woman recommended her child to my care
Makarov.производители автомобилей вынуждены были снабдить всё новые машины ремнями безопасности для задних сиденийmanufactures have been obliged to fit rear seat belts in all new cars
Makarov.противник был вынужден отступитьthe enemy was forced to give way
Makarov.противник был вынужден отступитьthe enemy are forced to retreat
Makarov.противник был вынужден отступитьenemy was forced to give way
gen.редактор вынужден был смягчить резкие выражения статьиthe editor had to tone down the article
quot.aph.спрашивается, почему он был вынужден прибегать к самолечениюI wonder why he needed to self-medicate (Alex_Odeychuk)
logicтем не менее, вам придётся признать, что я прав, потому что в противном случае я обрушу на вас такое множество фактов, что вы вынуждены будете согласиться со мнойnonetheless you must come round to my view, for otherwise I shall keep on piling fact upon fact on you until your reason breaks down under them and acknowledges me to be right (Alex_Odeychuk)
Makarov.Том был вынужден отложить на год работу над своей новой книгойTom had to set his new book by for a year
gen.хозяева и т.д. вынуждены были уступитьthe employers the rebels, the enemy, etc. were forced to give in
scient.это был вынужденный шаг ...that was under the necessity step to
gen.это была вынужденная посадкаit was a forced landing
gen.я буду вынужден, в противном случаеotherwise I will have to
gen.я был вынужденI had to +Verb (Andrey Truhachev)
gen.я был вынужденI was forced (metamark)
Makarov.я был вынужден быть многословным и, боюсь, это было для всех утомительноI have been unavoidably, and I am afraid tiresomely, diffusive
gen.я был вынужден замолчатьI was reduced to silence
dentist.я был вынужден запломбировать три зубаI had to have three fillings (Andrey Truhachev)
dentist.я был вынужден поставить пломбы на три зубаI had to have three fillings (Andrey Truhachev)
gen.я был вынужден хозяйничать экономноI was urged to economize (to rest more, to be more cautious, to take immediate steps, etc., и т.д.)
gen.я был вынужден экономитьI was urged to economize (to rest more, to be more cautious, to take immediate steps, etc., и т.д.)
gen.я вынужден был вмешатьсяI had to take a hand
gen.я этого не сделаю, если не буду вынужденI shall not do it unless absolutely compelled
gen.я этого не сделаю, разве только буду вынужденI shall not do it unless absolutely compelled