DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing быть в состоянии | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Makarov.больной был в бессознательном состоянииthe patient was unconscious
Makarov.больной был в бессознательном состоянииpatient was unconscious
gen.будете ли вы в состоянии совладать с этим?can you manage it?
Makarov.быть в аварийном состоянииgo on the bum
Makarov.быть в аварийном состоянииbe on the bum
Makarov.быть в аврийном состоянииbe in a breakdown
gen.быть в безнадёжном состоянииbe at a dead end
gen.быть в беспомощном состоянииbe beyond help (Andrey Truhachev)
gen.быть в беспомощном состоянииbe on the ropes
gen.быть в беспомощном состоянииbe on the ropes
gen.быть в бессознательном состоянииbe unconscious
Gruzovikбыть в бессознательном состоянииbe unconscious
gen.быть в бессознательном состоянииbe out
gen.быть в взвинченном состоянииbe keyed up
gen.быть в возбужденном состоянииjump over the moon
gen.быть в возбуждённом состоянииbe above oneself (ssn)
gen.быть в возбуждённом состоянииbe in a fever (Andrey Truhachev)
fig.быть в возбуждённом состоянииsizzle
Makarov., inf.быть в возбуждённом состоянииswitch on
gen.быть в возбуждённом состоянииfluster
vulg.быть в возбуждённом состоянииcream (обыч. сексуально)
gen.быть в возбуждённом состоянииbe in a fever of (Andrey Truhachev)
gen.быть в возбуждённом состоянииjump over the moon
slangбыть в возбуждённом состоянии, под воздействием стимуляторовbe wired (Trogloditos)
saying.быть в запущенном состоянииbe at sixes and sevens (Tom31011977)
gen.быть в запущенном состоянииbe in disrepair (Taras)
gen.быть в исправном состоянииbe in commission (Taras)
PSPбыть в исправном состоянииbe up (Shmelev Alex)
gen.быть в исправном состоянииin commission (Luckily, we were able to fix the engine, and it was in commission again Taras)
Makarov.быть в лихорадочном состоянииbe in a fever
med.быть в лихорадочном состоянииburn with fever
gen.быть в лихорадочном состоянииbe in a fever (в возбуждении)
Makarov.быть в наилучшем состоянииbe at one's best
gen.быть в наилучшем состоянииbe at best
math.быть в натянутом состоянииbe in tension
oilбыть в неисправном состоянииbe at fault
oilбыть в неисправном состоянииgo out of gear
qual.cont.быть в неисправном состоянииbe down
tech.быть в нерабочем состоянииbe out of service (Val_Ships)
Makarov.быть в нервном состоянииbe on edge
gen.быть в нервном состоянииhave the needle
gen.быть в нервном состоянииget the needle
Makarov.быть в неуравновешенном состоянииbe off one's balance
gen.быть в нормальном состоянииbe oneself
gen.быть в нормальном состоянииbe oneself
gen.быть в определённом состоянииhave
Makarov., inf.быть в определённом состоянииstack up
gen.быть в определённом состоянииstand
Игорь Мигбыть в отличном состоянииbe in great shape
gen.быть в плачевном состоянииbe in a sad plight
gen.быть в плачевном состоянииbe in a sorry sad plight
gen.быть в плачевном состоянииbe in a sorry plight
gen.быть в плачевном состоянииbe in a sorry state (Andrey Truhachev)
tech.быть в плохом состоянииbe in poor repair (Азери)
gen.быть в плохом состоянииbe out of trim
gen.быть в плохом состоянииbe in rough shape (Taras)
gen.быть в плохом состоянииbe in disrepair (Taras)
slangбыть в плохом состоянииon the bum (о ком-либо, о чём-либо)
Makarov.быть в плохом состоянииbe in bad form
Makarov.быть в плохом состоянииbe in bad state
Makarov.быть в плохом состоянииbe in bad condition
Makarov.быть в плохом состоянииbe out of form
Makarov.быть в плохом состоянииbe out of condition
Makarov.быть в плохом состоянииbe in a bad condition
gen.быть в плохом состоянииbe out of trim
gen.быть в подавленном состоянииbe blue (Taras)
gen.быть в подавленном состоянииbe in low spirits
gen.быть в подавленном состоянииmope by oneself
gen.быть в подавленном состоянииmope about
Makarov., inf.быть в подавленном состоянииhave the blues
Makarov.быть в подавленном состоянииbe depressed
Makarov.быть в подавленном состоянииfeel despondent
Makarov.быть в подавленном состоянииbe seized with heaviness
Makarov.быть в подавленном состоянииmope around
gen.быть в подавленном состоянииmope
gen.быть в подвешенном состоянииhang in the balance (висеть на волоске: The fate of the galaxy hangs in the balance! Taras)
Makarov.быть в подвешенном состоянииbe in the air
gen.быть в "подвешенном" состоянииhover
Makarov.быть в подвешенном состоянииbe up in the air
slangбыть в подвешенном состоянииbe on the hook (томиться неопределённостью key2russia)
gen.быть в подвешенном состоянииbe in limbo (Habarovka)
gen.быть в прекрасном состоянииbe in high feather
gen.быть в прекрасном состоянииin high feather
gen.быть в прекрасном состоянииin the groove
gen.быть в прекрасном состоянииin full feather
gen.быть в прекрасном состоянииbe in the groove
gen.быть в прекрасном состоянииbe in full feather
tech.быть в работоспособном состоянииbe in working order (Val_Ships)
amer.быть в работоспособном состоянииbe up and running (Val_Ships)
gen.быть в рабочем состоянииbe tuned
nanoбыть в рабочем состоянииbe in a hot condition
commun.быть в рабочем состоянииin service
tech.быть в рабочем состоянииbe operable (Val_Ships)
gen.быть в рабочем состоянииbe in commission (Taras)
gen.быть в рабочем состоянииin commission (Taras)
gen.быть в рабочем состоянииbe tuned
math.быть в равновесном состоянии сbe in balance with
inf.быть в разбитом состоянииfeel shattered (I feel absolutely shattered. adivinanza)
gen.быть в раздражённом состоянииlook dangerous
Игорь Мигбыть в сильно запущенном состоянииbe in tatters
inf.быть в совершенно невменяемом состоянииgo absolutely nuts (The officers arrived at the scene and questioned the female homeowner, and then did a perimeter sweep of the area, even calling in a K-9 unit. As soon as the dog arrived, it apparently went absolutely nuts, very agitated and seemingly scared of something and cowering. The officers circled around the darkened house with guns drawn, now convinced that there was a trespasser lurking about the property, but what they saw was beyond anything either one of them had expected. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver)
gen.быть в состояние пройти испытаниеhold water
Gruzovikбыть в состоянииbe in a position to
gen.быть в состоянииafford (I can't afford it – это мне не по карману\nshe can afford to buy a car – она может купить автомобиль)
gen.быть в состоянииbe able to
gen.быть в состоянииcan
gen.быть в состоянииbe able
busin.быть в состоянииafford
gen.быть в состоянииfeel up (сделать что-либо-to)
math.быть в состоянииbe in a position
gen.быть в состоянииbe in a position to (сделать что-либо kee46)
Gruzovikбыть в состоянииbe capable of
gen.быть в состоянииup to the task (You'll be in the middle of all the action today, because no one else will be up to the task of directing people the way you are! VLZ_58)
gen.быть в состоянииbe capable (of)
gen.быть в состоянииfeel up to
gen.быть в состоянииbe in a position
gen.быть в состоянииbe able
gen.быть в состоянииrise to
Makarov.быть в состоянииbe able
Makarov.быть в каком-либо состоянииfeel
gen.быть в состоянииbe in position
gen.быть в состоянииbe able (be able to swim – уметь плавать)
gen.быть в состоянииbe in a position to do (что-либо)
gen.быть в состоянииbe in a position to (+ inf.)
gen.быть в состоянииbe in a position (сделать что-либо A.Rezvov)
inf., austral.быть в состоянии алкогольного опьяненияdither
gen.быть в состоянии благолепияbe cushy (mahavishnu)
Makarov.быть в состоянии вести армиюbe able to lead an army
Makarov.быть в состоянии войныbe in war
media.быть в состоянии войны по вопросуbe at war over the question (bigmaxus)
Makarov.быть в состоянии войны по какому-либо вопросуbe at war over a question
Makarov.быть в состоянии войны сbe at war with (someone – кем-либо)
gen.быть в состоянии волненияwork
Makarov.быть в состоянии выдержать больbe able to endure pain
gen.быть в состоянии вынести многоеhave broad shoulders
gen.быть в состоянии выносить многоеhave broad shoulders
gen.быть в состоянии выполнить задание правильноtake direction (juribt)
automat.быть в состоянии готовностиbe up
inf.быть в состоянии готовностиon pins and needles (Yeldar Azanbayev)
amer., inf.быть в состоянии готовностиgo
gen.быть в состоянии готовностиbe on the alert (к действию; The state police are on the alert for an escaped convict believed to be in the area. Val_Ships)
sport.быть в состоянии гроггиbe groggy
Makarov.быть в состоянии датьbe apt to give
gen.быть в состоянии делатьfeel up to (что-либо)
Makarov.быть в состоянии делатьbe up to
gen.быть в состоянии делатьcapable of doing (sth., что-л.)
Makarov.быть в состоянии делатьfeel up to doing (что-либо)
gen.быть в состоянии делатьbe capable of doing (sth, что-л.)
gen.быть в состоянии делать что-либоfeel to feel up to something
construct.быть в состоянии деформацииbe in a state of strain
Makarov.быть в состоянии животной тупостиbe in a state of savage torpor
gen.быть в состоянии за себя постоятьhold one's own (Taras)
econ.быть в состоянии затишьяbe slack (о рынке)
econ.быть в состоянии затишьяbe slack
gen.быть в состоянии исполнить должным образомtrust oneself to (plushkina)
fig.быть в состоянии, когда не спал или мало спал ночью, но при этом на удивление бодр и энергичен в течение дняbe tired high (maystay)
busin.быть в состоянии комментироватьbe in a position to comment on (smth, что-л.)
Игорь Мигбыть в состоянии конфронтацииbe at loggerheads
gen.быть в состоянии крайнего возбужденияbe all of a dither
gen.быть в состоянии крайнего возбужденияbe all of a dither
slangбыть в состоянии лёгкой эйфорииpurr (like a cat Interex)
mil.быть в состоянии мираbe at peace
gen.быть в состоянии найти дорогу с завязанными глазамиknow one's way blindfold
slangбыть в состоянии нанести ударpack
Gruzovik, lawбыть в состоянии невменяемостиnot be answerable for one's actions
lawбыть в состоянии невменяемостиnot to be answerable for one's actions
gen.быть в состоянии неизвестностиbe in the dark about
gen.быть в состоянии неизвестностиbe in the dark about something
gen.быть в состоянии неопределённостиbe in limbo (Taras)
gen.быть в состоянии нервного возбужденияbe on wires
gen.быть в состоянии нервного возбужденияbe on wires
Makarov.быть в состоянии нервного напряженияwound up
gen.быть в состоянии нервного напряженияwound up ("Dont get all wound up, but.." "Не заводись но..." BAndreC1)
Makarov.быть в состоянии нетерпенияbe all on end
gen.быть в состоянии нетерпенияbe all on end
gen.быть в состоянии что-л.о контролироватьexercise control (Ivan Pisarev)
gen.быть в состоянии что-л.о контролироватьexert control (Ivan Pisarev)
med.быть в состоянии оплачивать расходы на медицинскую помощь и пребывание в центре сестринского уходаafford medical bills and nursing home expenses (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
Makarov.быть в состоянии ответить на этот вопросbe able to answer the question
Makarov.быть в состоянии оцепененияbe in a torpor
gen.быть в состоянии оцепененияbe in a torpor
idiom.быть в состоянии переваритьstomach
Makarov.быть в состоянии поднять этот каменьbe able to lift the stone
gen.быть в состоянии позволить себеbe able to afford (I can't afford it – это мне не по карману; she can afford to buy a motorcar – она может купить автомобиль)
slangбыть в состоянии позволить себеbe able to swing it (Цитата: "Normally, I wouldn't have been able to touch a house like this one, not in this neighborhood, but with the rental income from the second unit I thought I just might be able to swing it." Иногда для уточнения добавляется слово "financially". CopperKettle)
media.быть в состоянии позволить себеafford (часто с can)
gen.быть в состоянии позволить себеable to afford
Makarov.быть в состоянии покояbe at rest
Makarov.быть в состоянии покояbe at quiescent state
gen.быть в состоянии полового возбужденияcaterwaul
gen.быть в состоянии понятьrelate to (Bullfinch)
gen.быть в состоянии понятьbe within one's depth (что-либо)
Makarov.быть в состоянии постоянного раздраженияbe on the fret
gen.быть в состоянии постоянного раздраженияbe on the fret
gen.быть в состоянии принять этоcan live with it
gen.быть в состоянии приобрести что-либо из недвижимостиget a foot on the property ladder (Bullfinch)
lab.law.быть в состоянии приступить к работеbe available for work (Alex_Odeychuk)
inf.быть в состоянии продолжатьstay
gen.быть в состоянии равновесияequilibrate
gen.быть в состоянии развить большую скоростьbe capable of a faster gait
gen.быть в состоянии развить большую скоростьbe capable of a faster gait
Makarov.быть в состоянии раздраженияbe all on end
gen.быть в состоянии раздраженияbe all on end
Makarov.быть в состоянии руководить армиейbe able to lead an army
gen.быть в состоянии сделатьbe in a position to do (что-либо)
Makarov.быть в состоянии сделатьbe in a position to do something (что-либо)
Makarov.быть в состоянии сделатьsee one's way (что-либо)
agric.быть в состоянии сделатьafford (что-либо)
Makarov.быть в состоянии сделатьbe able to do something (что-либо)
slangбыть в состоянии сделатьbe able to swing it (особенно в смысле "быть в состоянии позволить себе финансово" (покупку, поездку и т.п.) Цитата: "We have our eye on a condo in one of those Sun City retirement villages. With our social security and a little extra thrown in, we ought to be able to swing it." НО – также и в отношении времени ("успеть") – цитата: "Generally I try to schedule radio interviews during work shifts, but I wasn't able to swing it that time. " CopperKettle)
Makarov.быть в состоянии сделатьfeel up to (что-либо)
gen.быть в состоянии сделатьbe up to the task (что-либо КГА)
fig.of.sp.быть в состоянии сделать что-либо с закрытыми глазамиcan do something in your sleep (inyazserg)
fig.of.sp.быть в состоянии сделать что либо с закрытыми глазамиcould do something in your sleep (inyazserg)
fig.of.sp.быть в состоянии сделать что либо с закрытыми глазамиcould do something in your sleep (в самом низу кембриджского словаря – нужный перевод cambridge.org inyazserg)
fig.of.sp.быть в состоянии сильнейшего кризисаbe on a "burning platform" (sergeidorogan)
Makarov.быть в состоянии сильного возбужденияbe in a dither
Makarov.быть в состоянии сильного возбужденияbe all in a dither
gen.быть в состоянии смешанного настроенияbe in a state of mixed elation (Sergei Aprelikov)
slangбыть в состоянии справитьсяget a handle on
idiom.быть в состоянии справитьсяbe up for the task (с чем-либо; – Nice to see you again, Mr. Karter. – You too ma'am. If the offer still stands I'd like to coach the team. – Well, I hope you're up for the task. These young men need discipline. VLZ_58)
gen.быть в состоянии справитьсяrise (чем-либо)
gen.быть в состоянии справитьсяget a handle on (с чем-л.)
Makarov.быть в состоянии справиться сrise to (чем-либо)
Makarov.быть в состоянии справиться сrise above (чем-либо)
busin.быть в состоянии справиться со сложной задачейrise to the challenge
gen.быть в состоянии съестьstomach
gen.быть в состоянии теплаbe cushy (mahavishnu)
gen.быть в состоянии тошноты отget sick and tired of
gen.быть в состоянии тошноты от...be sick and tired of
gen.быть в состоянии тошноты отbe fed up with (sb., sth.)
gen.быть в состоянии удобстваbe cushy (mahavishnu)
dipl.быть в состоянии упадкаbe on the decline
gen.быть в состоянии утверждать, чтоbe able to assert that (Alex_Odeychuk)
slangбыть в состоянии эйфории после приёма наркотикаswitch on (Interex)
gen.быть в стрессовом состоянииbe stressed (См. пример в статье "подвергаться стрессу". I. Havkin)
Makarov.быть в таком состоянииbe this way
Makarov.быть в таком состоянииbe that way
Makarov.быть в угнетённом состоянииbe depressed
idiom.быть в угнетённом состоянииbe in the blues (Bobrovska)
idiom.быть в угнетённом состоянииget the blues (Bobrovska)
idiom.быть в угнетённом состоянииhave a fit of the blues (Bobrovska)
Makarov.быть в угнетённом состоянииbe in low spirits
amer.быть в ужасном состоянииin tatters (об одежде; Their clothes were in tatters. Val_Ships)
vulg.быть в ужасном состоянииbe an arm pit
Makarov.быть в ужасном состоянииbe in a terrible plight
gen.быть в ужасном состоянииbe in a terrible way (However, the arrest for the murder of Lisa Loveday (Rachel Adedji) is now hovering over him, and Toby is in a terrible way. Maria Klavdieva)
Makarov.быть в хорошем рабочем состоянииbe tuned
gen.быть в хорошем состоянииbe in form
gen.быть в хорошем состоянииplay
tech.быть в хорошем состоянииbe in good repair (Азери)
Makarov.быть в хорошем состоянииbe in prime twig
Makarov.быть в хорошем состоянииbe in good twig
Makarov.быть в хорошем состоянииbe in a good condition
gen.быть в хорошем состоянииbe in condition
gen.быть в хорошем состоянииbe in high fettle
gen.быть в хорошем состоянииbe up to the mark
gen.быть в хорошем состоянииkeep in good repair
gen.быть в хорошем состоянииbe in good trim
gen.быть в хорошем состоянииbe in good state
gen.быть в хорошем состоянииbe in good fettle
gen.быть в хорошем состоянииbe in good fig
gen.быть в хорошем состоянииbe in good form
gen.быть в хорошем состоянииbe tuned
gen.быть в хорошем состоянииbe in good condition
Makarov.быть в хорошем физическом состоянииkeep fit
gen.быть в эмоционально неустойчивом состоянииbruised (Divorce generally leaves both partners feeling bruised kooolesya)
med.быть введенным в состояние искусственной комыbe put under induced coma (Alex_Odeychuk)
gen.быть ввергнутым в состояние неразумияbe hurled into a state of imbecility (Viola4482)
Игорь Мигбыть найденным в бесчувственном состоянииbe found comatose
Игорь Мигбыть найденным в коматозном состоянииbe found comatose
gen.быть не в состоянииseem (в отрицательных предложениях; что-либо сделать)
gen.быть не в состоянииcan't even begin (If you can't (even) begin to do something, it is very difficult for you to do it: As a wealthy businessman, he couldn't even begin to imagine real poverty. КГА)
fig.быть не в состоянииbe at a loss
gen.быть не в состоянииbe unable to (Johnny Bravo)
ITбыть не в состоянииfail
gen.быть не в состоянииbe unable
lawбыть не в состоянииbe hindered (Leonid Dzhepko)
gen.быть не в состоянииnot to be in a position to (Unfortunately, we're not in a position to help you Рина Грант)
idiom.быть не в состоянии больше сопротивлятьсяhave no kick left (Taras)
gen.быть не в состоянии больше сопротивлятьсяhave no kick left in
Makarov.быть не в состоянии бороться с собойact under compulsion
Makarov.быть не в состоянии ввернуть словечкоbe unable to get a word in edgeways
gen.быть не в состоянии воспрепятствоватьcannot help
gen.быть не в состоянии вспомнитьblank (Taras)
gen.быть не в состоянии вспомнитьdisremember
gen.быть не в состоянии вспомнить, запамятоватьblank out (Isaev)
Makarov.быть не в состоянии вставить словоbe unable to get a word in edgeways
gen.быть не в состоянии выдавить из себя что-то внятноеget tongue-tied (be at a loss for words) напр., от волнения и т.п.: I get tongue tied and can't think of the words to say. Because of this problem I've been failing every single job interview. 4uzhoj)
gen.быть не в состоянии вымолвить словоhave a bone in throat
Makarov.быть не в состоянии вымолвить словоhave a bone in the throat
gen.быть не в состоянии вымолвить словоhave a bone in mouth
Makarov.быть не в состоянии далее выполнятьoutlive one's capacity (работу и т. п.)
gen.быть не в состоянии далее выполнятьoutlive one's capacity (работу и т. п.)
Makarov.быть не в состоянии далее выполнять работуoutlive one's capacity
Makarov.быть не в состоянии двинуться с местаhave a bone in leg (и т. п.)
Makarov.быть не в состоянии двинуться с местаhave a bone in the leg
Makarov.быть не в состоянии двинуться с местаhave a bone in one's arm (и т.п.)
Makarov.быть не в состоянии двинуться с местаhave a bone in one's leg (и т.п.)
Makarov.быть не в состоянии двинуться с местаhave a bone in the arm
Makarov.быть не в состоянии двинуться с местаhave a bone in arm (и т. п.)
gen.быть не в состоянии двинуться с местаhave a bone in arm
Makarov.быть не в состоянии заставить себя выслушатьbe unable to get a word in edgeways
hockey.быть не в состоянии защитить воротаout of position (VLZ_58)
gen.быть не в состоянии играть в данный момент в теннисnot to feel up to playing tennis right now (to going to the theatre so soon after his recent illness, to climbing a mountain, to mounting a horse, etc., и т.д.)
gen.быть не в состоянии играть сейчас в теннисnot to feel up to playing tennis right now (to going to the theatre so soon after his recent illness, to climbing a mountain, to mounting a horse, etc., и т.д.)
humor.быть не в состоянии идти дальшеhave a bone in one's arm
Makarov.быть не в состоянии идти дальшеhave a bone in one's leg
Makarov.быть не в состоянии идти дальшеhave a bone in the leg
Makarov.быть не в состоянии идти дальшеhave a bone in one's arm
gen.быть не в состоянии идти дальшеhave a bone in the arm
Игорь Мигбыть не в состоянии избежатьnot to be immune to
Makarov.быть не в состоянии обходиться без помощи медсестрыfeel very dependent on the nurse
polit.быть не в состоянии остановитьhave been powerless to stop (Atlantic Alex_Odeychuk)
slangбыть не в состоянии отвечать урок в классеdead
Makarov.быть не в состоянии отделаться отbe stuck with something (чего-либо)
Makarov.быть не в состоянии плакатьbe beyond tears
econ.быть не в состоянии погасить долгdefault on a debt
Makarov.быть не в состоянии поднятьсяhave a bone in one's leg
Makarov.быть не в состоянии поднятьсяhave a bone in the leg
Makarov.быть не в состоянии поднятьсяhave a bone in one's arm
humor.быть не в состоянии поднятьсяhave a bone in one's arm
gen.быть не в состоянии поднятьсяhave a bone in the arm
gen.быть не в состоянии помешатьcannot help (чему-либо)
psychol.быть не в состоянии что-либо понятьnot to be able to make head or tail of
busin.быть не в состоянии понятьcan't make head or tail of (smth, чего-л.)
gen.быть не в состоянии предсказать неудачу тестированияundercall resistance (Millie)
gen.быть не в состоянии преодолетьbe unable to deal with (что-либо Johnny Bravo)
Makarov.быть не в состоянии разобраться вnot be able to make head or tail of something (чем-либо)
gen.быть не в состоянии разобраться вnot be able to make head or tail of (чем-либо)
gen.быть не в состоянии расплатиться по долгамstruggle to repay (Fee-rise not ruled out as more students struggle to repay loans. // Victor Pinchuk, who was reported last year to be bankrolling the former British prime minister's Faith Foundation and owns an £80m home in London, controls the Ukraine industrial pipe manufacturer Interpipe, which is struggling to repay creditors. 4uzhoj)
ling.быть не в состоянии свободно понимать и говорить на определённом языкеbe not fluent in the language (Alex_Odeychuk)
Makarov.быть не в состоянии сдержать свой гневbe no longer master of one's indignation
Makarov.быть не в состоянии сдержать своё возмущениеbe no longer master of one's indignation
Makarov., inf.быть не в состоянии сдержать смехfall about
gen.быть не в состоянии себе позволитьill-afford (что-либо; to be unable to afford : to be unable to do (something) without having problems or being seriously harmed: She bought a new car, which she could ill afford. We can ill afford more bad publicity. Bullfinch)
humor.быть не в состоянии сказать ни словаhave a bone in one's throat
Makarov.быть не в состоянии сказать ни словаhave a bone in one's throat
gen.быть не в состоянии сказать ни словаhave a bone in the throat
gen.быть не в состоянии справитьсяfeel overwhelmed (с навалившимися делами или стрессом ART Vancouver)
gen.быть не в состоянии справиться сbe unable to deal with (Johnny Bravo)
gen.быть не в состоянии справиться со своими чувствамиgive way to emotions
Makarov.быть не в состоянии удержатьbe unable to maintain
gen.быть не в состоянии удержатьсяcannot help oneself (от чего-либо)
gen.быть не в состоянии удержатьсяcannot help doing something (от чего-либо)
gen.быть не в состоянии удержаться от смехаcannot help laughing
gen.быть не в состоянии удержаться от того, чтобы не сделатьcannot help but do something (что-либо)
gen.быть не в состоянии устоять передhave a soft spot for (4uzhoj)
humor.быть не в состоянии шевельнуть пальцемhave a bone in one's arm
Makarov.быть не в состоянии шевельнуть пальцемhave a bone in one's arm (и т.п.)
Makarov.быть не в состоянии шевельнуть пальцемhave a bone in one's leg (и т.п.)
Makarov.быть не в состоянии шевельнуть пальцемhave a bone in leg (и т. п.)
Makarov.быть не в состоянии шевельнуть пальцемhave a bone in arm (и т. п.)
Makarov.быть не в состоянии шевельнуть пальцемhave a bone in the leg
gen.быть не в состоянии шевельнуть пальцемhave a bone in the arm
mil.быть перевёденным в состояние полной боевой готовностиbe put on to full combat readiness (BBC News Alex_Odeychuk)
gen.быть почти не в состоянии контролироватьexercise little control (Ivan Pisarev)
gen.быть почти не в состоянии контролироватьexert little control (Ivan Pisarev)
media.вероятность того, что состояние перерыва будет продолжаться в течение определённого периода времениoutage probability
media.вероятность того, что состояние простоя будет продолжаться в течение определённого периода времениoutage probability
idiom.вряд ли быть в состоянииbe at odds (сделать что-то tavost)
idiom.вряд ли быть в состоянииbe bet at odds (сделать что-то tavost)
progr.Выражения переходов у стрелок, выходящих из данного состояния, должны быть взаимно исключающими и исчерпывающими в совокупностиthe transition expressions on arcs leaving a particular state must be mutually exclusive and all inclusive
progr.для осуществления инкапсуляции в композитном состоянии могут быть исходное и конечное состоянияTopromote encapsulation, a composite state may contain initial states and final states (см. "The UML Reference Manual" by J.Rumbaugh, Ivar Jacobson, Grady Booch 1999 ssn)
progr.для осуществления инкапсуляции в композитном состоянии могут быть исходное и конечное состоянияTopromote encapsulation, a composite state may contain initial states and final states
Makarov.до тех пор, пока мы не получим официального разрешения продолжать нашу деятельность в соответствии с нашими планами, мы будем находиться в подвешенном состоянииuntil we've got official permission to go ahead with the plans we are in limbo (в состоянии неопределённости)
gen.дойти до того, что быть не в состоянии делатьbe far gone be too far gone to do (smth., что-л.)
lawдолжны быть доставлены в полной исправности и в том же хорошем состоянии в вышеуказанный портare to be delivered in the like good order and condition at the aforesaid port of (в тексте коносамента (морское право) Leonid Dzhepko)
Makarov.его машина была по-прежнему в исправном состоянииhis car was still in an operative condition
gen.его удивило, что кто-то захотел купить этот дом, который был в очень плохом состоянииhe was astonished that someone wanted to buy the house, it was in a very bad state
Makarov.его шляпа была в плачевном состоянии, когда он её поднялhis hat was in a sorry case when he picked it up
progr.если ни одна кнопка не нажата, электродвигатель должен быть включен или выключен в зависимости от того, в каком состоянии он находился до этогоwith neither button pressed, the motor could be running or stopped depending on what occurred last (см. E.A. Parr Programmable Controllers – An Engineer's Guide)
Makarov.её машина была в жалком состоянии после аварииher car was in sorry state after the accident
O&G, sakh.землетрясение типа OBE определяет состояние, для которого должен проектироваться комплекс, чтобы выдержать землетрясение без крупных повреждений и быть снова введенным в работу после нормального предпускового контроля и / или мелкого ремонтаOBE is the condition for which the complex shall be designed to withstand an earthquake without major damage, such that the complex can be put back into operation after normal commissioning checks and/or minor repairs
Makarov.имущество было растрачено, пока оно было в состоянии отчужденияthe estate was wasted during its alienation
Makarov.имущество было растрачено, пока оно было в состоянии отчуждённостиthe estate was wasted during its alienation
brit.квартира была в ужасном состоянииthe flat was a state (ad_notam)
chess.term.когда он был в состоянии лёгкого подпития, сильнее его, пожалуй, не было в мире шахматистаwhen he was half-drunk he might have been the best chessplayer in the world
Makarov.концепция промежуточных состояний и их использование для представлении многочастичных резольвентных операторов было широко дискутировано вthe concept of intermediate states and their use in representing many-body resolvent operators has been amply discussed in
Makarov.концепция промежуточных состояний и их использование для представлении многочастичных резольвентных операторов было широко дискутировано вconcept of intermediate states and their use in representing many-body resolvent operators has been amply discussed in
gen.концепция промежуточных состояний и их использование для представлении многочастичных резольвентных операторов было широко дискутировано вconcept of intermediate states and their use in representing many-body resolvent operators has been amply discussed in
media.мера скорости передачи данных, обычно выражаемая в бит/с, если одно изменение состояния соответствует двум битам, то при скорости 2400 бит/с скорость в бодах будет равна 1200 бодbaud rate
gen.находиться / быть / оказаться в состоянии кризисаbe at a low ebb
gen.не быть в состоянииcannot
gen.не быть в состоянииfail to do
gen.не быть в состоянииbe in no condition
gen.не быть в состоянииbe unable
gen.не быть в состоянииbe out of case
Makarov.не быть в состоянииfail
gen.не быть в состоянииbe unable
gen.не быть в состоянии описатьbaffle all description
inf.не быть в состоянии определитьсяgo back and forth (Анна Ф)
Makarov.не быть в состоянии оценитьbe blind to something (что-либо)
gen.не быть в состоянии оценитьbe blind (to something – что-либо)
rhetor.не быть в состоянии позволить себе такую роскошьdo not have that luxury (Alex_Odeychuk)
gen.не быть в состоянии прекратить делатьcannot help doing (sth., что-л.)
gen.не быть в состоянии прекратить делатьcan't help doing (sth, что-л.)
Makarov.не быть в состоянии принять решениеbe in two minds (когда речь идёт о практических делах)
gen.не быть в состоянии работатьnot to feel up to one's work (to a serious discussion, to a party, etc., и т.д.)
Makarov.не быть в состоянии сделатьfail to (что-либо)
Makarov.не быть в состоянии сделатьfail to do (что-либо)
gen.не быть в состоянии себе объяснитьnot to be able to make head or tail of a thing
gen.не быть в состоянии сосредоточить вниманиеfidget
gen.не быть в состоянии сосредоточитьсяfidget
Makarov.окраска внутренних дверей была в хорошем состоянииthe paintwork on the interior doors is in good condition
Makarov.он был в бессознательном состоянииhe was unconscious
Makarov.он был в напряжённом состоянииhe was all tensed up
gen.он был в плохом состоянииhe was in poor shape
gen.он был в плохом состоянииhe was in poor shape .
Makarov.он был в состоянии сильного опьяненияhe was in an advanced state of inebriation
gen.он был в таком состоянии, что его нельзя было оперироватьit has been found impossible in view of his condition to operate upon him
gen.он был не в состоянии доказать правильность своих положенийhe was unable to prove the truth of what he said
Makarov.он был не в состоянии есть ничего, кроме хлеба с молокомhe could stomach nothing but bread and milk
gen.он был не в состоянии обосновать правильность своих положенийhe was unable to prove the truth of what he said
gen.он был не в состоянии понять, почему они лгут друг другуhe was unable to see how they lie to each other
Makarov.он был не в состоянии скрыть унынияhe was unable to hide his despondency
Makarov.он был не в состоянии удовлетворить наши требованияhe was unable to meet our demands
Makarov.он не был в состоянии пойтиhe was unable to go
Makarov.она была в возбуждённом состоянии, отчасти от нетерпения, отчасти от страхаshe was in a twitter, partly of expectation, and partly of fear
gen.она была не в состоянии встать с местаshe was unable to rise from her seat
Makarov.она была не в состоянии расплатитьсяshe could not afford to pay
gen.они были в возбуждённом состоянииthey were somewhat elevated
lawопровергнуть обвинение в составлении заведомо ложного вердикта заявлением, что присяжный ранее был уже лишён за это прав состояния с конфискацией имущества вследствие приговора к смертной казни или объявления вне законаattaint a juror
gen.опровергнуть обвинение в составлении заведомо ложного вердикта заявлением, что присяжный ранее был уже лишён за это прав состояния с конфискацией имущества вследствие приговора к смертной казни или объявления вне законаattaint a juror
Makarov.первым фактором, повергшим их в состояние уныния, было то, что местность была практически открыта, за исключением маленьких островков лесаtheir first discouragement was, the country was all open with very little wood
law, engl., hist.право короны получать в течение одного года и одного дня доход с земли, собственник которой был лишён прав состояния с конфискацией имущества в силу приговора к смертной казниyear, day and waste (или объявления вне закона, и обращаться по своему усмотрению с находящимся на этой земле имуществом)
tib.пребывание в состоянии «как оно есть»de kho na nyid
Makarov.продолжать быть в каком-либо состоянииrest
avia.происшествие, при котором пилот был в состоянии повышенной активности ЦНСhigh arousal state accident
avia., med.происшествие, при котором пилот был в состоянии пониженной активности ЦНСlow arousal state accident
media.процесс перевода объекта составного документа в рабочее состояние, в котором он может быть активизированbinding
gen.прошлой ночью он пытался задавать мне вопросы, когда я была в бессознательном состоянииhe attempted to question me while I was under the other night (M. Spark)
media.псевдослучайная двоичная последовательность из n бит на выходе линейного сдвигающего регистра, обладает следующим свойством: если регистр установлен в ненулевое состояние, то в рабочем состоянии на выходе будет генерироваться последовательность из n = 2m — 1 бит, где m — число ступеней регистраn-sequence (т.е. число битовых позиций в регистре)
Makarov.рынок был не в лучшем состоянии, но снижение цен было незначительнымthe market was weak, but declines were unimportant
Makarov.сад был в плачевном состоянииthe garden was in a sad state
gen.согласиться, быть в состоянииsee one's way clear to (do something, doing something – сделать что-либо Tamerlane)
gen.состояние, в котором он был получен отcondition as received from (e.g., condition as received from supplier Alexander Demidov)
ITсостояние которого может быть изменено в ответ на событиеevent-driven (Alex_Odeychuk)
media.способ, по которому должна быть приложена движущая сила к переключателю для перевода его в различные состоянияactuation method
Makarov.так нервничать, что быть не в состоянии что-либо делатьbe too nervous to do something
gen.твердить кому-либо что никакого улучшения в его состоянии нет и быть не можетdiscourage someone on the prospects of discovery (bigmaxus)
media.точка в программе, где состояние данных и программы может быть записано или воспроизведено на экранеcheck point
media.точка в программе, где состояние данных и программы может быть записано или воспроизведено на экранеcheckpoint
Makarov.ты бы ни за что в жизни не сделал мне тогда предложение, если бы не был в нетрезвом состоянииyou wouldn't have asked me to marry you if you hadn't been cock-eyed at the time
tib.четыре метода пребывания в состоянии «как оно есть»cog bzhag bzhi (метод практики в разделе Дзогчен Упадеша)
gen.эти образцы, будучи исследованы в твёрдом состоянии, поглощали между 888 и 868 см-1, но не поглощали между 920 и 910 обратных сантиметровthese samples were examined as solids, all absorbed between 888 and 868 cm-1 and none between 920 and 910 cm-1
gen.я был в состоянии крайней депрессииI've been terribly depressed
gen.я был не в состоянии двинутьсяI was powerless to move