DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing быть в восторге от | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.быть в большом и т.д. восторге отadmire smb., smth. greatly (immensely, very much, etc., кого́-л., чего́-л.)
gen.быть в восторге отbe thrilled with (linton)
gen.быть в восторге отbe enthusiastic about (чего-либо, кого-либо)
Makarov.быть в восторге отbe enthusiastic about someone, something (кого-либо, чего-либо)
Makarov.быть в восторге отbe in raptures about something (чего-либо)
Makarov.быть в восторге отbe enthusiastic over someone, something (кого-либо, чего-либо)
Игорь Мигбыть в восторге отmarvel at
gen.быть в восторге отbe enthusiastic over (чего-либо, кого-либо)
Makarov.быть в восторге отbe thrilled at something (чего-либо)
Makarov.быть в восторге отgo into raptures over something (чего-либо)
Makarov.быть в восторге отbe delighted with
inf.быть в восторге отadore (чего-либо; I adore those ​shoes! Val_Ships)
inf.быть в восторге отbe a big fan of (Not a big fan of letting this year's Christmas tree rot in the backyard? We don't blame you. 4uzhoj)
inf.быть в восторге отbe a huge fan of (I'm not really a huge fan of Megan Fox but this is extremely cool of her. 4uzhoj)
Makarov.быть в восторге отgo into raptures about something (чего-либо)
Makarov.быть в восторге отbe thrilled with something (чего-либо)
Makarov.быть в восторге отbe thrilled by something (чего-либо)
Makarov.быть в восторге отbe in raptures over something (чего-либо)
gen.быть в восторге отbe mad keen on (чего-либо Anglophile)
Makarov.быть в восторге от красоты сценыbe charmed with the beauty of the scene
Makarov.быть в восторге от новостейbe thrilled at the news
rhetor.быть в восторге от открывающихся возможностейbe thrilled with the possibilities (CNN Alex_Odeychuk)
gen.быть в восторге от песниbe charmed with a song (with the scenery, with the beauty of the scene, with her gracious manner, with his conversation, by the beautiful sight, by his friendship, etc., и т.д.)
gen.быть в восторге от своего успехаbe overjoyed at one's success
Makarov.быть в восторге от своей новой должностиbe overjoyed at one's new post
Makarov.быть в восторге от успехаbe overjoyed at one's success
Игорь Мигбыть не в восторге отnot be too excited at the prospect of
Игорь Мигбыть не в восторге отbe leery of
gen.with быть не в восторге отgo over well (Баян)
rhetor.быть не в восторге отbe not happy with (чего-либо Alex_Odeychuk)
gen.быть не в восторге отhold no brief
gen.быть не в восторге отnot think high of (someone 4uzhoj)
lit.Знаете, я не в восторге от самих Ромео и Джульетты... Я хочу сказать, что мне было гораздо жальче, когда убили Меркуцио, чем когда умерли Ромео и Джульетта.'Well, I'm not too crazy about Romeo and Juliet,' I said... I mean I felt much sorrier when old Mercutio got killed than when Romeo and Juliet did.' (J. Salinger, Пер. Р. Райт-Ковалёвой)
Makarov.мы были в совершенном восторге от вечеринкиwe thoroughly enjoyed the party
Makarov.он будет в восторге от сурового пейзажаhe will be in rapture over the rugged scenery
Makarov.он был в большом восторге от этогоhe was highly elated over this
gen.он был в большом восторге от этогоhe was highly elated about it (over this)
Makarov.он был в восторге от пьесыhe raved about the play
gen.он был в восторге от пьесыhe was enthusiastic about the play
Makarov.он был в восторге от своей новой должностиhe is overjoyed at his new post
gen.он был в восторге от этой певицыhe was fascinated by this singer (Andrey Truhachev)
gen.он не был в восторге от этой идеиhe was unenthusiastic about the idea
Makarov.она была в восторге от поездки в Европуshe raved about her trip to Europe
gen.она была в восторге от присланных цветовshe was enchanted with the flowers sent to her
gen.она была в восторге от присланных цветовshe was enchanted by the flowers sent to her
gen.она была в диком восторге от пьесыshe went into raptures over the play
Makarov.она была в восторге от своей новой стиральной машиныshe was in the seventh heaven with her new washing machine
gen.она была в восторге на седьмом небе от своей новой стиральной машиныshe was in the seventh heaven with her new washing machine
Makarov.она была в диком восторге от пьесыshe went into raptures over the play
Makarov.она была не в восторге от вашего представления, не так ли?she wasn't very complimentary about your performance, was she?
Makarov.председатель был в восторге от этой идеиthe Chairman was quite enthusiastic about the idea
Makarov.семья была в восторге от нового домаthe family were enchanted with the new house
gen.я был в восторге от её рассказаI was much taken by her story