DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing будьте добры | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.будь добрbe a dear (Liv Bliss)
inf.будь так добрdo me a solid (Hey do me a solid and take out the trash. • Do me a solid and hand me that hammer. 4uzhoj)
inf.будь добрbe an angel (VLZ_58)
proverbбудь добрbe so kind (with imper.)
proverbбудь добрbe so kind (with imper.)
gen.будь добрdo me a favor (NumiTorum)
Makarov.Будь добр, включи, пожалуйста, радио. Хочу послушать новостиStick the radio on, will you. I want to hear the news
Makarov.будь добр, одолжи мне денегhave a heart and lend me some money
gen.будь добр покинуть помещениеsee yourself out (see yourself out ororo.tv shapker)
gen.будь добр, помоги мнеbe a good soul and help me
fig.of.sp.будь так добрhave the good grace (Have the good grace to say something nice, or say nothing at all kirobite)
Makarov.будь так добр, выключи радиоbe an angel and turn off the radio
inf.будь так добр, помоги мнеdo be a saint and help with this
Makarov.будь так добр, принеси мне пальтоbe an angel and fetch my coat
fig.of.sp.будь так добраhave the good grace (Have the good grace to say something nice, or say nothing at all kirobite)
gen.будьте добрыhave the goodness (to do; сделайте)
gen.будьте добрыp'raps (в просьбах)
proverbбудьте добрыbe so kind
gen.будьте добрыwould you so kind
gen.будьте добрыwould you be so kind (to)
inf.будьте добрыif you could just (SirReal)
gen.будьте добрыwould you so kind
Makarov.будьте добрыperhaps (в просьбах)
Makarov.будьте добрыhave the goodness
gen.будьте так добрыif you please
gen.будьте добры...would you be so kind to do sth?
gen.будьте добры...would you be so kind to?
gen.будьте добрыwould you be so kind as to... (+ imperative)
gen.будьте добрыkindly
Gruzovikбудьте добрыwould you be so kind to
gen.будьте добрыwould you be so kind as to
gen.будьте добрыbe so kind as to (kee46)
idiom.будьте так добрыhave courtesy (Баян)
gen.будьте добрыplease (вежливое добавление к просьбам, приказаниям)
gen.будьте добры, дайте ваш адресbe so kind as to give your address
gen.будьте добры, дайте мне знатьkindly let me know
gen.будьте добры дать мне знатьkindly let me know
gen.будьте добры, закройте дверьthank you to shut the door (to wipe your boots, to be a little more polite, etc.)
gen.будьте добры, закройте дверьthank you to close the door (to wipe your boots, to be a little more polite, etc.)
gen.будьте добры, закройте дверьI'll thank you to shut the door
busin.будьте добры объяснитьсяkindly advice me why? (Johnny Bravo)
gen.будьте добры, переверните страницуplease turn to the following page
gen.будьте добры, переверните страницуplease turn over
gen.будьте добры позвать всех обедатьwill you call the family to dinner?
gen.будьте добры, позовите мне носильщикаwould you call the porter for me?
rudeбудьте добры, помолчитеdo me the kindness to shut up
gen.будьте добры прислать это мнеbe so good as to send it to me
Makarov.будьте добры, прочтите этоperhaps you would be good enough to read this
gen.будьте добры прочтите это внимательноdo me a favour read this carefully
gen.будьте добры, прочтите это внимательноdo me a favor, read this carefully
gen.будьте добры, расскажите, как пройти в...kindly, tell the way to...
Makarov.будьте добры сделайтеhave the goodness to do
gen.будьте добры, скажите, как пройти в...kindly, tell the way to...
gen.будьте добры сказать мне, который сейчас час?would you kindly tell me the time?
gen.будьте настолько добры, сделайте этоwill you have the goodness to do it
cliche.будьте так добрыwould you kindly (I got up slowly and went over to the bookshelves. I took down the bound copy of the California Penal Code. I held it out to Dayton. "Would you kindly find me the section that says I have to answer the questions?" (Raymond Chandler) ART Vancouver)
gen.будьте так добрыwill you do us a courtesy (of doing something alex)
gen.будьте так добрыbe good enough
gen.будьте так добрыbe so kind (kee46)
gen.будьте так добрыbe good enough (to do something – сделать что-либо)
inf.будьте так добрыwould you be so kind
inf.будьте так добрыHumor me (Tamerlane)
gen.будьте так добрыif you please
gen.будьте так добры, закройте дверьbe so kind as to shut the door
gen.будьте так добры закройте дверьbe so kind as to shut the door
Makarov.быть благодарным кому-либо за добрый советbe grateful to someone for good advice
amer.быть в добром здравииbe fine as a fiddle
Makarov.быть в добром здравииenjoy good health
Makarov.быть в добром здравииbe fit as a fiddle
gen.быть в добром здравииbe as fit as a fiddle
gen.быть в добром здравииbe fine as a fiddle
gen.быть в добром здравииbe as fine as a fiddle
gen.быть в добром здравииbe up to the mark
gen.быть в добром здравииbe in good health
gen.быть в добрых отношенияхbe on good terms (Alexander Demidov)
gen.быть в добрых отношениях сbe well in with (someone – кем-либо)
Makarov.быть добрееsurpass someone in kindness (кого-либо)
Makarov.быть доброго нраваhave a good temper
gen.быть доброго нраваhave a sweet temper
gen.быть добрымbe good-hearted (Andrey Truhachev)
gen.быть добрымbe kind to (someone – с кем-либо)
idiom.быть добрымdo someone proud (к кому-либо VLZ_58)
gen.быть добрымbe kind to (someone – с кем-либо)
amer.быть добрым, великодушным, благороднымheart is in the right place (Yeldar Azanbayev)
gen.быть добрым по отношению к...be kind to...
gen.быть добрым по природеbe friendly by nature
gen.быть добрым по природеbe friendly by nature
Makarov.быть добрым сbe kind to (someone – кем-либо)
gen.быть невероятно добрым и честнымbe unbelievably kind and honest
gen.быть невероятно добрым и честнымbe unbelievably kind and honest
Makarov.быть признательным кому-либо за добрый советbe grateful to someone for good advice
gen.быть с доброй душойbe good-hearted (Andrey Truhachev)
gen.ваша любовь вызовет к жизни то доброе, что в нём естьyour love will bring out what is good in him
gen.ваша любовь пробудит то доброе, что в нём естьyour love will bring out what is good in him
Makarov.Джон Гилпин был человек известный и с добрым именемJohn Gilpin was a citizen of credit and renown
Makarov.его бабушка была очень добра ко мнеhis grandmother was very sweet to me
proverbзло за зло – добра не будетtwo wrongs don't make a right (Taras)
Makarov.когда земля так добра, человек не может не быть счастливымwhen earth is so kind, men cannot choose but be happy
Makarov.мама ко всему относилась спокойно – она была доброй, невозмутимой женщинойmother took everything in her stride, a kind, consistently calm woman
gen.моя мать была доброй, вежливой и щедройmy mother was kind, polite, generous
gen.на это была его добрая воляit was his own option
pomp.не будете ли вы так добрыwould you be so kind
gen.не будете ли вы так добры сделать что-л.?would you be so kind to do sth?
gen.не будете ли вы так добры сделать что-л.?would you be so kind to?
gen.не будете ли вы так добрыwould you care to (4uzhoj)
gen.не будете ли вы так добры открыть окно?would you mind opening the window?
gen.не сердись, будь добрым малымdon't be cross, there's a good soul
Makarov.он был вежливым, добрым и щедрым человекомhe was an urbane, kindly and generous man
gen.он был всегда добр и вежлив со мной, но мы так и не стали друзьямиhe was always kind and courteous to me, but we never really became friends
gen.он был добрым и ласковым по отношению к детямhe was very soft and gentle with the children
Makarov.он был жёстким критиком, но очень добрым человекомhe was a stern critic but an extremely kindly man
gen.он был задумчивым, добрым и послушным ребёнкомhe was a thoughtful, kind, and well-behaved boy
Makarov.он был зол на свою квартирную хозяйку за её навязчивые "добрые советы" и "предупредительность"he sulked with his old landlady for thrusting gentle advice and warning on him
Makarov.он был очень добр и нежен с детьмиhe was very soft and gentle with the children
gen.он был очень добр к своим подчинённым, особенно к больным и попавшим в бедуhe was kind to his staff, especially to those who were sick or in trouble
Makarov.он был очень добр ко мнеhe was very kind to me
Makarov.он был так добр, чтоhe was so kind as +to inf.
gen.он был так добр, чтоhe was so kind as +to inf.
gen.он был так добр, что прислал этоhe had the kindness to send it
gen.он был таким добрым и искренним, нет ничего удивительного, что я привязался к немуhe was so kind and sincere, no wonder I bonded to him
gen.он был то добрым, то строгимhe alternated kindness with severity
Makarov.она была ко мне так добра, относилась ко мне так по-материнскиshe was so glad over me, so motherlike
Makarov.она была очень добра ко мнеshe was pretty decent to me
rhetor.по-прежнему быть в добром здравииbe still alive and kicking (Alex_Odeychuk)
Makarov.солдатам было приказано вырывать детей из рук матерей, если те отказываются отдавать их по доброй волеthe soldiers had orders to tear the children from their mothers' arms if they refused to give them up
gen.да уж будь так добраdo that (как ответ на обещание Taras)
gen.утром он был добр и веселin the morning he was fresh and gay
gen.я буду всегда помнить ваше доброе отношение к моему сынуI shall always remember your kindness to my son