DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing будь другом | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.а кто был другой? – Ты его всё равно не знаешьwho was the other man? – Nobody you know
media.адрес клетки в программе электронной таблицы, содержащий указатели колонок и строк с предшествованием специального символа напр., символа доллара и указывающий, что ссылка на ячейку клетку в формуле будет всегда относиться к той же самой ячейке в электронной таблице, даже если формула скопирована на другое место в электронной таблицеabsolute cell address
media.адрес ячейки в программе электронной таблицы, содержащий указатели колонок и строк с предшествованием специального символа напр., символа доллара и указывающий, что ссылка на ячейку клетку в формуле будет всегда относиться к той же самой ячейке в электронной таблице, даже если формула скопирована на другое место в электронной таблицеabsolute cell address
media.адресная группа, представляющая географическую зону, которая должна быть использована в комбинации с другой адресной группой, чтобы сообщение могло быть направлено по маршруту от источникаgeographic address group (напр., от отправителя сообщения к месту назначения)
econ.аккредитив, который может быть передан другому лицуtransferable letter of credit
gen.будем говорить о чём-л. другомlet us call another cause
inf.будем друзьями!let's be friends (godsmack1980)
Makarov.будем стараться не оскорблять друг другаlet us avoid being personal
proverbбудь друг, да не вдругsudden friendship sure repentance
gen.будь другомbe a pal (Anglophile)
inf.будь другомdo me a solid (Please do me a solid: lend me your car for one week. 4uzhoj)
inf.будь другомdo me a favour (Александр_10)
inf.будь другомbe a good soul and help me
gen.Будь другомBe a buddy (CRINKUM-CRANKUM)
gen.будь другомdo me a favor (NumiTorum)
inf.будь другомbe a sport (Taras)
inf.будь другомwould you be a lamb (при обращении с просьбой: would you be a lamb and see if there's nobody at the door vogeler)
inf.будь другомbe a lamb (при обращении с просьбой: would you be a lamb and see if there's nobody at the door vogeler)
inf.будь другомthere's a love (there's a love = "be good" or "behave properly" or "be nice to me" or even "please do me a favor" CCK)
gen.будь другомbe a good soul (Anglophile)
gen.будь другом, слетай вниз, купи газетуrun down and buy a newspaper
gen.будь другом, слетай вниз, купи газетуbe a pal
gen.будь строг к себе, а не к другимbe severe with nobody but yourself
proverbБудь требовательнее к себе, чем к другим, и ты будешь почитаем и любимLarge demands on oneself and little demands on others keep resentment at bay (Китайская пословица VLZ_58)
media.буферная память для обмена данными между прикладными программами, буфер обмена: в системах непосредственного взаимодействия — буфер для вырезанного изображения, которое может быть преобразовано и вставлено в то же окно или в окно, управляемое другой прикладной программойclipboard
gen.бывший другquondam friend
proverbбыл бы друг, а деньги будутa friend in court is better than a penny in purse
gen.был заключён договор с другими странамиa treaty has been made with other countries
scient.была другая определяющая причина для продолжения ...there was another critical reason for continuing
goldmin.была пробурена 21 скважина а меридиональном профиле на расстоянии 200 метров друг от другаtwenty-one holes were drilled along N-S line spaced at 200m intervals (Leonid Dzhepko)
gen.было бы чудесно, если бы вы могли пожить здесь недельку-другуюit would be ideal if you could stay for a weak or two
gen.было необычно видеть, как они похожи друг на другаit was uncanny to see how closely they resemble each other
gen.быть близкими друзьямиbe hand in (and) glove (with; с)
gen.быть близкими друзьямиbe close friends
Makarov.быть близкими друзьямиbe hand and glove (with; с)
idiom.быть близкими друзьямиdrink out of the same bottle (Yeldar Azanbayev)
gen.быть близкими друзьямиbe hand in and glove with (с)
gen.быть близкими друзьямиbe good pax
gen.быть близкими друзьями – водой не разольешьlive in one another's pockets (Aly19)
gen.быть в другой весовой категорииout of one's league (a situation in which one is mismatched with one or more others, whose accomplishments, preparedness, or other characteristics are on a significantly higher or lower level than one's own.; фигурально КГА)
gen.быть в другом лагереbe on the other side of the fence
gen.быть в другом лагереbe on the other side of the fence
Makarov.быть в тяжёлой зависимости друг от другаbe in one another's pocket
gen.быть в шкуре другогоin one's shoes
gen.быть вдохновлённым друг другомbe inspired from each other (Alex_Odeychuk)
gen.быть верным другомstand by friends
Makarov.быть верным другомstand by one's friend
gen.быть верным другомstand by one's friend
gen.быть верным своим друзьямstick close to one's friends (to one's chief, by me, by one's husband, by one another, etc., и т.д.)
Makarov.быть верным своим друзьямbe faithful to one's friends
gen.быть верным своим друзьямhold to one's friends (to one's party, to one's choice, etc., и т.д.)
gen.быть верными и неразлучными друзьямиhang together
progr.быть вложенным в объявления других объектовbe nested into other object declarations (Alex_Odeychuk)
gen.быть впереди другихbe before others (in; в чём-либо)
Makarov.быть впереди другихbe ahead (по способностям, достижениям)
gen.быть впереди другихbe before others (в чём-либо-in)
gen.быть впереди других в классеbe before others in class
gen.быть впереди других в классеbe before others in class
Makarov.быть впереди других в школеbe before others at school
Makarov.быть впереди среди других народов в вопросах искусстваbe at the head of all nations in matters of art
Makarov.быть впереди среди других народов в вопросах политикиbe at the head of all nations in political influence
Makarov.быть впереди среди других народов в вопросах промышленностиbe at the head of all nations in industry
busin.быть выгодным относительно других свободных лимитов кредитованияbe competitive with other available credits
gen.быть вынужденным вновь прибегнуть к помощи прежних друзейbe thrown back upon one's former friends (upon the former plan, upon his own resources, etc., и т.д.)
Makarov.быть вынужденным торчать друг у друга на глазахlive in someone's pocket
Makarov.быть выше другихtower above
gen.быть выше другихtower (тж. перен.)
Makarov.быть выше других ростомtower over
gen.быть выше других ростомtower above
gen.быть выше другогоoutgrow
Makarov.быть готовым перегрызть друг другу глоткиgo at each other's throat
Makarov.быть готовым перегрызть друг другу глоткиbe at each other's throat
dipl.быть давно знакомыми друг с другомhave a known history of acquaintance (The two leaders have a known history of acquaintance. Alex_Odeychuk)
gen.быть далеко друг от другаbe far apart (Andrey Truhachev)
math.быть дальше расположенными друг от другаlines farther apart (indicate the weaker field)
philos.быть другимbe different (Alex_Odeychuk)
gen.быть другого мненияbeg to differ (VLZ_58)
gen.быть другого мненияbe of a different opinion (Супру)
gen.быть другого мненияhave other ideas (VLZ_58)
idiom.быть другого родаbe in a different vein (Сергей Корсаков)
idiom.быть другого родаbe in a different vein (Сергей Корсаков)
slangБыть другой сексуальной ориентацииswing the other way (Don't tell me you swing the other way? – Только не говори, что ты гей? Alex_ReD)
gen.быть чьим-то другомbe friends with (q3mi4)
poeticбыть другомfriend
gen.быть другомtake one for the team (в смысле: будь другом, сделай для меня это КГА)
Makarov.быть другомstand one's friend
gen.быть другомstand one's friend
gen.быть друзьямиchum
Makarov.быть друзьямиchum up
idiom.быть друзьямиbe on friendly terms (Andrey Truhachev)
idiom.быть друзьямиbe on friendly footing with (Andrey Truhachev)
idiom.быть друзьямиbe on friendly terms with (Andrey Truhachev)
gen.быть друзьямиexperience friendship (with ... – с ... Alex_Odeychuk)
slangбыть зависимым в своей работе от другихcarry the load
gen.быть закадычными друзьямиbe finger and thumb
gen.быть закадычными друзьямиbe hand in (and) glove (with; с)
Makarov.быть закадычными друзьямиbe hand and glove (with; с)
gen.быть закадычными друзьямиbe as cup and can
gen.быть закадычными друзьямиbe hand in and glove with (с)
gen.быть закадычными друзьямиbe finger and thumb
gen.быть закадычными друзьямиbe thick as thieves
billiar.быть замаскированным другими шарамиsnookered (применительно к битку)
mob.com.быть занятым другим вызовомbe engaged on another call
Игорь Мигбыть из другого мираbe worlds apart
obs.быть краснее другогоoutblush
gen.быть лучше другихbe cut above the rest (IrinaPol)
gen.быть лучше другихbe cut above the rest (IrinaPol)
nautic.быть на ветре у другогоget the wind of one (корабля)
Makarov.быть на голову выше другихbe head and shoulders above others
gen.быть на голову неизмеримо выше другихbe head and shoulders above others
idiom.быть на другой волнеon a different wavelength (My parents and I are on a different wavelength when it comes to taste in music Bob_cat)
slangбыть на месте другогоin someone shoes be
inf.быть на месте другогоin someone shoes be in someone shoes
slangбыть на месте другогоbe in someone's shoes
gen.быть на месте другогоin one's shoes
gen.быть на неизмеримо выше другихbe head and shoulders above others
gen.быть на стороне своих друзейstand by one's friends (by you whatever happens, by him to the last, etc., и т.д.)
gen.быть настроенным против чьих-либо друзейdiscriminate against friends
gen.быть не похожим на другихbe different from everyone else (dimock)
gen.быть не связанными друг с другомbe not linked to each other (прич., раздельно "не связанный": связанные слова MichaelBurov)
gen.быть не хуже другихstay the pace
gen.быть не хуже другихnot to be outdown
gen.быть не хуже другихstand the pace
gen.быть неверным другомbe untrue to one's friends
Makarov.быть неверным своим друзьямbe false to one's friends
gen.быть невнимательным к другимbe unmindful of others
gen.быть невнимательным к другимbe unmindful of others
Makarov.быть неизмеримо выше другихbe head and shoulders above others
Makarov.быть неразборчивым в друзьяхbe indiscriminate in one's friendships
gen.быть неразлучными друзьямиbe finger and thumb
gen.быть неразлучными друзьямиbe finger and thumb
Makarov.быть несовместимым друг с другомlack congruity with one another
psychother.быть нетерпимым к другим взглядамbe intolerant of opposing views (Alex_Odeychuk)
gen.быть обращёнными друг к другуface each other (I. Havkin)
Makarov.быть отличным от другихbe distinct from others
Makarov.быть отличным от другихbe different from others
Makarov.быть отличным от другихdiffer from others
Игорь Мигбыть очень друг на друга похожимиlook very much alike
lab.law.быть перевёденным на другую работуbe transferred to other assignments (говоря о группе работников // Fox News, USA Alex_Odeychuk)
bank.быть переоформленным на другой срокbe rolled over for another term (говоря о депозите Alex_Odeychuk)
ling.быть понятным для другихbe grasped by the others (BBC News Alex_Odeychuk)
Игорь Мигбыть практически неотличимыми друг от другаlook very much alike
slangбыть преданным другомget in the neck
gen.быть преданным своим друзьямowe fealty to friends
subl.быть предназначенными друг для другаbe meant to be together (Ivan Pisarev)
gen.быть предназначенными друг для другаbe meant for each other (Lana Falcon)
gen.быть прижатым друг к другуbe pressed up together
gen.быть прижатым друг к другуbe pressed up
gen.быть причиной разрыва между старыми друзьямиcause estrangement between old friends
gen.быть равнодушным к страданиям другихbe indifferent to the sufferings of others
math.быть расположенным близко друг от другаfall close together
math.быть расположенными близко друг от другаfall close together
progr.быть связанными друг с другом отношением предок-потомокbe related in a parent to child manner (ssn)
gen.быть сделанным из другого тестаbe made of different stuff
gen.быть чем-либо совершенно другимsomething else (Taras)
Makarov.быть совершенно другого мненияbe of quite an opposite opinion
gen.быть совершенно не похожими друг на другаbe worlds apart from each other (Andrey Truhachev)
Игорь Мигбыть совершенно не похожими друг на другаbe worlds apart
gen.быть совсем другим человекомbe made of different stuff
idiom.быть созданным друг для другаfit like hand to glove (Alex_Odeychuk)
subl.быть созданными друг для другаbe meant to be together (Ivan Pisarev)
gen.быть созданными друг для другаbe meant to be together (Andrey Truhachev)
gen.быть созданными друг для другаbe made for each other
gen.быть созданными друг для другаbelong together (Со страницы по-моему, удачный аналог amalgama-lab.com Phyloneer)
gen.быть созданными друг для другаbe meant for each other (Andrey Truhachev)
gen.быть способным как никто другойbe in the best position to (делать что-либо Stas-Soleil)
busin.быть справедливым к другимbe fair to others
Makarov.быть среди друзейbe among friends
gen.быть старинными друзьямиbe friends of old standing
gen.быть старинными друзьямиbe friends of old standing
gen.быть старыми друзьямиbe friends of old standing
gen.быть старыми друзьямиgo back a long way (olga garkovik)
gen.быть старыми друзьямиbe friends of old standing
gen.быть тесно связанными друг с другомlive in one another's pockets (Aly19)
proverbбыть хорошим для тех и для другихbe on both sides of the fence
gen.быть хорошим другомbe good friends (кого-либо – with Alexander Demidov)
slangбыть чьим-то другомelbow
obs.быть ядовитее другогоoutvenom
Игорь Мигбыть/находиться в другой весовой категорииbe out of one's league
gen.в данном случае я не могу быть ни за тех, ни за другихin this case I can't take sides
Makarov.в других отношениях у меня не было поводов их подозреватьI have otherwise no reason to suspect them
Makarov.в другом проекте его усилия могли бы быть более плодотворныhis time and effort would be more fruitfully spent on another project
gen.в его походном ящике был небольшой чайный набор и много других полезных вещейhis canteen contained a small tea-service and many other useful things
Makarov.в его походном ящике был чайный сервиз и множество других полезных вещицhis canteen contained a small tea-service and many other useful things
media.в коммутируемой сети — группа портов, которые могут быть вызваны другими портами в той же группеrestricted resource group
media.в локальной сети с шинной топологией — электрически продолжающийся участок шины, сегменты могут быть соединены друг с другом через повторителиsegment
progr.в UML пакет – логическая концепция проекта. в конечном счёте, пакеты должны быть реализованы и отображены в концепциях языка программирования. Современные языки, особенно Java и C#, обеспечивают прямое использование понятия пакета в конечной реализации. Поддержка пакета реализаций обеспечивается в форме пространства имен для классов и для импортирования других пакетовin the UML, package is a logical design concept. Eventually, packages must be implemented and mapped to programming language concepts. Modern languages, most notably Java and C#, provide for a direct mapping that uses the notion of the package on the implementation end. The support for the implementation package is in the form of a namespace for classes and for importing other packages (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering)
progr.в UML пакет – логическая концепция проекта. в конечном счёте, пакеты должны быть реализованы и отображены в концепциях языка программирования. Современные языки, особенно Java и C#, обеспечивают прямое использование понятия пакета в конечной реализации. Поддержка пакета реализаций обеспечивается в форме пространства имен для классов и для импортирования других пакетовin the UML, package is a logical design concept. Eventually, packages must be implemented and mapped to programming language concepts. Modern languages, most notably Java and C#, provide for a direct mapping that uses the notion of the package on the implementation end. The support for the implementation package is in the form of a namespace for classes and for importing other packages (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering)
progr.в противном случае облачная среда останется просто удобной песочницей, другими словами, она будет использоваться преимущественно в качестве безопасного места для разработки и тестирования приложенийOtherwise, the cloud will remain a nice sandbox, in other words, it'll be used mainly as a place for application testing and development (ssn)
Makarov.в церковной книге он значился как Теренс Джеймс Максвини, но для друзей он всегда был ТерриTerence James MacSwiney on the baptismal register, but Terry always to his friends
gen.в школе мы были очень связаны друг с другомwe were thrown together very much at school
gen.в этот раз будет по-другомуappear not to be the case (Ivan Pisarev)
gen.в этот раз будет по-другомуto not be the case (Ivan Pisarev)
quot.aph.ваши слова будут в одно ухо влетать, из другого вылетатьyour words will go in one ear and out the other (New York Times Alex_Odeychuk)
progr.Внутренняя подструктура может быть иерархической декомпозицией других агентов, но машина состояний всегда реализует внутреннюю суть агентаthe internal substructure can be hierarchically decomposed of other agents, but a state machine always implements the innermost agent
gen.возможно, что полосы поглощения связи азот-азот были слишком слабыми, чтобы их можно было заметить, с другой стороны возможно, что они совпали с сильными полосами поглощениями C-C-связей кольцаit is possible that the N-N-absorptions were too weak to be observed, or, alternatively, they may well be merged with the stronger C-C ring absorptions
scient.возможное сокращение ... могло бы быть достигнуто какими-то другими способами, которые, к сожалению, ещё ясно не определены ...perhaps the reduction of ... could be achieved through some other means which, unfortunately, are not clearly identified as yet ...
cust.временная отмена пошлин на импорт в страны ЕС сырья, компонентов или полуфабрикатов, которые не могут быть получены из стран-членов ЕС и используются в процессе изготовления другого изделияduty suspensions (gov.uk Dorian Roman)
gen.все его друзья могут быть разочарованыthis may prove a disappointment to all his friends
quot.aph.всегда был и останусь твоим другомI have been, and always shall be, your friend (Alex_Odeychuk)
Makarov.вся масса народа была поделена на смены, одна смена работала, пока другая спала и елаthe army was divided into relays, and one party worked while the other slept and ate
Makarov.вся масса народа была поделена на смены: одна смена работала, пока другая спала и елаthe army was divided into relays, and one party worked while the other slept and ate
gen.всё здание целиком было передвинуто в другое местоthe building was transported bodily to another place
gen.всё здание целиком было перенесено в другое местоthe building was transported bodily to another place
quot.aph.всё, что я могу сделать для своего лучшего друга, – это просто быть его другомthe most I can do for my friend is simply to be his friend
quot.aph.всё, что я могу сделать для своего лучшего друга, — это просто быть его другомthe most I can do for my friend is simply to be his friend
electr.eng.Выдержка времени срабатывания может быть связана с включением напряжения, с выключением напряжения или с тем и другим вместеthe time-delay may be associated with energization or with de-energization or both (см. IEC 60947-5-1: 2003)
gen.голос, который может быть отдан другому кандидатуtransferable vote (при пропорциональной системе представительства)
busin.голос, который может быть передан другому кандидатуtransferable vote
Makarov.голос, который может быть передан другому кандидатуtransferable vote (при пропорциональной системе представительства)
gen.Грин подтвердил алиби Брауна, Грин показал, что Браун был в другом местеBrown is alibied by Green (в момент совершения преступления)
media.группа программ, которые могут быть запущены одна за другойsuite of programs
bible.term.да не будет у тебя других богов перед лицом Моим.Thou shalt have no other gods before me (the first commandment from the King James Version)
bible.term.да не будет у тебя других богов перед лицом Моим.you shall have no other gods before me
inf.давай будем друзьямиlet's be friends (Alex_Odeychuk)
gen.давайте будем держаться друг другаlet's stick together
gen.давайте будем уважать друг другаlet's respect each other (yevsey)
gen.давным-давно, когда я был мальчишкой, всё было по-другомуback yonder, when I was a boy, things were different
Makarov.два небольших корабля были разнесёны штормом и потеряли друг другаthe two small boats drifted apart in the storm, and lost each other
Makarov.деревья на заднем плане были дорисованы другим художникомthe trees in the background were painted in later by a different artist
gen.для многих моих друзей он был как отец роднойhe was a father to so many of my friends
account.доверительный фонд, условия которого могут быть изменены учредителем или другим лицомrevocable trust
ed.должна быть выставлена другая оценкаmust be changed to another grade. (В Транскрипте Johnny Bravo)
tech.должны быть отделены друг от другаshall be separated from each other (yevsey)
gen.дома были разбросаны далеко друг от другаthe houses scattered a long ways apart
scient.другая тенденция былаthe other trend was to
scient.другая тенденция былаan other trend was to
scient.другими характерными признаками, менее часто упоминаемыми, но тем не менее считающимися не менее важными, были ...other attributes less frequently mentioned, but still regarded as important were
gen.других не былоno one else was present (помимо кого-то z484z)
gen.других новостей не былоthere has been по further news
gen.другого раза не будетthere's not gonna be a next time (OLGA P.)
scient.другое преимущество ... может быть описано посредством ...another advantage of can be described by means of
mech.другое решение может быть отброшеноthe other solution can be discarded
Makarov.другой корпус будет насчитывать примерно 2000 солдат с кремнёвыми ружьямиthe other corps will amount to about 2000 firelocks
Makarov.другой корпус будет состоять примерно из 2000 солдат с кремнёвыми ружьямиthe other corps will amount to about 2000 firelocks
Makarov.его ловкость была предметом зависти его друзейhis skill was the envy of his friends
gen.его статья была вытеснена из журнала другим материаломhis article was crowded out of the magazine
Makarov.ей было приятнее помогать другим, чем быть счастливой самойit was sweeter to her to help others than to be happy herself
gen.ей было приятнее помогать другим, чем заботиться о собственном счастьеit was sweeter to her to help others than to be happy herself
gen.ей надо было переехать на другую сторонуshe had to pull across the road
Makarov.если викарий умрёт или будет перевёден на другую кафедруif a vicar dies or changes
Makarov.если две прямые пересекают друг друга, то противоположные углы будут равныif two straight lines cut one another, the opposite angles shall be equal
gen.если и не для нас самих, то для других это было хорошоit was good for the others, if not for ourselves
progr.Если, как это обычно бывает, имеется порядка десяти блокирующих друг друга сигналов, позволяющих запустить электродвигатель, обслуживающий персонал в случае неисправности должен быть способен быстро проверить все эти сигналыIf, as is quite common, there are ten interlock signals which allow a motor to start, the maintenance staff will need to be able to check these quickly in the event of a fault (см. E.A. Parr Programmable Controllers – An Engineer's Guide ssn)
progr.если мы достигнем этой цели, то разработка отдельных модулей может осуществляться различными людьми независимо друг от друга, без необходимости общения друг с другом, при этом все эти объединённые вместе модули будут функционировать правильноif we achieve this goal, different people will be able to work on different modules independently, without needing much communication among themselves, and yet the modules will work together (см. "Abstraction and Specification in Program Development" by Barbara Liskov & John Guttag 1986 ssn)
busin.если мы не начнём действовать немедленно, мой клиент начнёт искать другую компанию. Есть идеи?if we don't get the ball rolling ASAP my client will look for another company. Please advise. (Crake)
gen.если на его месте был кто-то другойif he were anyone else (Interex)
busin.если не будет достигнута другая договорённостьunless otherwise agreed upon
dipl.если не будет другой договорённостиunless otherwise mutually agreed
progr.если удовлетворены все вышеизложенные условия, за исключением того, что становится готов к работе другой поток с таким же самым приоритетом, то предыдущий поток освободит процессор после того, как истечёт выделенный ему квант времени – таким образом, другой поток будет иметь шанс на обслуживаниеif all the above conditions are met except that a thread at the same priority is ready to run, then this thread will give up CPU after its timeslice expires, and the other thread will be given a chance to run (см. "Getting Started with QNX Neutrino 2. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 1996 ssn)
progr.если удовлетворены все вышеизложенные условия, за исключением того, что становится готов к работе другой поток с таким же самым приоритетом, то предыдущий поток освободит процессор после того, как истечёт выделенный ему квант времени – таким образом, другой поток будет иметь шанс на обслуживаниеif all the above conditions are met except that a thread at the same priority is ready to run, then this thread will give up CPU after its timeslice expires, and the other thread will be given a chance to run (см. "Getting Started with QNX Neutrino 2. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 1996 ssn)
cinemaесли я выживу, не выбросив фонтан с одного конца или другого, это будет чудоif I get through this without squirting from one end or the other, it'll be a miracle (Game of Thrones Olga Fomicheva)
gen.есть друзья и друзьяthere are friends and friends
scient.есть, конечно, и другая сторона ...there is, of course, another side of
scient.есть много других примеров ...there are many other examples
gen.есть многое на свете, друг Горацио, что и не снилось нашим мудрецамthere are more things in heaven and earth, Horatio, Than are dreamt of in your philosophy (Hamlet Act 1, scene 5, 159–167)
Makarov.её друзья были ошарашены, когда она позвонила им и сказала, что вышла замужher friends were knocked sideways when she rang them and told them she had got spliced
Makarov.зарплата в фирме была стандартная, такая же как и в большинстве других фирм отраслиthe firm benchmarked its pay against that in industry
progr.Здесь будет использован термин классы проекта или просто классы, но другие термины могут быть более подходящими в других местах книгиthe term used here is design classes or simply classes, but other terms may be more suitable elsewhere in the book (классы проекта – термин, одобренный и Unified Process, Унифицированный процесс; design classes is also the term favored by the Unified Process; см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. (2005): Practical Software Engineering)
Makarov.и так, как тема разговора на время была исчерпана, мы пожелали друг другу спокойной ночиand our talk being exhausted for the time we wished each other goodnight
gen.им столько надо было сказать друг другу, что я не мог и словечка вставитьthey had so much to talk about that I couldn't get a word in edgeways
Makarov.иногда может быть трудно определить, присутствуют ли элементы какого-либо мифа другого происхожденияit may sometimes be difficult to detect the presence of an alien myth
MSDSИнформация относится только к данному материалу и не может быть действительной для подобного материала, используемого в комбинации с любыми другими материалами или в любом процессе, если не указано в текстеthe information relates only to the specific material designated and may not be valid for such material used in combination with any other materials or in any process, unless specified in the text.
lit.Как многие дети, Даниил был привередлив в еде, и мясо и вино с царского стола не очень-то ему понравились. И если Оливер Твист просил у хозяев добавки, то этот поступил как раз наоборот: он... потребовал, чтобы ему и его друзьям давали в пищу овощи и воду для питья.Like many children, Daniel was fussy about his food, and he didn't fancy the king's meat and drink. Accordingly he did an Oliver Twist in reverse. He... suggested that he and his friends should be given pulse to eat and water to drink. (Guardian, 1986)
gen.кандидаты будут поливать друг друга грязьюcandidates will be getting down-and-dirty about each other
agric.квота на право сбыта продукции, которая может быть передана другому лицуtransferable marketing quota
proverbкогда есть друзья по несчастью, и несчастье меньшеcompany in distress makes trouble less
progr.компонент: логическая совокупность классов, взаимодействующих вместе для обеспечения набора услуг сервисов, предлагаемых через предоставленные интерфейсы компонента. Услуги сервисы, требуемые компонентом, запрашиваются с помощью его требуемых интерфейсов. Кроме того, компонент может состоять из других компонентов и быть вложенным в другой компонентcomponent: A logical collection of classes that collaborate to provide a set of services offered through the component's provided interfaces. The services required by the component are requested through its required interfaces. A component may also consist of other components and may be nested to whatever level required (см. Object-Oriented Analysis and Design with Applications 3rd Edition by Grady Booch ssn)
media.компьютерная программа, хранимая в специальной области оперативной памяти, может быть вызвана с помощью другой программыresident program
electr.eng.контактные элементы одного аппарата для цепей управления, но изолированные друг от друга так, что могут быть подсоединены к электрическим раздельным цепямcontact elements belonging to the same control switch, but adequately insulated from each other so that they can be connected into electrically separated circuits (см. IEC 60947-5-1: 2003 и ГОСТ Р 50030.5.1-2005 ssn)
gen.контракт был подписан благодаря посредничеству друзейhis contract was arranged through the mediation of friends
gen.контракт был подписан благодаря посредничеству друзейhis contract was arranged by the mediation of friends
Makarov."лететь под прикрытием" означает, стараясь прикрыться, лететь от одного облака к другому, чтобы не быть обнаруженным или чтобы внезапно атаковать самолёт противникаplay pussy, to speed from one cloud to another in order to escape detection or to pounce upon a shadowed enemy aircraft
media.линия или другая отметка для указания мест, где изображение должно быть ограниченоcrop mask
Makarov.лицо было дописано другим художникомthe features were touched in by another hand
media.локальная версия сервера базы данных SQLBase, предназначенная для использования в децентрализованных информационных системах с репликацией данных, эта система управления базой данных может использоваться на мобильных компьютерах, в то время как на основных серверах будет работать SQLBase или другой мощный сервер базы данныхCentura Ranger
lat.Лучше быть обманутым, чем обмануть другого.Decipi quam fallere est tutius. (Ying)
gen.лучше быть счастливым, чем богатым, но быть и тем и другим-тоже неплохоit is far better to be happy than rich, but there is no harm in being both
avia.любой другой налог или портовый сбор который может быть начисленany other tax or port fee that may be assessed (Your_Angel)
Makarov.люди будут пользоваться новым мостом, чтобы перебраться на другую сторону, это сохранит им массу времениusing the new bridge to get across will save people a lot of time
gen.магазин поношенной одежды и других бывших в употреблении вещейthriftshop (обыкн. вырученные деньги идут на благотворительные цели)
media.мера объёма данных, которые могут быть переданы через кабель, канал или другую средуbandwidth
media.мера степени сложности, с которой определённые данные могут быть переданы от одного пункта к другомуdata transportability
media.мера степени сложности, с которой определённые данные могут быть переданы от одного пункта к другомуdata portability
media.место или выделенная часть документа, базы данных или электронной таблицы, которому присвоено имя, позволяющее быстро перейти в то место текста, данных или объектов другого рода, где была определена закладкаbook mark
media.место или выделенная часть документа, базы данных или электронной таблицы, которому присвоено имя, позволяющее быстро перейти в то место текста, данных или объектов другого рода, где была определена закладкаbookmark
gen.методы воздействия, годные для одного человека, не обязательно будут эффективны для другогоthe methods that work with one will not necessarily work with another
gen.мешки были свалены в кучу один на другойthe bags were piled up one on top of the other
gen.мистер и миссис Фокс будут у своих друзей в четверг вечером после 7.30Mr and Mrs Fox will be at home to their friends on Thursday evening from 7.30
Makarov.многие будут рады, что их командир перевёден служить в другое местоmany of the men will be pleased when their commanding officer is postattituded to another station
patents.могут быть потребованы другие доказательстваfurther proof may be required
lawмогущий быть переданным в другую инстанциюremovable (о деле)
gen.могущий быть принятым за другогоmistakable
gen.могущий быть принятым за другого или за другоеmistakable
Makarov.может быть она и ведущая певица, но это не даёт ей права выпендриваться перед другими участниками представленияshe may be the leading singer, but that does not give her the right to queen it over the other performers
Makarov.может быть она и ведущая певица, но это не даёт ей права командовать другимиshe may be the leading singer, but that does not give her the right to queen it over the other performers
avia.может быть применимо в другой юрисдикции в порядке признания и исполнения иностранного судебного решенияmay be enforced in other jurisdictions by suit on the judgment (Your_Angel)
scient.может быть увеличение ... имеет отношение к другим условиям ...maybe, the increase in had to do with other conditions
gen.Может пойти по другому пути. Может быть по-разномуit could go either way (Anastasia_E)
scient.можно было бы ожидать других результатов ...one might expect different results
Makarov.мой бывший другa ci-devant friend of mine
Makarov.мой бывший другci-devant friend of mine
gen.мой бывший другmy once friend
gen.мой друг не был художником, но преданно любил искусствоmy friend wasn't an artist but a devoted art lover
media.монофонический ТВ канал, который может быть использован для звукового сопровождения на другом языкеsecondary audio program (видеослужбы для слепых, передачи сводки погоды и т.п.)
gen.моё заявление о переводе в другой отдел было удовлетвореноmy application for a change of department was acceded to
gen.мы были так заняты друг другом, что совершенно забыли о времениwe were so lost in each other that we forgot the passing of the time
gen.мы были так поглощены друг другом, что совершенно забыли о времениwe were so lost in each other that we forgot the passing of the time
Makarov.мы можем получить больше денег, если будем отдавать в аренду другую землюwe can get more money by farming out the other fields
gen.мы надеемся, что наши друзья будут помятовать об этомwe hope that our friends will bear that in mind (Супру)
Makarov.мы поклялись, что всегда будем помогать друг другуwe took a vow that we would always help each other
Makarov.мяч был пропущен из-за того, что два защитника не поняли друг другаthe goal resulted from a misunderstanding between two defenders
Makarov.мяч был пропущен из-за того, что два защитника не поняли друг другаgoal resulted from a misunderstanding between two defenders
gen.на его место нелегко будет найти другого работникаhis place will not be easily filled
gen.на этот раз тактика была другойthis time the tactic were different
gen.на этот раз тактика была другойthis time the tactics were different
scient.название ... было предложено во избежание путаницы с другим явлением ...the name was proposed to avoid confusion with another phenomenon
gen.наказание было суровым, но послужило хорошим уроком другимthe punishment was severe but exemplary
progr.Например, данная обязательная принадлежность может дополнительно означать, что принадлежность является фиксированной, т.е. если объект связан с целевым объектом в ассоциации, он не может быть повторно связан с другим целевым объектом в той же ассоциацииfor example, a particular mandatory membership may additionally imply that the membership is fixed, i.e. once an object is linked to a target object in the association it cannot be reconnected to another target object in the same association (см. Maciaszek, L.A.: Requirements Analysis and System Design, 3rd ed. 2007)
gen.нарушение договора со стороны контрагента, дающее основание другой стороне быть свободной от выполнения договорных обязательствdischarging breach (Dias)
lawнастоящая Конвенция распространяется на официальные документы, которые были совершены на территории одного из договаривающихся государств и должны быть представлены на территории другого договаривающегося государстваthe present Convention shall apply to public documents which have been executed in the territory of one Contracting State and which have to be produced in the territory of another Contracting State
gen.настоящих друзей, как и любимых книг, не должно быть слишком многоbooks and friends must be few but good
gen.не будем понапрасну тратить время друг другаthere is no point in wasting each other's time (d*o*zh)
audit.не делая оговорки в нашем мнении, мы обращаем внимание на Примечание 3 к финансовой отчётности, в котором раскрыто, что компания имеет убытки от основной деятельности. Эти обстоятельства, наряду с другими обстоятельствами, изложенными в Примечании 3, вызывают значительные сомнения в способности Компании продолжать деятельность в обозримом будущем.without qualifying our opinion, we draw attention to Note 3 in the financial statements which indicates that the Company has recurring losses from operations. These conditions along with other matters as set forth in Note 3, indicate the existence of a material uncertainty that may cast significant doubt about the Company's ability to continue as a going concern
inf.не особо дружить, не быть близкими друзьямиhalf-friend (""Cathy and I were friends at university. Half-friends, really, we were never that close." The Girl on the Train urbandictionary.com kadzeno)
Makarov.не притворяйся другим, чем ты естьbe your natural self
Makarov.непосредственной предшественницей рэгтайма как популярной музыки была негритянская песня, ставшая знаменитой благодаря "Менестрелям Кристи" и другим бродячим труппам, гримирующимся под негровthe immediate forerunners of ragtime as popular music were the coon song, made popular by The Christy Minstrels and many similar travelling black-face shows
Makarov.непосредственной предшественницей рэгтайма как популярной музыки была негритянская песня, ставшая популярной благодаря Министрелям Кристи и другим бродячим труппам, гримирующимся под негровthe immediate forerunners of ragtime as popular music were the coon song, made popular by the Christy Minstrels and many similar travelling black-face shows
progr.Непрерывное время, с другой стороны, является естественной моделью для асинхронных систем, поскольку промежуток времени, разделяющий события, может быть сколь угодно малContinuous time, on the other hand, is the natural model for asynchronous systems, because the separation of events can be arbitrarily small (см. Model Checking / Edmund M. Clarke, Jr., Orna Grumberg, and Doron A. Peled 1999 ssn)
lawни одна из Сторон не будет иметь права требовать возмещения убытков от другой стороныnone of the Parties will not have the right to seek the recovery of losses from the other Party (Konstantin 1966)
gen.ни одна часть данного документа не может быть воспроизведена, передана, преобразована, сохранена в системе поиска информации, переведена на другой язык или компьютерный язык в какой-либо форме, какими-либо средствами, электронными, механическими, магнитными, оптическими, химическими, ручными или иными без предварительного разрешения компанииno part of this document can be reproduced, transmitted, reformed, saved in an information search system, translated to another language or computer language in any form, by any electronic, mechanic, magnetic, optical, chemical, manual or other means without prior permission
gen.ни у кого-л. не было такого друга, какого я нашёл в нёмnever had any man such a friend as I have of him
Makarov.ничто в настоящем Соглашении не будет толковаться в ущерб другим соглашениямnothing in this Agreement shall be interpreted to prejudice other agreements
gen.Новопридуманное слово-yerdle-означает делиться тем, что у вас есть, с друзьями по фейсбуку. Можно поместить объявление о том, с чем вы готовы поделиться дать на время или отдать навсегда и о том, что вам самим хотелось бы иметь на время или навсегда.yerdle (Попытка бороться с культурой сверхпотребления – consumerism. Одноименный сайт yerdle.com. klarisse)
bank.облигация, которая может быть обменена на обязательства другого типаinterchangeable bond (напр., неименная облигация на именную)
econ.облигация, которая может быть обменена на обязательства другого типаinterchangeable bond (напр., неименная облигация на именную)
econ.облигация, которая может быть обменена на обязательство другого типаinterchangeable bond (напр., неименная облигация на именную)
lawобязанности, которые могут быть делегированы другому лицуdelegable duty (Право международной торговли On-Line)
Makarov.одиннадцать подойдёт, как и любое другое время, пусть будет одиннадцатьeleven will do as well as any other time, let it go at that
gen.одна сестра была в белом, а другая вся в черномone of the sister was in white, while the other was all in black
gen.одна сестра была в белом, а другая вся в чёрномone of the sisters was in white, while the other was all in black
progr.Одно из возможных решений, которое, однако, мы применять не будем, предполагает создание большого массива указателей и присваивание значений указателям друг за другом по мере выделения памяти под новые структурыOne solution, which we won't use, is to create a large array of pointers and assign values to the pointers, one by one, as new structures are allocated (C Primer Plus by Stephen Prata (2013) ssn)
gen.он будет стоять горой за своих друзейhe will stand by his friends through thick and thin
gen.он был всегда добр и вежлив со мной, но мы так и не стали друзьямиhe was always kind and courteous to me, but we never really became friends
gen.он был женат на сестре своего другаhe was married to his friend's sister
Makarov.он был занят другимhe was otherwise engaged (делом)
gen.он был мне всегда преданным другомhe was always a true friend to me
gen.он был не в состоянии понять, почему они лгут друг другуhe was unable to see how they lie to each other
Makarov.он был подавлен равнодушием своих друзейhe was damped by the indifference of his friends
gen.он был признан виновным в передаче секретных документов другому государствуhe was found guilty of passing on secret papers to a foreign power
gen.он был рад, что его старый друг выглядит так моложавоhe was glad to see his old friend wearing so well
Makarov.он был разочарован, не встретив поддержки у друзейhe was frustrated to find no support among his friends
Makarov.он был таким ребёнком, которого любили избивать другиеhe was the kind of kid the others liked to heat on
gen.он был уже занят другими деламиother matters pre-engaged him
gen.он был членом двух клубов, в которые его рекомендовал другhe belonged to two clubs his friend had put him up
gen.он был щедр по отношению к другим, в то же время отказывая себе во всёмhe was generous towards others, while stinting himself
gen.он всегда был сух с друзьямиhe was always cool with his friends
gen.он вёл себя так, будто был заведомо лучше другихhe set himself up to be made of finer clay
gen.он вёл себя так, будто был заведомо лучше другихhe set himself up to be finer clay
gen.он, должно быть, принял меня за другогоhe must have confused me with someone else
gen.он подозревал, что его друг каким-то образом провёл его, но у него не было доказательствhe suspected that his friend had put smth. over on him but he had no proof
gen.он умел быть другомhe had a capacity for friendship
Makarov.она была нам близким другомshe was a good friend to us
Makarov.она была нам хорошим / близким другомshe was a good friend to us
Makarov.она была нам хорошим другомshe was a good friend to us
Makarov.она была решительно настроена на то, чтобы пересидеть другую женщинуshe was determined to sit the other woman out
gen.она была так прекрасна, что затмила всех других женщинshe was so beautiful that she eclipsed every other woman
Makarov.она знала лучше других, кто с кем был вместеshe knew better than anybody who and who were together
Makarov.она и её друг были замешаны в афере, с помощью которой намеревались прикарманить 5 миллионов долларов из денег компанииshe and her boyfriend were involved in a scam to get $5 million from the company
gen.они были на лицо друг перед другомthey were in each other's presence
media.операционная система, разработанная Microsoft для карманных персональных компьютеров, которая также может быть использована в терминалах, промышленных контроллерах и других устройствахWindows CE
gen.от одной деревни до другой было рукой податьeach one village was within cry of another
progr.Отделенные от измерительных устройств, с одной стороны, и исполнительных механизмов, с другой, вычисления могут быть осуществлены с помощью наиболее эффективной вычислительной среды. Нет никакой необходимости передавать существенное количество энергии через вычислительный элемент. Теперь вычислительная среда – цифровой компьютер, а среда функционирования цифровых компьютеров – программное обеспечениеonce isolated from the instruments on one side and the actuators on the other, computations can be implemented using the most effective computing medium, independent of any needs to pass power through the computational element. That medium has been the digital computer, and the medium of expression for digital computers is software (см. Auslander D.M., Ridgely J.R., Ringgenberg J.D. Control Software for Mechanical Systems. Object-Oriented Design in a Real-Time World)
progr.Отделенные от измерительных устройств, с одной стороны, и исполнительных механизмов, с другой, вычисления могут быть осуществлены с помощью наиболее эффективной вычислительной среды. Нет никакой необходимости передавать существенное количество энергии через вычислительный элемент. Теперь вычислительная среда — цифровой компьютер, а среда функционирования цифровых компьютеров — программное обеспечениеonce isolated from the instruments on one side and the actuators on the other, computations can be implemented using the most effective computing medium, independent of any needs to pass power through the computational element. That medium has been the digital computer, and the medium of expression for digital computers is software (см. Auslander D.M., Ridgely J.R., Ringgenberg J.D. Control Software for Mechanical Systems. Object-Oriented Design in a Real-Time World)
libr.в классификации отношение между двумя изолатами, которые не могут быть чётко определены, но находятся в неизменной связи один с другимappurtenance (Фарадейн)
lit.Отныне вы будете для него заботливой сестрой милосердия, внимательным психологом и самым близким другом.From now on you'll be Florence Nightingale, Sigmund Freud and the best friend he ever had. (J. Susann)
comp., MSОшибка выполнения правила NativeSql 0. Она могла произойти из-за внесения изменений в структуру модели без повторного развёртывания узла модели или из-за нарушения доступа SQL или других ошибок в хранимой процедуре. Выполните повторное развёртывание узла модели и просмотрите хранимую процедуру на наличие ошибок. Точная ошибка SQL может быть получена из журнала сервераExecution of NativeSql rule 0 failed. This may have occurred because changes have been made to the model structure without redeploying the model site or because of SQL access violations or other errors in the stored proc. Try redeploying the model site and reviewing the stored proc for errors. The exact SQL error can be retrieved from the server log (PerformancePoint Server 2007 ssn)
ITПервоначально это была программа, выполнявшаяся под ОС UNIX, позволяющая одной UNIX-системе посылать файлы другой UNIX-системе по телефонной линииUNIX-to-UNIX CoPy
progr.Передача сообщения реализуется как синхронная связь между клиентом и поставщиком сервиса. Сообщение от объекта-клиента просит, чтобы объект-поставщик исполнил сервис метод. Интерпретация сообщения и средство его выполнения – на усмотрение объекта-поставщика. это можно было бы назвать делегированием работы другому объектуMessage passing is realized as a synchronous communication between the client and supplier of a service. A message from a client object requests that a supplier object performs a service method. The interpretation of a message and the means of executing it are at the discretion of the supplier object. This could be the delegation of the work to another object (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering)
progr.Передача сообщения реализуется как синхронная связь между клиентом и поставщиком сервиса. Сообщение от объекта-клиента просит, чтобы объект-поставщик исполнил сервис метод. Интерпретация сообщения и средство его выполнения – на усмотрение объекта-поставщика. это можно было бы назвать делегированием работы другому объектуMessage passing is realized as a synchronous communication between the client and supplier of a service. A message from a client object requests that a supplier object performs a service method. The interpretation of a message and the means of executing it are at the discretion of the supplier object. This could be the delegation of the work to another object (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering)
gen.по сравнению с другими эта комната была просто роскошнойthis room was a picnic compared to others
notar.полномочия по настоящей доверенности не могут быть передоверены другим лицамthe authorities and rights provided under this power of attorney shall not be delegated to other persons (из доверенности Johnny Bravo)
lawполномочия по этой доверенности могут быть переданы другим лицамAuthorities under this Power of Attorney can be transferred to other parties. (Стандартная фраза, используемая в доверенностях Liliia)
psychol.правило обучения "выбирать тот же предмет, что и в первой пробе, если выбор сопровождался подкреплением, или другой-если подкрепление получено не было""win – stay versus lose – switch learning rule (правило, которое используется в психологии, теории игр, компьютером обучении)
lawправо адвоката быть выслушанным раньше другогоpre-audience
gen.право адвоката быть выслушанным прежде других в заседанииpreaudience
lawправо быть выслушанным раньше другогоpre-audience (адвоката)
lawправо, которое может быть в полном объёме передано другим лицам по сублицензииfully sub-licensable right (sankozh)
Makarov.предвыборная президентская кампания 1828 года, когда соревновались Эндрю Джексон и Джон Квинси Адамс, была знаменательна тем, что политические вопросы совершенно отошли на второй план, поскольку кандидаты занимались исключительно поливанием друг друга грязьюthe 1828 presidential race between Andrew Jackson and John Quincy Adams was notable for the degree to which mudslinging obnubilated the political issues
Makarov.президент будет совещаться с главами других государствthe president will be consulting with other heads of state
obs.преимущество быть названным прежде другихprenomination
busin.приказ купить или продать ценные бумаги, который должен быть исполнен только после выполнения другого приказаswitch order
busin.приказ купить ценные бумаги, который должен быть исполнен только после выполнения другого приказаswitch order
busin.приказ продать ценные бумаги, который должен быть исполнен только после выполнения другого приказаswitch order
gen.принцип, согласно которому для всего существующего есть причина быть таким, каким оно есть, а не другимsufficient reason
wood.прицепное приспособление при тракторной трелёвке, на одном конце которого имеется проушина для надевания на тяговый крюк трактора, а на другом конце которого могут быть надеты коуши нескольких чокеровdrawbar hook
wood.прицепное приспособление при тракторной трелёвке, на одном конце которого имеется проушина для надевания на тяговый крюк трактора, а на другом конце которого могут быть надеты коуши нескольких чокеровarch hook
philos.причина, по которой всё существующее является таким, как оно есть, а не другимsufficient reason
media.программа, которая может быть частью другой программыsubroutine
agric.продолжительность времени, необходимого после применения препарата перед дождём, чтобы препарат продолжал быть эффективным, другими словами-не смывается осадками!rainfastness (удобрения, пестициды, инсектициды, другие агрохимикаты terratarsa)
busin.продукция, выпускаемая или могущая быть выпущена в другой стране с более низкими затратамиoffshorable (Vitaliyb)
media.проект персональной спутниковой связи, предназначенная для обеспечения глобальной радиотелефонной связи и предоставления других видов услуг персональной связи, головным исполнителем работ по системе Odyssey является международная компания Odyssey Telecommunication International, Inc. OTI, проект финансируется группой компаний, в число которых входят учредители OTI и основные инвесторы системы Odyssey: компании TRW, Inc., Teleglobe, Inc. и др. см. МЕО, фирма TRW получила ряд патентов, защищающих основные принципы построения систем, которые базируются на МЕО-орбитах, впоследствии эти патенты стали предметом судебного разбирательства с разработчиками системы ICO, которая основывается на сходной орбитальной группировке, после того, как TRW проиграла дело, работы по проекту Odyssey были прекращеныOdyssey
Makarov.прославленному художнику было 82 года и у него не было других детейthe famed artist was 82 and had no other children
Makarov.прочитайте их медленно одно за другим, с чётким произношением, так, чтобы можно было понять каждое словоread them one after another, slowly, but with clear accentuation so that every point might be understood
lat.пусть будет выслушана и другая сторонаaudiatur et altera pars (ВВладимир)
Makarov.республика это образец для всех других государств и пример того, какой должна быть жизньthe Republic is the pattern of all other states and the exemplar of human life
Makarov.республика это образец для всех других государств и пример того, какой должна быть жизнь человекаthe Republic is the pattern of all other states and the exemplar of human life
media.решётка из светочувствительных элементов, изолированных один от другого и размещённых в передающей ТВ-трубке таким образом, что изображение может быть спроецировано оптически на одну сторону мозаикиdouble-sided mosaic (double-sided screen)
progr.с другой стороны, методы обмена буферов и рисования кадров будут вызываться очень часто, поэтому они должны быть быстрыми настолько, насколько это возможноon the other hand, the screen-flipping and frame-drawing members are going to be called very frequently, and so these need to be as fast as possible (см. Game Architecture and Design / Andrew Rollings, David Morris 2004 ssn)
Makarov.с одной стороны была неистовая дерзость рок-н-рольщиков, а с другой – выверенное хладнокровие приверженцев кулаon one side was the frenetic bumptiousness of the rock-'n'-rollers, on the other the calculated indifference of the cool cats
Makarov.самый лучший друг, какой у меня когда-либо былthe best friend I have ever had
nautic.свидетельство, выданное таможней в том, что заявленный груз был выгружен и другого на судне не обнаруженоjerque note
Makarov.семья и друзья были возмущены, что его, невиновного, посадили в тюрьмуhis family and friends clamoured against the man's wrongful imprisonment
media.сетевая услуга, при которой вызовы могут быть автоматически переадресованы с одной линии на другуюcall forwarding
media.сеть, в которой каждая линия может быть соединена с другой на центре коммутацииcircuit-switched network
Makarov.сеть железных дорог была создана по плану, который уже был успешно реализован в других странахthe railway system was patterned after the successful plan used in other countries
Makarov.система железных дорог была построена по схеме, которая уже была успешно осуществлена в других странахthe railway system was patterned after the successful plan used in other countries
media.система персональной спутниковой связи, предназначенная для обеспечения глобальной радиотелефонной связи и предоставления других видов услуг персональной связи, головным исполнителем работ по системе Odyssey является международная компания Odyssey Telecommunication International, Inc. OTI, проект финансируется группой компаний, в число которых входят учредители OTI и основные инвесторы системы Odyssey: компании TRW, Inc., Teleglobe, Inc. и др. см. МЕО, фирма TRW получила ряд патентов, защищающих основные принципы построения систем, которые базируются на МЕО-орбитах, впоследствии эти патенты стали предметом судебного разбирательства с разработчиками системы ICO, которая основывается на сходной орбитальной группировке, после того, как TRW проиграла дело, работы по проекту Odyssey были прекращеныOdyssey
Makarov.скопление статического электричества может привести к тому, что отдельные волокна, из которых состоит нить, будут отталкиваться друг от другаthe accumulation of static electricity on a thread can cause the individual fibres of which the thread is composed to repel each other
avia.Согласно Узловому Соглашению, подпункт 6.2, цены не включают аэропортовый сбор АЕНА или любой другой налог или портовый сбор который может быть начисленin accordance to Main Agreement, sub-article 6.2, prices do not include AENA Airport Tax H or any other tax or port fee that may be assessed
lat.Согласовывать один закон с другим есть лучший метод их толкованияConcordare leges legibus est optimus interpretandi modes (Leonid Dzhepko)
abbr.соглашение сторон, по которому обе стороны будут обязаны оказать какую-либо услугу друг другу, синаллагматическое соглашениеsinallagma
gen.соперники были под стать друг другуthe opponents were evenly matched
media.список, показывающий, каким образом MIDI-канал должен быть переадресован другомуchannel map
lawСправедливая стоимость представляет собой сумму, на которую может быть обменен актив или урегулировано обязательство при совершении сделки между хорошо осведомлёнными, желающими совершить такую сделку и независимыми друг от друга сторонамиFair value means the amount for which an asset could be exchanged, or a liability settled, between knowledgeable, willing parties in an arm's length transaction (Из документа ЦБ РФ ОксанаС.)
gen.среди других имен было упомянуто и вашеyour name was mentioned with others
Makarov., inf.стараться быть не хуже другихkeep up with the Joneses
media.стратегия комбинирования каналов при передаче или приёме информации с разнесением, предполагающая выбор для использования какого-либо канала и допускающая возможность переключения на работу с другим каналом в случае, если при этом будет повышена достоверностьselection diversity
gen.стремящийся всегда быть впереди лучше другихone-upper (Artjaazz)
media.структура базы данных, в которой элементы данных могут быть связаны друг с другом linked togethernetwork database (т.е. одна запись может служить ссылкой на другую)
media.сумма, выплачиваемая вещательной ТВ станции за коммерческое время, которое не гарантировано, это время может быть продано другому рекламодателю за полную стоимостьpreemptible rate
psychol.существо, каждая часть которого есть одновременно средство и цель другойorganism
Makarov.так как наш любимый ресторан был закрыт, нам пришлось пойти в другое местоas our favourite restaurant was closed, we had to go elsewhere
slangтак, словно другой возможности уже не будетlike there was no tomorrow (Interex)
Makarov.таким образом, материалы, проявляющие обратимое насыщаемое поглощение, становятся более мутными под действием света с соответствующей длиной волны, и это свойство может быть использовано для разработки оптических ограничителей фильтров, необходимых для защиты глаз и других чувствительных оптических устройств от интенсивных лазерных импульсовthus materials showing RSA become more opaque on exposure to light of suitable wavelength and this property can be exploited for developing optical limiters required to protect eye and others sensors from intensive laser pulses
media.ТВ-система, которая была принята во Франции, Бельгии и некоторых других странах 819 строк в кадре, номинальная ширина полосы видеочастот 5 МГц, номинальная ширина полосы радиочастот 7 МГц, расстояние по частоте несущей звука относительно несущей сигналов изображения +5,5 МГц, звук с AMF system (в настоящее время не действует)
Makarov.теперь он и правда это проворонил, другого шанса у него уже никогда не будетhe is really blown it now, he'll never get another chance
gen.то, что он высказал как догадку, было воспринято другими как утверждениеhis surmise was transcribed by others as a positive statement
gen.то, что он высказал как догадку, было истолковано другими как утверждениеhis surmise was transcribed by others as a positive statement
busin.Товары не могут быть перепроданы, переданы или иным образом отданы любой другой стране или любому лицу, не являющемуся уполномоченным конечным грузополучателем или конечным пользователемthey may not be resold, transferred, or otherwise disposed of, to any other country or to any person other than the authorized ultimate consignee or end-users
Makarov.торговая война была одинакова невыгодна и той, и другой сторонеthe trade war was a no-win situation for both parties
gen.тот, кто говорит нам о наших недостатках, и есть наш настоящий другhe is a friend who shows us our faults
gen.тот, кто подтверждает клятвой то, что было сказано другимcojuror
econ.траст, условия которого могут быть изменены учредителем или другим лицомrevocable trust
chess.term.Турнир был перенесён в другое местоthe tournament was resumed at a different venue
sl., teen.ты хочешь быть моей другом?will you be mine?
Makarov.у меня есть друг, который может приютить меня на уик-эндI have a friend who can fix me up for the weekend
gen.у него был необычный дар собирать вокруг себя друзейhe had a strange gift of attracting friends
gen.у него есть и деньги и кредит, и то и другое к вашим услугамhe has money and credit both of which are at your service
Makarov.у неё была врождённая способность понимать причины поведения других людейshe has a natural ability to understand the motives of others
Makarov.ум Лессинга не был скован и ограничен, как у другихthe mind of Lessing was not cribbed and cabined within the narrow sphere of others
sport.упражнение может быть выполнено в другую сторону только целикомexercise may be reversed only in its entirety
lit.Харди говорил, что, какую бы область деятельности ни взять — науку, литературу, политику, всё что хотите,— среди его современников в мире было только два человека, чей уровень оказался недосягаем для других. Один из них — Ленин, другой — Эйнштейн.Hardy was saying that in his lifetime there had been two men in the world, in all the fields of human achievement, science, literature, politics, anything you like, who qualified for the Bradman class. One was Lenin and the other Einstein. (C. P. Snow)
busin.ценная бумага, которая может быть обменена на другуюconvertible security
econ.ценные бумаги, которые могут быть обменены на другиеconvertibles
econ.ценные бумаги, которые могут быть обменены на другиеconvertible securities
media.часть студийной декорации, которая может быть легко перенесена в другое местоfloat
slangчеловек, в честь которого был назван другойnamesake (Pipina)
Makarov.чем больше они будут доносить на других людей, тем прочнее они будут прикованы к своей работеthe more men they pot the better they're fixed in their jobs (J. B. Cooper)
Makarov.численное обозначение количества атомов водорода может быть опущено для BH3 и в некоторых других случаях, где не возникает путаницыthe numerical designation of the number of hydrogen atoms may be omitted for BH3 and other cases where no ambiguity arises
Makarov.число машин на дорогах может быть уменьшено и за счёт того, что больше людей станут объединяться по трое и поочередно отвозить друг друга на работуthe number of cars on the road can also be reduced if more people could be encouraged to "triple-up" and carpool to work
gen.чтобы другим неповадно былоso as to serve as a lesson or deterrent to others
inf.что-то очень классное, убийственное, сногсшибательное. В другом значении, это может быть переключатель, отключающий питание в электроприборахkillswitch (changeview1)
progr.чёрный ящик как способ повторного использования: стиль повторного использования, основанный на композиции объектов. Объекты-компоненты не раскрывают друг другу деталей своего внутреннего устройства и потому могут быть уподоблены "чёрным ящикам"black-box reuse: A style of reuse based on object composition. Composed objects reveal no internal details to each other and are thus analogous to "black boxes" (см. Design Patterns: Elements of Reusable Object-Oriented Software by Erich Gamma, Richard Helm, Ralph Johnson, John M. Vlissides ssn)
progr.Элементы данных являются базовыми единицами организационного управления данными, следовательно, они должны быть частью проекта баз данных и файлов в организации, а наборы всех транзакций образуют передаваемые другим организациям данныеData elements are the fundamental units of data an organization manages, therefore they must be part of the design of databases and files within the organization and all transaction sets the organization builds to communicate data to other organizations (см. ISO/IEC 11179-1:2004E ssn)
gen.эта была одна из тех вечеринок, на которых никто фактически не знает друг другаit was one of those dos where nobody really knew each other
Makarov.эти две проблемы не могут быть отделены одна от другойthe two problems cannot be separated from one another
chess.term.это была настоящая "турнирная гонка" с препятствиями, где неожиданности случались одна за другойit was a real steeplechess with numerous upsets occurring
mech.это может быть установлено путём движения одной пластины относительно другойthis may be established by moving one plate relative to the other
gen.этот вопрос будет затронут в другой главеthe problem will be touched upon in another chapter
gen.этот вопрос будет освещён в другой главеthe problem will be touched upon in another chapter
math.этот довод может быть перефразирован в другой формеthe argument can be restated in a different way
progr.этот тип учётной записи – наилучший выбор для совместно проживающих в одном помещении нескольких взрослых пользователей или других часто посещающих ваш дом близких друзей, которые будут пользоваться вашим компьютеромthis type of account works best for roommates or other long-term guests who will be using your computer (см. "Windows® 10 For Dummies" by Andy Rathbone 2015)
chess.term.этот ход был вытеснен другимthis move was supplanted by another move
Makarov.я бы предпочёл, будь я в твоей ситуации, поискать другую работуmy own inclination, if I were in your situation, would be to look for another job
Makarov.я был бы счастлив выдать мою дочь замуж за вашего сына, так что мы могли бы стать ещё более близкими друзьямиI should be pleased to match my daughter with your son, so that we could become even closer friends
Makarov.я был не готов к тому, чтобы слоняться больше часа по аэропорту, поэтому я уехал домой, когда самолёт моего друга не прилетелI wasn't prepared to stick around at the airport for more than an hour, so I left when my friend's plane did not come in
Makarov.я был очень занят другими вещамиI was plenty busy with other things
Makarov.я был подавлен равнодушием моих друзей-артистовI was damped by the indifference of my artist-friends
Makarov.я думаю, мой друг был образцом добродетелиI expect my friend was a paragon of sanctity
rhetor.я не буду просить других сделать то, что не стал бы делать сам на их местеthere are things I wouldn't ask people to do that I wouldn't do myself (Racing Post, UK, 2019 Alex_Odeychuk)
gen.я не смогу быть из-за другого приглашенияa prior engagement prevents my attendance
Makarov.я не хотела подписывать контракт, но, кажется, другого выхода у меня не былоI was unwilling to subscribe to the contract, but it seemed that I had no choice
Makarov.я понял, что этот предмет достаточно сложен, и твоя догадка будет настолько же верной, насколько и любая другаяI realized that the subject is sufficiently obscure for your guess to be as good as anybody's