DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing будет, что будет | all forms | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.а, всё равно, будь, что будетoh well, it's all the same, come what may
amer.а что мне за это будет?how many brownie points do I get for that? (Anglophile)
Makarov.авиакомпания сообщает, что её выручка будет падатьthe airline says that its revenue will be hit
gen.автору есть что рассказатьthe author has quite a lot to tell
Makarov.американская сталь будет всегда продаваться на рынке намного дешевле, чем британскаяthe American iron will always greatly undersell the British at Market
gen.безосновательно предполагать, что со стороны кого-то будет поддержкаgamble on cooperation
Makarov.боюсь, что он будет возражать против этогоI am afraid he will have something to say about it
gen.боюсь, что он будет недоволен этимI am afraid he will have something to say about it (возражать против этого)
gen.боюсь, что он никогда не будет ничем долго заниматьсяI fear he will never settle to anything for long
dan.боязнь что в отъезде негде будет купить пиваOlfrygt (Danish word describing the fear that arrives when you are out of town and unable to find a place to get a beer. Literally means Ale-Fright.: It is originally spelled Ølfrygt. We should never have gone to Utah, there are no pubs within a hundred miles, and starting to get some serious olfrygt here... sanderbog)
idiom.Бросим первый камень и посмотрим что будетthrow it up against the wall and see if it sticks (We’re just going to throw it up against the wall and see if it sticks. (Steve Bannon) бросим первый камень, сделаем первую попытку – на русском придает немного библейское значение, что хорошо для языка. Дословно – бросим в стену это (о чем мы говорим в диалоге) и посмотрим как прилипнет shapker)
rhetor.будет всего лишь лёгким преувеличением, если сказать, чтоit is only a slight overstatement to say that (Alex_Odeychuk)
gen.будет ли правильным сказать, чтоis it fair to say that (Taras)
dipl.будет нелишним напомнить, чтоit wouldn't be inappropriate to remind you that (bigmaxus)
gen.будет неточностью сказать, что её уволилиit is inaccurate to say that she was dismissed
quot.aph.будет ошибкой считать, чтоit is wrong to believe that (Alex_Odeychuk)
Makarov.будет показано, чтоit will be seen
archit.будет построен не ранее, чемis not expected to be built until (yevsey)
archit.будет построен не ранее, чем в следующем годуwill not be built till next year (yevsey)
gen.будет разумным упомянуть, чтоit is reasonably to say (maystay)
rhetor.будет справедливо сказать, чтоit is fair to say that (Alex_Odeychuk)
gen.будет, что будетlet things happen as they will (rechnik)
gen.будет что-либо использовать только дляshall not use smt other than for/to (Peter Cantrop)
gen.будь что будет!let chance decide
gen.будь что будетhappen what may
gen.будь что будетcome what will
gen.будь, что будетcome what may
gen.будь, что будет!come what may!
gen.будь что будетlet it be (Moscowtran)
gen.будь что будетcome what will
idiom.Будь что будет!Throw someone in the deep end (Nata Shkoda)
idiom.будь что будетсome as it may (Andrey Truhachev)
gen.будь что будетkill or cure (КГА)
Makarov.будь что будетlet the chips fall where they may
inf.будь что будетhere goes nothing (Technical)
inf.будь что будетlet the cards fall where they may (VLZ_58)
inf.будь что будетlet'em all come
gen.будь что будет!let'em all come! (выражение бесстрашия перед лицом трудных обстоятельств)
gen.будь что будетwhat happens, happens (MaxDeryagin)
gen.будь что будетbe as it may (ssn)
gen.будь что будет!sink or swim!
gen.будь что будетcome what may
idiom.было здорово, будет что вспомнитьit was fun while it lasted (plushkina)
gen.было неприятно признать, что я был неправit was painful to admit that I was wrong
gen.было объявлено, что Ирвинг будет выступать в роли ГамлетаIrving was billed to appear as Hamlet
Makarov.было решено, что Станиславский будет полностью контролировать режиссуру, в то время как на Немировича-Данченко возлагалась литературная работа и административные делаit was agreed that Stanislavsky was to have absolute control over stage direction while Nemirovich-Danchenko was assigned the literary and administrative duties
gen.в зависимости от того, что будет меньшеwhichever is less (...40 percent or the total amount of $9,000,000 during said year, whichever is less. 4uzhoj)
gen.в зависимости от того, что будет меньшеwhichever is the lesser (...not more than 7,500 words or 10% of the length of the Work whichever is the lesser. 4uzhoj)
Makarov.в мае, несмотря на то, что говорят многие, завала на работе не будетMay, against common conjectures, will be no very busy month
gen.в ней есть что-то особенноеthere is definitely something about her (Kelly always seemed very nervous and uptight, but there was definitely something about her. ART Vancouver)
gen.в ней есть что-то такоеthere is definitely something about her (Kelly always seemed very nervous and uptight, but there was definitely something about her. ART Vancouver)
Makarov.в стране настолько плохое правление, что в ней никогда не будет спокойноthere is such misrule here, that the country never can be quiet
gen.в ходе данной работы было найдено, что возможно приготовить альдегид с выходом 46%it has now been found possible to prepare the aldehyde in 46% yield
gen.в этом году будет больше посетителей, чем когда-либоmore will attend this year than ever before
Makarov.вам будет интересно узнать, что договор заключёнyou will be interested to know that an agreement has been reached
gen.вам есть, что сказать по этому поводу?do you have anything to say about this? (Супру)
gen.вам, может быть, придётся вынести больше, чем вы рассчитываетеyou may have more to bear than you reckon for
gen.ваша любовь вызовет к жизни то доброе, что в нём естьyour love will bring out what is good in him
gen.ваша любовь пробудит то доброе, что в нём естьyour love will bring out what is good in him
qual.cont.вероятность того, что в заданном промежутке времени элемент будет работать нормально или может быть восстановлен в случае отказаservicing reliability
gen.взрыв был настолько силен, что оглушил егоthe explosion was so loud that he was deafened
gen.взрыв был такой сильный, что задрожал домthe house shook from the violence of the explosion
ed.Вниманию всех, кого касается настоящий документ, да будет известно, чтоknow all men by the these presents (Johnny Bravo)
ed.вниманию всех, кого касается настоящий документ, да будет известно, чтоknow all men by the these presents, greetings (Johnny Bravo)
gen.внимательно смотрите, что я буду делать!watch me carefully!
gen.врач сказал, что больной будет житьthe doctor said the patient would live
gen.врачи велели ему увезти её подальше, чтобы она отвлеклась от всего, что былоthe doctors told him to get her away from it all
Makarov.все нам говорили, что будет холодно, и как всегда все вралиeverybody told us it would be very cold, and, as usual, everybody told taradiddles
ed.всем, кому может быть представлен настоящий документ, да будет известно, чтоall persons to whom these presents may come greeting be it known that (Johnny Bravo)
cinemaВспомни, что будетFlashForward (американский телесериал 2009 г. (по-английски пишется именно слитно – это не ошибка!) wikipedia.org Soulbringer)
gen.всё, что будетthe works (особ. о еде: "Shall we order a snack or a big meal?" "I'm hungry. Let's get the works.")
Makarov.вы близки ко двору и поэтому, находясь возле первоисточника всех новостей, вы знаете, что будет в газетах ещё до того, как они напечатаныyou are about the court, and so, being at the fountain-head, know what is in the papers before they are printed
Makarov.вы сейчас отлично работаете, надеюсь, что дальше будет не хужеyou are doing excellent work now, I hope you won't backslide
product.выталкивающая система (производство по плану, предполагающему, что в момент окончания производства на продукцию будет спрос, т.е. система "выталкивает" на следующий этап и забывает о нейpush system (методология mrp; планирование потребности в материалах)
gen.говорят, что в Италии было землетрясениеit is said that there has been an earthquake in Italy (that we're going to have a cold winter, etc., и т.д.)
gen.говорят, что у нас будет новый преподавательit is reported that we are to have a new teacher
gen.говорят, что у нас будет новый учительit is reported that we are to have a new teacher
gen.да будет известно, чтоbe it known that.. (tarantula)
Makarov. ... да будет известно, чтоlet it be known that
gen.да будет известно, чтоlet it be known that
Makarov.даже в правительственных кругах не предвидели, что эмбарго на нефть будет объявлено в ближайшее времяthe imminence of the oil embargo was unguessed at even in government circles
Makarov.даже в правительственных кругах не предвидели, что эмбарго на нефть будет объявлено в ближайшее времяimminence of the oil embargo was unguessed at even in government circles
Makarov.два против одного, что сегодня не будет дождяthe odds are two-to-one that it won't rain today
gen.два против одного, что сегодня не будет дождяthe odds are two-to-one that it won't rain today
idiom.делай что должен, и будь что будетdo what you must, come what may (Alexander Oshis)
gen.делай что должно и будь что будетdo what's right, come what may (kriemhild)
proverbделай что должно и будь что будетalways do your best, and let fate do the rest (приблизительный эквивалент Баян)
gen.делай что должно, и будь что будетdo what seems right – and come what might (WiseSnake)
gen.деньги есть, а истратить их не на чтоpeople have money, but there is nothing to spend it on
gen.Джейн была раздражена, потому что мальчики не хотели посвящать её в свои планыJane was annoyed because the boys didn't want her to be in on their plans
Makarov.Джон твёрдо решил, что будет выступать в английской национальной сборной по футболуJohn is set on playing football for England
gen.Джотто по складу своего характера был гораздо более сильным человеком, чем ТицианGiotto was, in the make of him, a very much stronger man than Titian
gen.диплом его сына был ничуть не лучше, чем он думалhis son's certificate was no better than he had supposed
gen.для меня остаётся загадкой, почему в анонсе Би-би-си было сказано, что эту программу не рекомендуется смотреть молодым людямit remains to me an object of mystery why the BBC trailed this programme as unsuitable for young people
gen.договориться о чём-либо предварительно, зная, что могут быть измененияpencil in (vandinalexey)
gen.дойти до того, что быть не в состоянии делатьbe far gone be too far gone to do (smth., что-л.)
gen.допускать, что я был неправadmit that I was wrong (that he did it, that you used this expression, that I've been unfair to you, etc., и т.д.)
gen.допускаю, что я, может быть, не правI may indeed be wrong
gen.допустим, завтра пойдёт дождь, что мы будем делать?assuming it rains tomorrow what shall we do?
busin.достаточно будет сказать, чтоsuffice to say (Suffice to say, Mike won't be going to Tina's birthday party after what he said about her to her boss. Val_Ships)
gen.его заинтересованность в этом – залог того, что он будет вести себя осмотрительноhis interest is the best guarantee of his discretion
Makarov.его заинтересованность в этом – залог того, что он будет вести себя скромноhis interest is the best guarantee of his discretion
gen.его заинтересованность в этом – залог того, что он будет вести себя осмотрительноhis interest is the best guarantee of his discretion
gen.его заинтересованность в этом – залог того, что он будет вести себя скромноhis interest is the best guarantee of his discretion
gen.его заинтересованность в этом – залог того, что он будет вести семя осмотрительноhis interest is the best guarantee of his discretion
Makarov.его заставили поклясться, что он будет хранить тайнуhe was sworn to secrecy
gen.если будет согласовано, чтоshould it be agreed that (Johnny Bravo)
gen.если бы я знал, что там будет званый обед, я бы остался домаif I'd known there was a luncheon party on I'd a stayed home
Makarov.если где бы то ни было будет упомянуто это положение договора, будет считаться, что упомянуты также и следующиеany mention of this part of the agreement shall be construed as including a mention of the following parts
scient.если мы предположим, что ..., то следующим шагом в ... будет ...if we put the case that the next step in will be
polit.если не будет возражений, то я буду считать, что повестка дня утверждаетсяunless I hear any objections, I'll consider the agenda adopted
gen.ещё неясно, что будетit is still unclear what will happen
gen.её так разносит, что на ней скоро всё трещать будетshe is getting so fat that she'll soon burst her clothes
gen.за милю/не быть близко к чему-тоa mile away from (His shot was a mile away from goal nadine3133)
gen.за первую неделю, что я был была в Москвеthe first week I was in Moscow
proverbзавтра будет хуже, чем сегодняbad is the best
gen.заметки делаются для того, чтобы потом можно было что-то уточнитьnotes are set down for reference (for remembrance, etc., и т.д.)
news, context.заявить, что не будетrule out (в контексте; в знач. "исключить возможность": David Cameron rules out third term as prime minister. • Davydova ruled out seeking compensation for the time she was detained. 4uzhoj)
gen.Знал ли министр иностранных дел, что существует такая договорённость? Из его ответов в парламенте вчера можно было ясно понять, что он зналdid the Foreign Secretary know that such an arrangement existed? His replies in Parliament yesterday clearly implied that he did
gen.знать, что будет завтраknow what will be tomorrow (theguardian.com Alex_Odeychuk)
gen.знать, что будет завтраknow what awaits tomorrow (букв. - ожидает: Now I can't plan anything. Even a trip to visit relatives on the weekends. Because I do not know what awaits me tomorrow. theguardian.com Alex_Odeychuk)
inf.и что тогда будет?and then what? (MichaelBurov)
gen.извините, что не смог встретить вас, я был на заседании комитетаI'm sorry I couldn't meet you, I was bound up in committee meetings
gen.истолковать как комплимент то, что должно было быть упрёкомread a compliment into what was meant as a rebuke
gen.истолковать как комплимент то, что должно было звучать упрёкомread a compliment into what was meant as a rebuke
Makarov.их следует держать в курсе того, что будет происходить в будущемthey should be kept advised of what is happening in the future
gen.казалось, у него не было ни малейшего сомнения, чтоhe seemed to feel not a shade of doubt that
gen.казалось, у него не было ни тени сомнения, чтоhe seemed to feel not a shade of doubt that
gen.казалось, что глаза его готовы были вылезти из орбитhis eyes seemed to start out from his head
gen.казалось, что глаза его готовы были вылезти из орбитhis eyes seemed to start from their sockets
gen.казалось, что он был пьян, и вёл он себя совершенно необузданноhe appeared to be under the influence of drink, and was behaving in a most disorderly manner
gen.казалось, что сержант был на волосок от смертиthe sergeant seemed to be at the death's door
gen.казалось, что эта маленькая ферма будет мне надёжным прибежищем и обеспечит меня средствами к существованию до тех пор, пока в моей судьбе не произойдёт перемен к лучшемуthis little farm seemed to offer me a safe place of abode and means of subsistence until my fortune changed for the better
gen.казалось, что эти годы будут тянуться вечноthe years ahead seemed to stretch out for ever
gen.как бы то ни было, чем бы оно ни закончилосьhowever it turns out (Liubov Urbanas)
gen.как добиться, чтобы что-нибудь было сделано в отношении его?how can we have something done about him?
gen.как раз то, что мне было нужноJust what I needed
gen.как только вы с Даффи появитесь там в костюмах, всем нам просто и рассчитывать будет не на чтоwith you and Daffy dressed up, none of us others will be in the race
Makarov.как только вы с Даффи появитесь там в костюмах, всем нам просто и расчитывать будет не на чтоwith you and Daffy dressed up, none of us others will be in the race
gen.каково же было его удивление, когда он нашёл, что искалwhat was his surprise at finding
Makarov.канцлер казначейства объявил, что он будет проводить политику временного замораживания заработной платыthe Chancellor announced his pay-pause policy
gen.классическая теория S-матрицы внесла важный вклад в развитие молекулярной динамики, показав, что классические траектории могут быть использованы для получения амплитуд вероятности квантовых переходовclassical S-matrix theory has made important contributions to the development of molecular dynamics by showing that classical trajectories can be used to obtain probability amplitudes for quantum transitions
gen.когда есть изобретение создание, творение, предполагается, что есть и изобретательan invention creation supposes an inventor (a creator, творе́ц)
gen.когда он наконец собрался с духом написать это письмо, он обнаружил, что это было легче, чем он ожидалwhen he finally came round to writing this letter he found it was easier than he had expected
gen.когда они обсуждали столкновение, водитель добавил, что дорога была покрыта льдомwhen they discussing the car accident the driver put in that the road was icy
gen.которого они дважды доводили до того, что он был принуждён выйти из кабинетаwhom they have twice worried out of the cabinet
gen.кто знает, что нам готовит будущее?who knows what tomorrow holds for us?
gen.кто знает, что нам готовит будущее?who knows what the future holds for us?
gen.кто знает, что нам сулит будущееwho knows what the future holds for us?
gen.кто знает, что нас ждёт в будущемwho knows what the future holds for us?
gen.кто подсматривает в замочную скважину, может быть раздосадован тем, что увидитthe fish will soon be caught that nibbles at every bait
gen.кто подсматривает в замочную скважину, может быть раздосадован тем, что увидитhe who peeps through the hole may see what will vex him
gen.кто-то/что-то должно бытьbelong with (с кем-либо)/(чем-либо; You belong with me – Ты должен быть рядом со мной. Fuat)
gen.лучше быть осторожным, чем потом сожалеть о случившемсяit's better to be safe than sorry
Игорь Миглучше быть первым в галльской деревне, чем вторым в Римеbetter to reign in hell than serve in heaven
Игорь Миглучше быть первым здесь, чем вторым в Римеbetter to reign in hell than serve in heaven ("Говорят, что, когда Цезарь перешел через Альпы и проходил мимо бедного городка с крайне немногочисленным варварским населением, его приятели в шутку спросили со смехом: "Неужели и здесь есть соревнование в почестях, спор из-за первенства, раздоры среди знати?" – "Что касается меня, – ответил им Цезарь с полной серьезностью. – то я предпочел бы быть первым здесь, чем вторым в Риме" (Плутарх. Избранные биографии. М. ; Л., 1941).)
gen.лучше быть счастливым, чем богатым, но быть и тем и другим-тоже неплохоit is far better to be happy than rich, but there is no harm in being both
Makarov.лучше планировать, что будет много народу, и приготовить побольше едыwe'd better calculate on a large crowd and provide plenty of food
gen.любой план был бы лучше, чем отсутствие планаany plan would be better than no plan
relig.мерзость, что будет очевиднаevident unseemly conduct (Alex_Odeychuk)
gen.Мери что-то скучает, может быть, вы попытаетесь её развлечь?Mary is very quiet, will you try to lead her out a little?
Makarov.механик сказал, что машину можно будет забрать в субботуthe mechanic said the car would be ready for me to collect on Saturday
gen.многие американцы опасаются того, что право на личную жизнь, будет полностью уничтожено в эпоху высоких электронных технологийmany Americans worry that the privacy standards they have come to expect will be lost in the electronic world (bigmaxus)
gen.могущий быть конфискованным, или что-то, что нельзя продать и т.д.unvested (об акциях, напр., предоставленных служащим, пока эти акции окончательно не перешли в их собственность Slawjanka)
scient.можно было бы ожидать, что это будет также верно дляit can also be expected that this would also be true for
Игорь Мигможно быть уверенным в том, чтоyou can safely assume that
gen.можно быть уверенным, что он выполнит работу хорошоhe may be trusted to do the work well
gen.можно быть уверенным, что он сделает эту работу, пока меня не будет домаhe may be trusted to do the work while I am away from home
gen.можно быть уверенным, что он сделает эту работу, пока я буду находиться в отъездеhe may be trusted to do the work while I am away from home
Makarov.можно предположить, что увеличение дневной части суток будет сопровождаться увеличением температурыit might be supposed that the accession of solar light would be accompanied by increase of temperature
gen.можно предположить, что увеличение светлого времени суток будет сопровождаться ростом температурыit might be supposed that the accession of solar light would be accompanied by increase of temperature
gen.мужики, хорошо, что они сказали нам сделать пятиминутный перерыв, дальше, похоже, будет тяжелоmen, I'm glad they said to take five, because this next arrangement looks rough
gen.мы будем пользоваться всем, что у меня естьwe will share all that I possess
gen.мы были по-ражены, что они сумели выжитьit astonished us that they were able to survive
gen.мы были так заняты друг другом, что совершенно забыли о времениwe were so lost in each other that we forgot the passing of the time
gen.мы были так поглощены друг другом, что совершенно забыли о времениwe were so lost in each other that we forgot the passing of the time
gen.мы вполне можем считать, что эту книгу будут охотно покупатьwe may reasonably suppose that this book will sell well
gen.мы все зашевелились, когда объявили, что будут каникулыwe all sat up when holiday was announced
gen.мы все оживились, когда объявили, что будут каникулыwe all sat up when holiday was announced
gen.мы должны быть там завтра во что бы то ни сталоwe have to be there tomorrow no matter what happens
gen.мы надеемся, что наши друзья будут помятовать об этомwe hope that our friends will bear that in mind (Супру)
gen.мы надеемся, что теперь будем с ними иногда видетьсяwe hope to see something of them now
gen.мы надеемся, что это будет вам удобноwe hope that this will suit your convenience
gen.мы надеялись, что он будет вести себя иначеwe hoped his behaviour would be otherways
gen.мы надеялись, что он будет вести себя иначеwe hoped his behaviour would be otherwise
gen.мы не будем обсуждать детально ни одну из этих концепций, а просто хотим указать, чтоwe shall not discuss any of these concepts in detail, but merely wish to point out that
Makarov.мы не ожидали, что погода будет такая плохаяwe didn't calculate for such bad weather
Makarov.мы получили извещение о том, что товар будет доставлен в следующий вторникwe received advice of delivery next Tuesday
Makarov.мы поспорили с ним на десять фунтов, что будет дождьwe bet him ten pounds that it would rain
gen.мы разделим всё, что у меня естьwe will share all that I possess
gen.мы считали, что не было приведено убедительных доводов в пользу необходимости сокращения налога на эти товарыwe do not consider that a case has been made out for reducing the tax on these goods
gen.надеемся, что вы и в дальнейшем будете заказывать товары у насwe hope to be favoured with your further orders
Makarov.надеешься, что будешь помолвлен и что женишься на девушке, которая всегда будет тебе даватьyou hope to be engaged to marry the girl who would give you forever (Питер Хэммилл, "натюрморт")
gen.надеюсь, что всё будет в порядкеI expect that it will be all right
Makarov.надеюсь, что мир станет лучше, когда меня не будетI hope that when I go out I shall leave a better world behind me
gen.надеюсь, что этого не будетI hope not
gen.надеяться, что у тебя будет по крайней мере три ассистентаcount on having at least three assistants (on your keeping the promise, on his coming, on your joining us, etc., и т.д.)
gen.надо быть большим оптимистом, чтобы ожидать, чтоit is too sanguine to expect that
gen.надо быть большим оптимистом, чтобы ожидать, чтоit is too sanguine to expect that
gen.надо попытаться обойтись тем, что у нас естьwe must try to make out with what we have
gen.напиток был такой холодный, что рюмка тотчас же запотелаthe drink was so cold that there immediately appeared sweat on the glass
lawнастоящим подтверждаем, что вы или он будет представлять насwe herewith confirm that you, he will act as our representative. (Andy)
gen.находиться в соответствии с тем, что было преждеaccord with what has gone before (with what you said yesterday, with how you accounted for the accident, etc., и т.д.)
econ.не будет большим преувеличением сказать, чтоit is not much of an exaggeration to say that (A.Rezvov)
gen.не будет преувеличением сказать, чтоwe cannot be accused of hyperbole when we say (We cannot be accused of hyperbole when we say it is plunging our world in its entirety and each of us individually into the most challenging times we've faced in generations. I Isker)
quot.aph.не будет преувеличением сказать, чтоI am not exaggerating if I say that (Alex_Odeychuk)
rhetor.не будет преувеличением сказать, чтоit is hardly an exaggeration to say that (Alex_Odeychuk)
cliche.не будет преувеличением сказать, чтоthere is no gainsaying that (grafleonov)
dipl.не будет преувеличением сказать, чтоit's no exaggeration to say that (bigmaxus)
gen.не будет преувеличением сказать, что ..it is no exaggeration to say that
gen.не будет преувеличением сказать, чтоit is not too much to say that (ArcticFox)
Makarov.не рассчитывай, что погода на твоём обеде под открытым небом обязательно будет хорошейdon't bank on the weather being fine for your garden party
gen.негативной стороной будет являться то, чтоon the negative side (Vladi_S)
gen.недавно было доказано, что система постановки ударения в санскрите, без сомнения, была идентична таковой в греческом языкеit has been recently placed beyond a doubt that the Sanskrit system of accentuation is identical with that of the Greek
slangНеизвестный период времени, который точно будет длиться дольше, чем предполагалось изначальноCoons age (Artem Chuprov)
gen.необязательно, что это будет стоить очень дорогоit needn't cost very much
gen.несмотря на то, что он был в почёте, он держался скромноhe wore his honours with modesty
gen.несмотря на то, что путь к отступлению был отрезан, солдаты дрались до последней капли кровиbe cut off although their retreat was cut off, the men fought on to the bitter end
gen.несмотря ни на что, это был хороший годfor all that, it was a good year
gen.несомненно, что большое число турбин будет способно в значительной мере изменить вид ландшафтаan array of turbines are sure to alter the visual quality of the landscape
gen.нет ли подозрения, что смерть не была естественной?is foul play suspected?
gen.нет никаких опасений, что сегодня будет дождьthere is not the slightest fear of rain today
Makarov.нет уверенности, что будет достигнуто соглашениеthere is no certainty that an agreement will be reached
gen.нет уверенности, что соглашение будет достигнутоthere is no certainty that an agreement will be reached
gen.ни в чём не будет недостаткаnothing shall be wanting
gen.никогда не будет лишним повторить ещё раз, что честность — самая правильная политикаit cannot be too often repeated that honesty is the best policy
gen.ну что же, пусть будет такit's just as well
gen.обещал, что я там будуhe had promised that I should be there on
gen.обратить внимание на то, что его там не былоnotice that he was absent (that she was less attentive, that he left early, that there was no one there, how he was dressed, how well she looked, etc., и т.д.)
gen.обратное всасывание того, что было выделеноreabsorption
gen.общее предчувствие на рынке, что цены будут растиbull
gen.объявили, что он будет играть в "Гамлете"he was billed to appear in "Hamlet"
gen.объяснения по принципу "этого не может быть потому, что этого не может быть никогда"circular reasoning (WiseSnake)
Makarov.он будет продолжать, что бы ни случилосьhe will carry on, whatever befalls
gen.он был актёр что надо!he was something like an actor!
gen.он был гораздо более плотного телосложения, чем его братhe was much heavier in build than his brother
gen.он был до такой степени перегружен, чтоhe was so overworked that
gen.он был довольно привередлив к тому, что он ел и пилhe was rather particular what he ate and drank
gen.он был оштрафован за то, что имитировал полицейскогоhe was fined for impersonating a police officer
gen.он был оштрафован за то, что передразнивал полицейскогоhe was fined for impersonating a police officer
gen.он был совершенно пьян, так что они впихнули его в такси и отправили восвоясиhe got very drunk so they bundled him into a taxi and sent him home
gen.он был счастлив и ни в чём не нуждалсяhe was happy and wanted for nothing
gen.он был так любезен, что согласился ...he had the kindness to assent
gen.он был так любезен, что согласилсяhe had the kindness to assent
gen.он был так любезен, что согласилсяhe had the kindness to assent
gen.он был так наивен, что верил всемуhe was so simple that he believed everything
gen.он был так осторожен, что схватить его было невозможноhis alertness rendered it impossible to seize him
gen.он был так сердит, что даже не попрощалсяhe was so angry that he didn't even say goodbye
gen.он был так удивлён, что на какой-то миг потерял дар речиhe was so surprised that he was momentarily unable to speak
gen.он был упрям и отказался признать, что был неправhe was stubborn and refused to admit he was wrong
gen.он быстро оглядел дом и заметил, что дом был очень старhe took a quick look at the house and noticed it was very old
gen.он верил, что чума была послана Богом в наказание за грехи людейhe believed the plague was sent by God on the people as punishment for their sins
gen.он вышел на час, так что я буду за негоhe'll be out for an hour so I'll sit in for him
gen.он говорил, не опасаясь, что ему будут возражатьhe spoke without fear of contradiction
gen.он говорил, что отец бросил его, когда он был ещё совсем мальчишкойhe said that his father had turned his back on him when he was quite lad
gen.он заметил, что, вероятно, будет дождьhe observed that we should probably have rain
gen.он знает, что значит быть голоднымhe knows how it feels to be hungry
gen.он знал, что это будет преследовать его до конца его днейhe knew it would haunt him until his dying day (Olga Okuneva)
gen.он знал, что это так будетhe had a presentiment that it would be so
gen.он знал, что это так будетhe had a feeling this would happen
gen.он клялся, что будет верен до гробаhe swore he'd be faithful until death
Makarov.он лучше будет экономить на отпуске, чем на едеhe'd rather economize on holidays than food
Makarov.он надеялся, что исход этого предприятия будет благополучнымhe hoped that his enterprise would have a prosperous issue
gen.он начал понимать, что был с ней слишком суровhe began to perceive that he had been too hard upon her
Makarov.он не должен терять надежду на то, что мирное решение будет найденоhe must not despair of finding a peaceful solution
Makarov.он не знает, что с ним дальше будетhe doesn't know where he stands
gen.он не ожидал, что его предложение будет с ходу принятоhe did not expect his proposal to be so promptly accepted
gen.он не ожидал, что его предложение будет сразу же принятоhe did not expect his proposal to be so promptly accepted
gen.он обещал, что я там будуhe had promised that I should be there
Makarov.он ожидал, что путешествие будет связано с трудностямиhe expected the trip to be fraught with difficulties
gen.он отрицал, что был когда-то здесьhe denied that he had been here
Makarov.он очень сомневается, что эта затея будет поддержанаhe doubts very much that this proposition will ever sell
gen.он переменил фамилию из боязни, что над ним будут смеятьсяhe changed his name for fear of being laughed at
gen.он подчеркнул, что существуют некоторые формальности, которые должны быть соблюденыhe pointed out that there were certain formalities to be observed
gen.он понял, что я прав, и был вынужден отступитьсяhe saw that I was right and so he had to back down (Taras)
gen.он поспорил со мной на десять долларов, что дождя не будетhe laid me ten dollars that it would not rain
Makarov.он поспорил со мной на десять долларов, что не будет дождяhe laid me ten dollars that it would not rain
gen.он поставил оговорил, что это должно быть сделано рано утромhe specified that it should be done early in the morning
gen.он поставил условием, что это должно быть сделано рано утромhe specified that it should be done early in the morning
gen.он поставил условием что это должно быть сделано рано утромhe specified that it should be done early in the morning
Makarov.он предчувствует, что когда-нибудь и у нас всё будет хорошоhe has a feeling that everything will come right for us one day
gen.он признался, что рад быть снова домаhe professed himself glad to be home again
gen.он признался что рад быть снова домаhe professed himself glad to be home again
Makarov.он прислал нам сообщение о том, что будет поздноhe sent us word that he would be late
gen.он рискнул жениться в уверенности, что брак будет удачнымhis marriage was actually an act of faith
gen.он сказал мне, что он там будетhe told me he would be there
Makarov.он сказал, что будет дома на следующей неделеhe said he should be at home next week
gen.он сказал, что видел меня там, но это была ложьhe said he had seen me there which was a lie
Makarov.он сказал, что не будет опротестовывать вердиктhe has said he will not contest the verdict
gen.он сказал, что придёт, если будет свободенhe said he would come if he was free
gen.он сказал, что ради Ады он будет работать не покладая рукhe said that he would work his fingers to the bone for Ada
gen.он сказал, что это была неприятность, но не катастрофаhe said it was a disappointment but not a disaster
Makarov.он согласился, что идея была блестящей, но отказался принять предложение, пока не будет разработан чёткий бизнес-планhe agreed that it was a great idea, but he wouldn't bite without a clear business plan
Makarov.он сообщил мне, что будет свободен после ланчаhe informed me that he would be free after lunch
gen.он так заврался, что теперь ему будет нелегко выпутатьсяhis lies got him in a tight place
gen.он так тяжёло пострадал, что его ноги будут парализованы на всю жизньhe was injured so badly he will be paraplegic for the rest of his life
gen.он только что сию минуту был здесьhe was here a minute ago
gen.он только что был здесьhe was here just now
gen.он только что здесь былhe was here just now
gen.он убедился, что был неправhe realized he was wrong
gen.он увидел, что сад был огорожен забором из крепких кольевhe found the garden completely fenced with stout stakes
gen.он утверждал, что рад быть снова домаhe professed himself glad to be home again
gen.она была более чем восхитительнаяshe was paradise and a half
gen.она была до того напугана, что даже не плакалаshe was too terrified to cry
gen.она была так взволнована, что не могла говоритьshe was too moved to speak
gen.она была так любезна, что показала ему дорогуshe took the trouble to show him the way
gen.она была так обескуражена, что позволила мне прочесть его письмоI surprised her into letting me read his letter
gen.она была так потрясена, что перестала соображатьshe has been shaken out of all reason
gen.она была так прекрасна, что затмила всех других женщинshe was so beautiful that she eclipsed every other woman
gen.она была уверена, чтоshe was positive that
gen.она всаживает в квартиру всё, что у неё естьshe is really going to town over the flat
gen.она говорит что на вазе была уже трещинаshe says the vase was cracked before
gen.она готова был откусить себе язык из-за того, что проговориласьshe could have bitten off her tongue for having told his secret
gen.она знала, что он был тамshe knew that he was there
gen.она очень мила, в ней что-то естьshe has it
gen.она помнила, что в детстве это была её любимая книгаshe remembered the book as her favourite childhood reading
gen.она так себя вела, что он вынужден был уйти от неёshe drove him into leaving her
gen.она так странно вела себя, что мы были вынуждены поместить её в сумасшедший домshe acted so strangely that we had to put her away
gen.она упрекала себя за то, что была такой скучной спутницейshe blamed herself for having been a dull companion
Makarov.они официально заявили, что будет объявлена амнистияthey made a public announcement that an amnesty would be declared
gen.от чего он умер?, что было причиной его смерти?what caused his death?
gen.отбор, что есть лучшееflower
lawотказ от исполнении, когда лицо обязанное исполнять обязательства указанные в контракте, заявляет, что не может и не будет это делатьconstructive breach (алешаBG)
lawотказ от исполнении, когда лицо обязанное исполнять обязательства указанные в контракте, заявляет, что не может и не будет это делатьbreach by anticipatory repudiation (алешаBG)
lawотказ от исполнения, когда лицо обязанное исполнять обязательства указанные в контракте, заявляет, что не может и не будет это делатьanticipatory breach (Black's Law Dictionary – A breach of contract caused by a party's anticipatory repudiation, i.e., unequivocally indicating that the party will not perform when performance is due. Also termed: breach by anticipatory repudiation; constructive breach. алешаBG)
gen.отсутствие уверенности в том, что завтра у тебя будет, что поестьfood insecurity (один из психологических аспектов бедности SirReal)
O&G, karach.Ошибкой будет утверждать, чтоit is inaccurate to say that (Aiduza)
gen.перед тем как окончить собрание, проверьте, чтобы всё, что вы решили, было зафиксировано в письменном видеmake sure everything you've agreed is down on paper before you leave the meeting
gen.печально, что он не может быть вместе с намиit's rather sad he can't be with us
Игорь Мигпланируется, что будет применёнis meant to be used
gen.повесть об их страданиях была рассказана с такой страстной силой, что вызвала у всех слёзыthe tale of their sufferings was told with a pathos which drew tears from everybody
gen.подождём и посмотрим, что будетwait and see what follows (да́льше)
Игорь Мигподразумевалось, что будетis meant to be
gen.позже выяснилось, что вор был пойманit transpired later that the thief had been caught
gen.показатели продаж улучшаются, но невозможно представить себе, что будет к концу годаsales figures are improving, but it's impossible just yet to see beyond the end of the year
gen.показать, что дом был запертdepose that the house was locked
gen.поклясться, что ему было уплаченоswear to having paid him (to having met that man somewhere, etc., и т.д.)
gen.полагать, что это будет умный ходfeel that it will be a clever move (that such a plan will be unwise, that I ought to say no more at present, that he has told the truth, that this is not the right time to act, etc., и т.д.)
busin.полагая, что сотрудничество между Сторонами будет способствоватьbelieving that cooperation between the Parties will contribute to (yevsey)
gen.помнить то, что было очень давноhave a memory like an elephant
gen.поручиться, что чьи-либо долги будут выплаченыguarantee that debts shall be paid
gen.поручиться, что чьи-либо долги будут выплаченыguarantee the payment of debts
Makarov.посадка на рейс будет скоро объявлена, а пока что оставайтесь на своих местахthe flight will be announced soon, meanwhile, please remain seated
gen.Поскольку изобретение, заявленное в п.41, явным образом следует из уровня техники, не может быть признано, что данное изобретение имеет изобретательский уровеньSince the invention on claim 41 clearly follow from the prior art it can not be recognized that this invention has inventive level. (Крепыш)
progr.Поскольку среди разработчиков операционных систем нет единого мнения по вопросу о том, как лучше всего проектировать операционные системы, эта глава будет носить более личный характер, более умозрительный и, несомненно, более противоречивый, чем предыдущие главыSince no consensus exists among operating system designers about the best way to design an operating system, this chapter will thus be more personal, speculative, and undoubtedly more controversial than the previous ones (см. Modern Operating Systems Third ed. by Tanenbaum A.S. 2009 ssn)
gen.после того, что вы сказали, я буду осторожнееafter what you have said I shall be more careful
gen.посмотришь, что будет, когда он возьмётся за делоwait till he gets into his stride
gen.похоже на то, что будет дождьit looks like raining
gen.похоже на то, что будет дождьit looks like rain
gen.похоже на то, что у нас будут неприятностиit looks as though we are going to have trouble
gen.похоже на то, что у нас будут неприятностиit looks as if we are going to have trouble
gen.похоже, что будет грозаit looks like storm
gen.похоже, что будет дождьit feels like rain
gen.похоже, что будет дождьit looks like rain (like snow, like storm, снег, бу́ря)
Makarov.похоже, что будет дождьit looks like rain
gen.похоже, что будет дождьit is setting in for rain (for a wet day, for sunny days, etc., и т.д.)
gen.похоже, что будет дождьit looks like raining
Makarov.похоже, что будет снегit looks like snow
gen.похоже, что быть дождюit feels like rain
gen.похоже, что так называемая новая теория будет предана забвениюit seems that the so-called new theory is likely to sink into oblivion
gen.Похоже, что я был не прав, и мне придётся признать этоWell, it looks like I was wrong and I'm going to have to eat crow (Taras)
econ.предложение, действительное при условии, что товар не будет продан до получения ответаoffer subject to prior sale
Игорь Мигпредполагается, что будет использоватьсяis meant to be used
Игорь Мигпредполагается, что будет применятьсяis meant to be used
Игорь Мигпредполагается, что он будет использован какit is meant to be used as
progr.предполагать, что тип будет сериализованintend the type to be serialized (Alex_Odeychuk)
gen.представляется, что можно будетit will likely be possible (yevsey)
gen.представлялось очень сомнительным, что миссия будет успешнойit was touch-and-go whether the mission would succeed
gen.предчувствие что всё будет хорошоgood feeling (an expectation that something will be go well, Merriam-Webster Pentimenti)
Makarov.президент подчеркнул, что переговоров с террористами не будетthe president was emphatic that there would be no negotiating with the terrorists
insur.при условии, что груз всё ещё будет открыт или свободен или без тоннажаsubject to cargo being still open or free or unfixed
insur.при условии, что груз всё ещё будет открыт или свободен или без тоннажаSubject to vessel being still open or free or unfixed
insur.при условии, что судно всё ещё будет открыто или свободно или не зафрахтованоSubject to vessel being still open or free or unfixed
gen.прибавьте это к тому, что у вас уже естьput it to what you already have
gen.признаваться в том, что был смущёнown to have been confused (to have been abashed, to have been completely absent-minded, etc., и т.д.)
gen.признаваться в том, что я был неправadmit that I was wrong (that he did it, that you used this expression, that I've been unfair to you, etc., и т.д.)
slangпризнать себя виновным в совершении менее тяжкого преступления при условии, что суд не будет рассматривать обвинение в более тяжком преступленииcop a plea
gen.признать, что покойный был убит неизвестным лицомfind that the deceased had been murdered by a person unknown
gen.признаться, что был неправown to being wrong
gen.признаюсь, что я был неправI was wrong, I allow
gen.принимая во внимание то, что он был единственным наследникомin respect that he was the only heir
Makarov.про себя он решил, что эта дамочка не всегда будет с ним такой чопорной и недоступнойhe promised him self that this little lady would not always be so distant and dignified
gen.про себя он решил, что эта дамочка не всегда будет с ним такой чопорной и недоступнойhe promised himself that this little lady would not always be so distant and dignified
gen.продюсеры рассчитывают, что публика будет сама расхваливать фильмthe producers rely on word-of-mouth advertising
gen.продюсеры рассчитывают, что публика будет сама расхваливать фильмproducers rely on word-of-mouth advertising
gen.просрочившие визу были людьми более осведомлёнными и гораздо более обеспеченными, чем те, кто пересекал границу США незаконноvisa overstayers tend to be more educated and better off financially than those who crossed the border illegally (bigmaxus)
gen.пусть будет что будетbe that as it may
gen.разговаривать было не о чемthere was nothing to talk about
gen.разумно будет сказать, чтоit is reasonably to say (maystay)
gen.рассказывать было чтоthere was plenty to tell
Игорь Миграссчитывается, что будет использоватьсяis meant to be used
gen.Ричард сказал, что ради Ады он будет работать не покладая рукRichard said that he would work his fingers to the bone for Ada
gen.ручаюсь, что он будет доволенI guaranty that he will be pleased
gen.ручаюсь, что он будет доволенI guarantee that he will be pleased
gen.с ним было то же, что и со мнойit fared with him as with me
gen.с радостью сообщаем, что вы были назначены на должностьwe are pleased to appoint you as (из письма о назначении)
gen.сам я, правда при этом не был, но я знаю, что он сказалtrue, I wasn't present at the time, but I know what he said
Игорь Мигсамый что ни на естьconfirmed
gen.скажи мне, что у нас всё будет хорошоtell me we'll be okay (Alex_Odeychuk)
gen.сказать не совсем то, что было, чтобы доказать свою точку зренияstretch the truth in order to prove his point
inf.слышно что будет обильный урожайit is said that there will be a rich harvest
gen.сначала мне показалось, что это была шуткаat first I thought it was a joke.
gen.сначала я подумал, что это была шуткаat first I thought it was a joke.
proverbсобака, что брешет, кусать не будетbarking dogs seldom bite
progr.Собственный код C++ вовсе не обязательно будет исполняться быстрее, чем байткод на виртуальной машинеNative C++ code is not necessarily faster than bytecode executed by a virtual machine В. Blunden (ssn)
polit.совершенно неважно, кто и как будет голосовать, но вот что чрезвычайно важно, это — кто и как будет считать голосаit's not who votes, it's who counts the votes (англ. перевод взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk)
polit.совершенно неважно, кто и как будет голосовать, но вот что чрезвычайно важно, это – кто и как будет считать голосаit's not who votes, it's who counts the votes (англ. перевод взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk)
Makarov.совершенно неверно считать, что эмоционально возбудимый пациент, который "начинает паниковать" на экзамене, будет себя так же вести в реальной ситуацииit is quite untrue to say that emotionally vulnerable patients who "get into a flap" over exams will subsequently panic when a real situation threatens them in later life
gen.совершенно ясно, что они будут сопротивлятьсяit's perfectly plain that they will resist
gen.совершенно ясно, что партия большинства снова будет избранаit stands to reason that the majority party will be reelected
progr.Совмещение оператора, выполняющегося по укороченной схеме, такого как "and", не подразумевает, что функция, обозначенная таким оператором, будет активироваться по такой же схемеOverloading a short-circuit operator such as "and" does not imply that the function designated by the operator symbol will be invoked in a short-circuit manner (см. IEЕЕ Std. 1076-87. IEЕЕ Standard VHDL. Language Reference Manual ssn)
gen.совпадать с тем, что было преждеaccord with what has gone before (with what you said yesterday, with how you accounted for the accident, etc., и т.д.)
avia.согласились что заключительное решение любых таких процессов будет являться неоспоримымagree that a final judgment in any such proceeding will be conclusive (Your_Angel)
gen.сообщают, что он был в бою и пропал без вестиhe's been reported missing in action
gen.сообщают, что эта книга выйдет в будущем годуit is written that the book will come out next year
gen.сообщить, что господин Смит будет основным докладчикомgive out that Mr. Smith would be the chief speaker
gen.вернуться и, чтобы сообщить, что она будет их ждатьbring word that she will expect them
gen.страницы были порваны и обтрепаны, оттого что их перелистывали поколения школьниковthe pages were torn and tattered having been fingered by generations of school children (причина MichaelBurov)
gen.страницы были порваны и обтрепаны оттого, что их перелистывали поколения школьниковthe pages were torn and tattered having been fingered by generations of school children (причина MichaelBurov)
gen.считаю, что икона была написана 200 лет назадthe age of the icon is estimated at two hundred years
Makarov.там видно будет, что делатьplay by the ear
gen.там видно будет, что делатьplay by ear
gen.твой билет будет в кассе. – Что будет в кассе?your ticket will be in the booking office. – My what?
Makarov.тебе, возможно, будет интересно узнать, что Джон отказался от этой работыit may interest you to know that John didn't accept the job
gen.телосложение у него было крепче, чем у братаhe was tougher in body than his brother
gen.темнота была такой плотной, что, казалось, её можно пощупатьthe darkness was so gross that it might be felt
nautic.термин, означающий, что порт назначения будет сообщён судну при приближении к берегуcoast for orders
gen.то, чем человек был раньшеone's former self
gen.то, что должно быть сделано или не сделаноdo's and don'ts (qwarty)
gen.то, что не было почувствованоunfelt (Olegus Semerikovus)
gen.то, что они братья, было ясноthat they were brothers was clear
Makarov.то, что сдерживает сегодня, будет сдерживать и завтраwhat serves as a bond to-day will be equally serviceable to-morrow
Makarov.то, что сегодня писк моды, завтра будет традициейthe fad of today is the orthodoxy of tomorrow
gen.то, что сегодня является причудой, завтра будет традициейthe fad of today is the orthodoxy of tomorrow
Makarov.то, что сегодня является фантазией, завтра будет обычным явлениемthe fad of today is the orthodoxy of tomorrow
Makarov.то, что сегодня является фантазией, завтра будет традициейthe fad of today is the orthodoxy of tomorrow
gen.тот, кто подтверждает клятвой то, что было сказано другимcojuror
gen.требование возвратить назад то, что было отнятоrevendication
gen.тут есть, чем поживитьсяthere is much room for gleaning
gen.ты веришь, что есть Дед Мороз?do you believe that Santa Claus exists?
gen.ты можешь быть уверен, что она добьётся своегоyou can bet your bottom dollar that she'll get what she wants (Taras)
gen.ты уже не тот, что был раньшеyou are over the hill
gen.тёплый приём был тем приятнее, что мы его совершенно не ожидалиthe welcome was all the more pleasant for being quite unlooked-for
gen.у вас есть всё, что вам нужно?have you all you want?
gen.у меня было ощущение, что я здесь чужойI felt that I didn't belong
gen.у меня было такое ощущение, что мною пренебрегаютI felt neglected
gen.у меня было такое ощущение, что на меня не обращают вниманияI felt neglected
gen.у меня есть всё, что нужно на случай дождяI am well armed against rain
gen.у меня есть достоверные сведения, что он уже здесьI am reliably informed that he is already here
gen.у меня есть как раз то, что вам хочетсяI have the very thing you want
gen.у меня есть смутное подозрение, что они добьются успехаI have a sneaking suspicion that they are going to succeed (Яна Рэй)
gen.у меня есть что поестьI have plenty to eat
gen.у меня совсем выскочило из головы, что я должен был сказать вам об этомI quite forgot to tell you about it
gen.у меня создаётся такое впечатление, что работа может быть выполнена в срокit appears to me that the work can be done in time
gen.у меня уже есть всё, что мне надоI am already provided with what I need
gen.у нас есть то, что требуется для того, чтобы забрать то, что есть у васWe've Got What It Takes To Take What You've Got (Девиз мусорной компании)
gen.у него будет всё, что ему необходимоhe will have everything he requires
gen.у него был смущённый вид и он несколько раз сделал глотательное движение, прежде чем ответитьhe looked embarrassed and swallowed several times before replying
gen.у него был так подвешен язык, что он всегда умел подмять под себя оппозициюhe was such a clever speaker that he always ate up the opposition
gen.у него был такой плохой почерк, что мне пришлось с большим трудом читать по складам то, что он написалhis handwriting was so bad that I had to spell out what he had written with great difficulty
gen.у него было что-то завёрнутое в бумагуhe had something wrapped in paper
gen.у него было чувство, что на этот раз им предстоит попробовать довольно необычные блюдаhe had a feeling this was going to be one of their more adventurous meals
gen.у него не было большого опыта, но он был молод и полон сил, что давало ему преимуществоhe didn't have much experience, but he had youth and enthusiasm on his side
gen.у него не было никаких шансов, потому что я первым ушёл со стартаhe had no chance: I was first off the mark
gen.у него не было никаких шансов, потому что я первым ушёл со стартаhe had no chance: I was first off the
gen.у него не было смокинга, но ему сказали, что на худой конец можно обойтись и тёмным костюмомhe didn't possess a dinner-jacket, but he was told that he would get by in a dark suit
gen.у неё было желание вгрызться во всё, что она видитshe had a wish to sink her mind into everything she saw
gen.у неё было желание вникнуть во всё, что она видитshe had a wish to sink her mind into everything she saw
gen.у неё есть всё, что нужно, она обладает всем необходимымshe has what it takes
gen.у неё на лице было написано, что она виноватаher face was her condemnation
gen.у тебя есть время на всё что угодноyou have too much time on your hands.
gen.уверяю вас, что это будет нелегкоit will not be easy, I promise you
gen.уж лучше грешным быть, чем грешным слыть'Tis better to be vile than vile esteemed (Shakespeare)
gen.уже не тот, что был раньшеover the hill
gen.Утверждения о том, что он был избит военнослужащими, не подтверждены и явно лишены оснований по "очевидным причинам"the allegations that he had been beaten by the military were uncorroborated and clearly made no sense for "obvious reasons"
Makarov.характерный след Конкорда на экране радара на данной высоте будет менее крупным, чем след Боингаthe Concorde's signature from a given height will be less ponderous than that of the Boeing
Makarov.ходили слухи о том, что будет подписан договорthere was speculation that a treaty would be signed
gen.хуже, чем могло бы бытьno better than it should be (mascot)
gen.хуже, чем могло бы бытьno better than it ought to be (mascot)
gen.хуже, чем сейчас, нам уже не будетwe won't be any worse off than we are now (Technical)
gen.цвет был чуточку темнее, чем нужноthe colour was a thought too dark
Makarov.чем больше машин у нас будет, тем легче станет работа, тем короче станет рабочий деньthe more machines we have, the easier will be the work, the shorter will be the working day
Makarov.чем длиннее и быстрее будет разбег, тем выше можно прыгнутьthe longer and faster your run-up is, the higher you can jump
proverbчему было начало, тому будет и конецthe longest day has an end (дословно: Как бы долог день ни был, у него есть конец)
gen.читателю будет о чём подуматьthe reader will have much to think about
saying.что будет, то будетhappen what may (VLZ_58)
Игорь Миг, proverbчто будет, то будетyou can't escape the inevitable
gen.чувствуется, что ночью будет морозthere will be frost tonight by the feel of it
Makarov.эта парковка – крытая, так что здесь ваша машина будет защищена от дождя и снегаthe car park is covered in, to keep your car dry
gen.это будет залогом того, чтоit'll be the guarantee that (Taras)
gen.это будет залогом того, чтоit would ensure that (Taras)
gen.это будет самое волнующее выступление в моей жизни, я уверена, что буду страшно переживатьit will be the most nerve-wracking gig of my life, I'm sure I'll be in bits beforehand
dipl.это будет тяжёлая работа, но я надеюсь, что справлюсьthis is going to be a tough job but I hope I can go the distance (bigmaxus)
inf.это будет что-то!that'll be the day (VLZ_58)
gen.это не значит, что всё так и дальше будетthat doesn't mean it will stay that way (Alex_Odeychuk)
gen.я боюсь, что рояль в соседней комнате будет вам очень мешатьI fear you will find the piano next door a great trial
gen.я верю в то, что их счастье никогда не будет нарушеноit is my belief that nothing will ever ruin their happiness
Makarov.я надеюсь, что теперь будет потеплее, зима была такой суровойI'm looking forward to some warmer weather after this bitter winter
gen.я не думал, что будет так трудноI hadn't bargained for so much trouble
Makarov.я предчувствую, что когда-нибудь и у нас всё будет хорошоI have a feeling that everything will come right for us one day
Showing first 500 phrases