DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing бросать в дрожь | all forms | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.бросать в дрожьset the teeth on edge
gen.бросать в дрожьgive the heebie-jeebies (Anglophile)
gen.бросать в дрожьague
fig.бросать в дрожьsend shivers down the spine (These market numbers send shivers down the spine of every stockholder. – От этих цифр бросает в дрожь ART Vancouver)
gen.бросать в дрожьgive the screaming willies (Taras)
gen.бросать в дрожьgive the willies (Taras)
brit.бросать в дрожьgive the habdabs (Anglophile)
idiom.бросать в дрожьset one's teeth on edge (vkhanin)
inf.бросать в дрожьcreep out (It's really creeping me out. george serebryakov)
gen.бросать в дрожьspook
Makarov.бросающий в дрожьcreepy-crawly
gen.бросающий в дрожьcreepy crawly
gen.бросающий в дрожьchilly
gen.бросающий в дрожьcreepy
gen.его бросает в дрожьhe is shuddering
Makarov.его бросает в дрожь при одной мысли об этомhe shudders at the mere thought of it
gen.его бросало в дрожь при одной мысли о встрече с нейhe trembled at the idea of meeting her
gen.его от этого бросает в дрожьit gives him the shudders
Makarov.меня бросает в дрожь при мысли о пожаре в этом зданииI shudder at the thought of fire in this building
gen.меня бросает в дрожь при мысли о том, что могло бы случитьсяI tremble to think what might have happened
Makarov.меня бросает в дрожь при мысли о том, что может произойтиI feel somehow quite creepy at the thought of what's coming
gen.меня бросает в дрожь при мысли о том, что может произойтиI feel somehow quite creepy-crawly at the thought of what's coming
gen.меня в дрожь бросает от одной мысли об этомit gives me the shivers to think of it
gen.от одной мысли о визите к зубному врачу меня бросает в дрожьI am terribly screwed up at the mere thought of going to the dentist
idiom.от этого в дрожь бросаетthis is chilling (Ivan Pisarev)
humor.от этого меня в дрожь бросаетthis gives me the shivers
gen.от этой мысли меня в дрожь бросаетthe idea gives me the horrors
gen.повесть, от которой в дрожь бросаетa chilling tale