Subject | Russian | English |
Makarov. | Билл перенёс операцию как обычно бодро | Bill came through his operation as cheerful as ever |
med. | бодр, в сознании, ориентируется в себе, времени и пространстве | AAO (alert, awake, and oriented mazurov) |
adv. | бодр и полон сил с самого утра и до вечера | brisk and sappy since the very morning till evening (Konstantin 1966) |
med. | бодр, ориентируется в себе, времени и пространстве | A&O (alert and oriented mazurov) |
gen. | бодрая старость | hale old age |
gen. | бодрая старость | green old age |
slang | бодрая старушка | old girl |
gen. | бодро начаться | get off to a running start (When something "is off to a running start" or "gets off to a running start," it means it has a good, fast beginning with a lot of speed and power. Bullfinch) |
Makarov. | бодро шагать | step out briskly |
Makarov. | бодро шагать | walk with vigorous strides |
gen. | бодро шагать | step out |
winemak. | бодрое вино | crisp wine (высококислотное освежающее вино Екатерина Крахмаль) |
gen. | бодрое настроение | youthful spirits |
gen. | бодрое настроение | good spirits |
media. | бодрое настроение | cherry mood (bigmaxus) |
media. | бодрое настроение | buoyant mood (bigmaxus) |
gen. | бодрое настроение | cheery mood |
gen. | бодрое настроение | high spirits (As a fellow traveler, I wish you high spirits for your journey and Godspeed along the way.) |
gen. | бодрое настроение | cheerful mood |
gen. | бодрый вид | a good look |
gen. | бодрый голос | a bright voice |
gen. | бодрый голос | crisp voice (LKnauer) |
Gruzovik | бодрый духом | cheerful |
Gruzovik | бодрый духом | in good spirits |
gen. | бодрый не по возрасту | young old |
gen. | бодрый не по возрасту | young-old |
Gruzovik | бодрый старик | hale old man |
gen. | бодрый старик | brisk old man |
gen. | бодрый тон | chipper tone (Ремедиос_П) |
fig.of.sp. | бодрый человек | live wire |
austral., slang | бодрый человек | bright spark |
Gruzovik | бодрый шаг | brisk pace |
gen. | бодрый шаг | cracking расе |
gen. | бодрый шаг | cracking pace |
gen. | быть чувствовать себя бодрее после сна | be feel refreshed by sleep (by rest, after food, with a nap, etc., и т.д.) |
gen. | быть бодрым | keep fit |
gen. | быть бодрым | feel quite oneself |
gen. | быть бодрым | feel fit |
gen. | быть бодрым для своего возраста | be active for one's age |
Makarov. | быть бодрым и здоровым | keep fit |
Makarov. | быть бодрым и здоровым | feel fit |
gen. | быть в бодром духе | feel exhilarated (dinchik %)) |
fig. | быть в состоянии, когда не спал или мало спал ночью, но при этом на удивление бодр и энергичен в течение дня | be tired high (maystay) |
Makarov. | быть здоровым и бодрым | feel fit |
gen. | быть неизменно бодрым | keep cheerful |
Makarov. | быть по характеру бодрым | have a cheerful temper |
Gruzovik | в бодром настроении | in good spirits |
Gruzovik | в бодром настроении | cheerful |
mil., lingo | в бодром настроении, но удручённый | cheerful but subdued (пародия на фразу из устава о погребальной церемонии MichaelBurov) |
inf. | в бодром стиле | with brio (with vivacity of style Val_Ships) |
Makarov. | в промежутках между наиболее печальными мелодиями орган вдруг начинал играть очень бодро | in the intervals of the most lugubrious chants the organ went off with some extremely cheerful air |
idiom. | весёлый и бодрый | full of the joys of spring (Dollie) |
slang | весёлый, свежий, бодрый | chipper (Well, you look chipper this morning. Хорошо, ты выглядишь бодрым сегодняшним утром. Interex) |
slang | вечно оставаться бодрым | stay gold (Perevod.su) |
gen. | всё ещё бодрый, несмотря на годы | enjoying a green old age |
gen. | выпей стакан чаю и ты почувствуешь себя бодрее | a cup of tea will pull you together |
gen. | держаться бодро | take things on the chin |
gen. | держаться бодро | keep up |
idiom. | держись бодрей! | Keep a stiff upper lip! (Andrey Truhachev) |
Makarov. | для своего возраста он довольно бодр | he is quite vigorous for his age |
gen. | Дух бодр, но плоть немощна | the spirit is willing, but the flesh is weak (askandy) |
bible.term. | дух бодр, плоть же немощна | the spirit is willing, but the flesh is weak (Olga Okuneva) |
bible.term. | дух бодр, плоть же немощна | spirit is willing but the flesh is weak (bigmaxus) |
Makarov. | дух бодр, плоть же немощна | the spirit is willing but the flesh is weak |
Makarov. | дух бодр, плоть же немощна | the spirit indeed is willing, but the flesh is weak (Матф. 26:41) |
Makarov. | ей семьдесят лет, но она всё ещё бодра и крепка | she is seventy but still hale and hearty |
gen. | её бодрая походка | her sprightly step |
cliche. | здоровый и бодрый | hale and hearty (о пожилых людях; especially of old people: healthy and strong – I was glad to see her hale and hearty. Val_Ships) |
gen. | здоровый и бодрый | hale and hearty |
gen. | идти бодрым шагом | have a spring in one's step (Ant493) |
gen. | идти бодрым шагом | walk with a spring in one's step (Ant493) |
Makarov. | лодка бодро шла против ветра | the boat was eating her way up towards the wind |
Makarov. | мужчины отправились в военный поход в бодром расположении духа | the men stepped off in good spirits |
idiom. | Настроение бодрое, идём ко дну! | SNAFU (ближайший русский эквивалент английской фразы Aiduza) |
pediatr. | находиться в бодром состоянии | be awake (It's really a time when the baby should be well fed and awake. ART Vancouver) |
gen. | не умеющий бодро сносить неудачу человек | sorehead |
gen. | он бодр для своих лет | he is young for his years |
Makarov. | он бодро зашагал | he set off at a rattling pace |
gen. | он всегда бодр | he is always bright and cheerful |
gen. | он всё ещё здоров и бодр | he is still hale and hearty |
gen. | он ещё бодр | he is youthful yet |
gen. | он ещё бодро выглядит | he is still spry (о старике) |
gen. | он ещё бодро выглядит | he is still hale (о старике) |
gen. | он здоровый, бодрый и сильный | he is cheerful, healthy and strong |
gen. | он очень бодр для своих лет | he bears his age well |
gen. | он перенёс операцию как обычно бодро | he came through his operation as cheerful as ever |
Makarov. | он стар, но всё ещё совершенно бодр | although old he is still alive |
gen. | она всегда бодра | she is always bright and cheerful |
gen. | она ещё бодро выглядит | she is still hale |
Makarov. | она шла бодрым шагом | she walked along with a spring in her step |
gen. | оставаться бодрым | stay up (suburbian) |
gen. | переносящий проигрыш бодро | a good loser |
Makarov. | по утрам он всегда бодр и энергичен | she is always bouncy in the morning |
Makarov. | после выходного дня он чувствовал себя очень бодрым | he felt very energized after his holiday |
gen. | придавать бодрое настроение | put in good spirits (Technical) |
Makarov. | проработав весь день, она тем не менее была бодра | she was still fresh after working all day |
gen. | с бодрой поступью | vigorous of step |
gen. | смотреть бодро на вещи | look on the sunshiny side of things |
gen. | смотреть бодро на вещи | look on the sunny side of things |
gen. | смотреть бодро на все | take a sunshine view of everything |
gen. | смотреть бодро на жизнь | look on the sunny side of things |
Makarov. | смотреть на вещи бодро | look on the bright side of things |
gen. | смотреть на жизнь бодро | look on the bright side of life |
gen. | совсем бодрый | wide-awake |
Makarov. | солдаты начали бодро маршировать | the men stepped off in good spirits |
Makarov. | старик был как всегда бодрым | the old gentleman was as spry as ever |
gen. | старик очень бодр | the old man is hale and hearty |
slang | торчать всю ночь в интернете, вместо того чтобы лечь спать и быть бодрым с утра | Internet-induced insomnia (baletnica) |
Makarov. | у неё было бодрое настроение | she was in a buoyant mood |
dipl. | у тебя бодрый вид | you're looking full of beans (bigmaxus) |
gen. | утром он был бодр и весел | in the morning he was fresh and gay |
Makarov. | хотя он стар, но всё ещё совершенно бодр | although old he is still alive |
amer., slang | человек, не умеющий бодро сносить неудачу | sorehead |
Makarov. | чувствовать себя бодрее после сна | feel refreshed by sleep |
gen. | чувствовать себя бодрым | feel fresh |
gen. | чувствовать себя бодрым | be going strong |
gen. | чувствовать себя здоровым и бодрым | feel like a fighting cock |
gen. | шагающий бодрой поступью | vigorous of step |