DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing блистательный | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.блистательная карьераmeteorical career
gen.блистательная карьераmeteorous career
Makarov.блистательная карьераmeteoric career
gen.блистательная карьераdistinguished career
gen.блистательная победаglorious victory (Franka_LV)
Игорь Мигблистательная победаthumping victory
gen.блистательная победаsplendid victory (Franka_LV)
Makarov., hist.Блистательная Портаthe Ottoman Porte (название султанской Турции; Высокая Порта, Оттоманская Порта)
Makarov.Блистательная Портаthe Porte (название султанской Турции)
hist.Блистательная ПортаSublime Porte
gen.Блистательная Портаthe Sublime Porte (название султанской Турции)
gen.Блистательная Портаthe Ottoman Porte (название султанской Турции)
Makarov., hist.Блистательная Порта, Высокая Порта, Оттоманская Портаthe Sublime Porte (название султанской Турции)
Makarov.блистательно завершить начатое делоbring one's undertaking to a triumphant conclusion
rhetor.блистательное будущееmagnificent future (Alex_Odeychuk)
rhetor.блистательное будущееglorious future (Alex_Odeychuk)
hist.блистательное возрождениеshining renaissance (A.Rezvov)
ironic.блистательное отсутствиеconspicuous absence (Franka_LV)
gen.блистательные рекомендательные письмаglowing reference letters (Val Voron)
gen.блистательный мыслительbright thinker (Sergei Aprelikov)
gen.блистательный слогcrackling prose
Игорь Мигблистательный успехstratospheric success
Игорь Мигблистательный успехhowling success
gen.блистательный успехbrilliant success (Franka_LV)
Makarov.на смену веселящимся до упаду "блистательным молодым особам" времён юного И. Во или Э. Поуэлла пришли "яппи" – помешанные на власти трудоголикиthe Young Urban Professional, workaholic and power-crazed, had taken the place of the partying Bright Young People of Waugh's and Powell's youth (C. Berberich)
Makarov.одержать блистательную победу на выборахtriumph in election
gen.он принадлежит к кругу завсегдатаев вечеринок – "блистательных молодых особ"he is a member of the party-going circle of Bright Young Things
gen.эта книга является сатирой на любившее повеселиться фешенебельное общество, представителей которого пресса конца 1920-х гг. окрестила "блистательными молодыми особами"the book satirises a fun-loving smart set that was branded by the press of the late 1920s as "Bright Young People" (the Telegraph)