Subject | Russian | English |
gen. | господин... как бишь его... | master thingumbob |
gen. | господин... как бишь его... | master thingumee |
gen. | господин... как бишь его... | master thingamy |
inf. | как бишь, его? | who is this? |
inf. | как бишь, его? | whozis? |
gen. | как, бишь, его зовут? | what is his name, now? |
inf. | как бишь ее | hootenanny (вм. забытого названия) |
humor. | как бишь её там | what-d'ye-call-her |
humor. | как бишь их там | what-d'ye-call-'em |
gen. | как это, бишь? | what you may call it? |
slang | как это, бишь, называется? | thingamajig |
slang | как это, бишь, называется? | what-you-may-call-it |
slang | как это, бишь, называется? | whatzis |
slang | как это, бишь, называется? | what's the hell? |
slang | как это, бишь, называется? | whatchamacallit |
slang | как это, бишь, называется? | what the Sam Hill? |
slang | как это, бишь, называется? | what's it (is) |
gen. | как это, бишь, называется? | what's the name of it (ad_notam) |
gen. | о чём бишь мы говорили? | what is it we were talking about? |
gen. | пришло ещё одно письмо от мистера – как бишь его – из налоговой службы | there's another letter from that Mr. Whatsit at the Tax Office |
inf. | Пришло ещё одно письмо от мистера-как бишь его-из налоговой службы | there's another letter from that Mr Whatsit at the Tax Office (LingvoUniversal (En-Ru)) |
inf. | то бишь | or rather |
obs. | то бишь | that is (I. Havkin) |
inf. | то бишь | that is to say |
slang | труха, мозги то бишь | bananas oil (Yeldar Azanbayev) |