DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing бережённый | all forms
SubjectRussianEnglish
gen.а пока – береги себяuntil then, take care (Olga Fomicheva)
inf.береги его/еёhe/she is a keeper (Вариант перевода Alexander Oshis)
proverbбереги пенсы – целы будут и фунтыtake care of the pence and the pounds will take care of themselves
slangбереги себяwooden nickels
slangбереги себяdon't take any
literal.берегите головуheads up (воскл. smblsl)
gen.берегите головы!heads below! (Игорь Primo)
gen.Берегите деревья!Think Green! (не распечатывайте этот текст, сообщение Ivanov)
euph.берегите природу-мать вашуSave Mother Nature, don't Bleep with It! (or even milder version: Save Mother Nature, Don't Mess with It!)
Makarov.берегите свою честьkeep your honour intact
gen.берегите своё здоровье ради детейguard your health for the sake of your children
inf.берегите себяtake care (q3mi4)
gen.Берегите себя!Take care of yourself! (kee46)
cliche.берегите себя, одевайтесь потеплееstay safe, stay warm (A quick reminder to think of your pets (bring them in) and check on people who might be vulnerable in this abnormally cold weather. Stay safe, stay warm! (Twitter) ART Vancouver)
proverbбереженого и бог бережетcaution is the parent of safety
idiom.бережёного бог бережётyou can never be too cautious (Abysslooker)
proverbбережёного Бог бережётdon't trouble trouble until trouble troubles you
proverbбережёного Бог бережётthe Lord helps those who help themselves
saying.Бережёного Бог бережётGod helps those who help themselves. (igisheva)
gen.бережёного Бог бережётbe on the safe side (ssn)
gen.беречь водуconserve water (Gotland started the contest two years ago to encourage locals to conserve water amid a near-disastrous drought in the town, and this year the contest went global, with lawns in the United States, Canada, Britain, Germany, France and Croatia competing for unaesthetic honors. (upi.com) ART Vancouver)
Makarov.беречь глазаavoid abusing one's eyes
Gruzovik, inf.беречь деньги в кубышкеhoard one's money
saying.беречь как зеницу окаguard something with one's life (svetlaya55)
Gruzovik, obs.беречь как зеницу окаcherish as the apple of one's eye
gen.беречь как зеницу окаkeep sb/sth as the apple of one's eye (Telecaster)
gen.беречь как зеницу окаcherish as the apple one's eye (Interex)
tech.беречь от воздействия влаги и острых предметовkeep away from moisture and sharp objects (sankozh)
OHSберечь от огняkeep fire away (iwona)
gen.беречь природуbe green (I'm bringing my own reusable bag to the grocery store today. I'm being green! • I'm composting my food scraps instead of throwing them in the trash. It's my way of being green Taras)
gen.беречь свои силыreserve strength (Anglophile)
gen.беречь свои силыspare oneself (Anglophile)
Makarov.беречь свои силыsave one's strength
Makarov.беречь свои силыconserve one's strength
gen.беречь свои силыsave oneself
Makarov.беречь свои силы дляreserve oneself for something (чего-либо)
gen.беречь свои силы дляreserve oneself for (чего-либо)
gen.беречь свои силы на будущееsave strength for the future
gen.беречь своё времяbe economical of one's time
Gruzovikберечь своё здоровьеtake care of one's health
Makarov.беречь силыsave one's strength
gen.беречь силыconserve one's strength
gen.беречь силыspare strength
gen.беречь силыconserve energy (I reckon there is no point in getting' all worked up seein' as there is nothin' I can do. I decide it's best to conserve energy, an' wait until I get a chance to make a move. (Derek Lantin) 4uzhoj)
gen.беречь силыsave energy (Халеев)
Makarov.беречь силыspare one's strength
Makarov.беречь силыresque oneself
Makarov.беречь силыconserve strength
gen.беречь силыhusband strength
gen.беречь силыsave oneself
Makarov.беречь силы на будущееsave strength for the future
house.беречь энергиюpreserve energy (sankozh)
Makarov.всемерно беречь государственное имуществоprotect state property in every way
gen.его Бог бережётhe bears a charmed life (Anglophile)
proverbкогда лиса толкует о морали – береги гусейwhen the fox preaches, take care of your geese
proverbкопейка рубль бережетtake care of the pence and the pounds will take care of themselves
proverbкто не бережёт копейки, сам рубля не стоитTake care of the pennies and the pounds will take care of themselves (Andrey Truhachev)
idiom.минутка час бережётone does not sharpen the axes after the time they are needed
gen.мы должны беречь то немногое, что у нас естьwe must keep what little we have
gen.не уметь беречь своё времяbe lavish of one's time
gen.он бережет каждую копейкуhe is very saving of his money
gen.он бережёт каждую копейкуhe is very saving of his money
Makarov.он бережёт силы для следующего соревнованияshe is saving his strength for the next race
Makarov.он бережёт силы для следующего соревнованияshe is saving himself for the next race
Makarov.он бережёт это на чёрный деньhe is keeping this for a rainy day
gen.он должен беречь то немногое, что у него естьhe must keep what little he has
ecol.по возможности, не распечатывайте данное сообщение, берегите природу!please consider the environment before printing this email
fig.поздно пить боржоми, поздно беречь вино, когда бочка пустаhorse left the barn (I never wanted to hurt your feelings." B: "Yes, well, that horse has left the barn, thefreedictionary.com Queenny)
gen.то, что стоит беречьkeeper ("This thing is a keeper," said my son about receiving his diploma from the University of Berkeley. divaluba)
gen.я могу зарабатывать деньги, но не умею беречь ихI can make money but I cannot keep it
gen.я хочу, чтобы ты берёг меняI want you to be my keeper (Alex_Odeychuk)