Subject | Russian | English |
med. | бережливость при выборе товаров | cost-consciousness (amatsyuk) |
Makarov. | бережливость хороша, да скупость страшна | economy is a good servant but a bad master |
gen. | бережливость, экономность | frugalism (nataliia) |
gen. | благодаря своей бережливости она умудрялась сводить концы с концами | by thrift she managed to get along |
lit. | В местечке он слывёт умным человеком, его бережливость внушает всем почтение, а о дорогах Южной Англии он сообщит вам больше сведений, чем любой путеводитель. | But he has a reputation for wisdom and for a respectable parsimony in the village, and his knowledge of the roads of the South of England would beat Cobbett. (H. G. Wells, Пер. Д. Вейса) |
gen. | воспитывать бережливость | engraft thrift |
med. | гены бережливости | thrifty genes (J. Neel предложил теорию "экономного генотипа", согласно которой гены бережливости обеспечивают наиболее эффективное использование ограниченных пищевых ресурсов kutepov) |
Makarov. | её хвалили за бережливость | she was praised for thrift |
Makarov. | жадность, несомненно, дитя бережливости | covetousness is indeed a slip of thrift |
fin. | крайняя бережливость | austerity |
law | мера бережливости | economy measure |
gen. | моральный кодекс, подчёркивающий важность трудолюбия, бережливости, дисциплины | protestant ethic |
adv. | общество бережливости | thrift society |
busin. | обязанность проявлять бережливость | duty to save up |
Makarov. | он проповедовал бережливость | he preached the virtue of thrift |
Makarov. | она соблюдает бережливость даже в мелочах | she practises thrift even in small things |
busin. | осознавать ценность бережливости | be aware of the value of cost-consciousness |
econ. | осознающий значение бережливости | cost-conscious |
book. | отказ от принципов бережливости | abandonment of the spirit of thrift (A.Rezvov) |
econ. | Парадокс бережливости | paradox of saving (Sibiricheva) |
econ. | парадокс бережливости | paradox of thrift (стремление сберегать больше ведёт к уменьшению национального дохода) |
Makarov. | поощрять привычки к бережливости | encourage thrifty habits |
busin. | потребитель, осознающий значение бережливости | cost-conscious consumer |
avia., med. | потребность бережливости | retention need |
philos. | принцип бережливости | law of parsimony (принцип методологического редукционизма: не следует для объяснения явления привлекать новые сущности без крайней на то необходимости. Что может быть объяснено на основе меньшего числа предположений, не следует объяснять, исходя из большего (бритва Оккама). Принцип состоит в следующем: если некое явление может быть объяснено двумя способами: напр., первым – через привлечение сущностей (терминов, факторов, фактов и проч.) А, В и С, либо вторым – через сущности А, В, С и D, – и при этом оба способа дают идентичный результат, то считать верным следует первое объяснение. Сущность D в этом примере – лишняя: и её привлечение избыточно. Важно помнить, что бритва Оккама не аксиома, а презумпция, то есть она не запрещает более сложные объяснения в принципе, а лишь рекомендует порядок рассмотрения гипотез, который в большинстве случаев является оптимальным. Alex_Odeychuk) |
philos. | принцип бережливости | lex parsimoniae (принцип методологического редукционизма: не следует для объяснения явления привлекать новые сущности без крайней на то необходимости. Что может быть объяснено на основе меньшего числа предположений, не следует объяснять, исходя из большего (бритва Оккама). Принцип состоит в следующем: если некое явление может быть объяснено двумя способами: напр., первым – через привлечение сущностей (терминов, факторов, фактов и проч.) А, В и С, либо вторым – через сущности А, В, С и D, – и при этом оба способа дают идентичный результат, то считать верным следует первое объяснение. Сущность D в этом примере – лишняя: и её привлечение избыточно. Важно помнить, что бритва Оккама не аксиома, а презумпция, то есть она не запрещает более сложные объяснения в принципе, а лишь рекомендует порядок рассмотрения гипотез, который в большинстве случаев является оптимальным. Alex_Odeychuk) |
econ. | производимый из бережливости | thrift-driven (A.Rezvov) |
Makarov. | проявлять бережливость | exercise economy |
Makarov. | развивать привычки к бережливости | develop thrifty habits |
Makarov. | развивать привычки к бережливости | cultivate thrifty habits |
gen. | скаредная бережливость | cheeseparing |
relig. | христианская бережливость | Christian Economy (The religious system based on the teachings of Jesus Christ) |
Gruzovik, econ. | экономия и бережливость | economy and thrift |
gen. | экономия и бережливость | economy and thrift |