Subject | Russian | English |
avia. | абсолютная минимальная безопасная высота над препятствиями | obstacle clearance altitude (Morning93) |
Makarov. | абсолютно безопасная окружающая среда | zero-risk environment |
Gruzovik | абсолютно безопасный | absolutely safe (совершенно безопасный, полностью безопасный) |
Gruzovik | абсолютно безопасный | completely safe (совершенно безопасный, полностью безопасный) |
Gruzovik | абсолютно безопасный | completely secure (полностью безопасный) |
Gruzovik | абсолютно безопасный | totally safe (совершенно безопасный, полностью безопасный) |
Gruzovik | абсолютно безопасный | perfectly safe (совершенно безопасный, полностью безопасный) |
Gruzovik | абсолютно безопасный | absolutely secure |
Makarov. | агрессивное катание на роликах не самый безопасный вид спорта, но, безусловно, один из самых захватывающих и впечатляющих | aggressive skating ain't exactly the safest sport around but it sure is one of the most exciting and impressive |
avia. | без.ист ⇒ безопасная истинная высота | safe absolute altitude (zhvir) |
comp. | безопасная адресация | addressing security (ssn) |
gen. | безопасная, английская булавка | clasp-pin |
Makarov. | безопасная атмосфера | non-hazardous atmosphere |
geol. | безопасная атмосфера | safe atmosphere |
gen. | безопасная бритва | double-edged razor (Vadim Rouminsky) |
gen. | безопасная бритва | t-shaped razor (Vadim Rouminsky) |
gen. | безопасная двусторонняя бритва | double edge razor (Samura88) |
gen. | безопасная бритва | safety-razor |
gen. | безопасная бритва | safety razor |
gen. | безопасная бритва с лезвием | band razor |
gen. | безопасная булавка | clasp pin |
gen. | безопасная булавка | safety pin |
Makarov. | безопасная бумага | fraud-proof paper |
avia. | безопасная взлётная дистанция | safe takeoff distance |
avia. | безопасная взлётная скорость | takeoff safety speed |
Makarov. | безопасная взрывная машинка | approved shot-firing exploder |
Makarov. | безопасная вода | safe water (с санитарной точки зрения) |
avia. | безопасная высота | safe height |
avia. | безопасная высота | safe altitude |
avia. | безопасная высота | safety altitude |
avia. | Безопасная Высота в полёте по Маршруту | En Route Safe Altitude (Stormik) |
avia. | безопасная высота выхода | safe recovery altitude (из манёвра, критического режима) |
avia. | безопасная высота местности | safe terrain clearance |
Makarov. | безопасная высота полётов | flying safety altitude |
avia. | Безопасная Высота при полёте по Маршруту | En Route Safe Altitude (Stormik) |
avia. | безопасная высота пролёта порога | clearance over the threshold |
avia. | безопасная высота пролёта препятствий | clearance of obstacles |
nautic. | безопасная высота штабелирования | safe stacking height (вк) |
gen. | безопасная гавань | haven (cognachennessy) |
nautic. | безопасная глубина | submarine best depth (Himera) |
nautic. | безопасная глубина погружения | safe diving depth |
geol. | безопасная глубина разработки | safe depth (lxu5) |
gen. | безопасная граница | secure border |
gen. | безопасная дистанция | stand-off distance (Johnny Bravo) |
gen. | безопасная дистанция | cautious distance (lop20) |
avia. | безопасная дистанция в полёте | in-flight safe distance |
gen. | безопасная зона | safe room (SAKHstasia) |
gen. | безопасная зона | haven (cognachennessy) |
gen. | "безопасная зона" | Goldilocks Zone (Dude67) |
gen. | безопасная зона | safe haven (ABelonogov) |
gen. | безопасная идентификационная карта | secure identity card (MichaelBurov) |
gen. | безопасная или рудничная лампа | safety lamp |
gen. | безопасная киноплёнка | safety film |
comp. | безопасная клавиатура | secure keyboard (ssn) |
gen. | безопасная конфигурация | safe configuration (Александр Рыжов) |
Игорь Миг | безопасная концентрация | safe range |
gen. | безопасная лампа | safety-lamp |
gen. | безопасная лампа | safety lamp |
Makarov. | безопасная нагрузка | guarantee load |
avia. | безопасная нагрузка | fail-safe load |
comp. | безопасная настройка беспроводной сети нажатием кнопки | Wi-Fi Protected Setup-Push Button Configuration (translator911) |
comp. | безопасная настройка беспроводной сети путём ввода ПИН-кода | Wi-Fi Protected Setup-Personal Identification Number (translator911) |
avia. | безопасная от атак противника область в передней полусфере | frontal sanctuary |
avia. | безопасная область режимов полёта | safe-flight envelope |
gen. | безопасная организация работ | safe working practices (Alexander Demidov) |
Makarov. | безопасная остановка | safety shutdown |
avia. | безопасная от бафтинга область режимов полёта | buffet-free flight envelope |
avia. | Безопасная перевозка опасных грузов по воздуху | the Safe Transport of Dangerous Goods by Air (Annex 18 to the Convention on International Civil Aviation) |
Makarov. | безопасная питьевая вода для всего мира | safe drinking for the whole world |
Makarov. | безопасная по санитарным нормам вода | safe water |
avia. | безопасная поза на случай аварийной посадки | brace position (Pirvolajnen) |
gen. | безопасная покупка | secure purchase (scherfas) |
avia. | безопасная посадка и навигация по наблюдаемым наземным ориентирам | safe landing and navigation by the observed terrestrial references (Konstantin 1966) |
nautic. | безопасная проводка судов при подходе | approaching ships safe pilotage (Julchonok) |
avia. | безопасная работа | safe operation (механизма) |
gen. | безопасная рабочая нагрузка | SWL (для подъёмных механизмов; Safe Working Load subbotin) |
gen. | безопасная рудничная лампа | jack lamp |
gen. | безопасная рудничная лампа | jack-lamp |
nautic. | безопасная скорости танкера | safe tanker speed |
nautic. | безопасная скорость | safe speed |
avia. | безопасная скорость | safety speed |
avia. | безопасная скорость взлёта | takeoff safety speed |
avia. | безопасная скорость взлёта с катапульты | launch-safety airspeed |
avia. | безопасная скорость ухода на второй круг | balked landing safety speed |
gen. | безопасная спичка | safety match |
gen. | безопасная стоянка | safe anchorage (cудов Alexander Demidov) |
Makarov. | безопасная стратегия | safe strategy |
gen. | безопасная тема для разговора | safe topic for conversation (z484z) |
gen. | безопасная функция вычисления MAC | secure MAC function (ssn) |
gen. | безопасная функция вычисления кода аутентичности сообщения | secure MAC function (ssn) |
avia. | безопасная эвакуация | safe evacuation |
nautic. | безопасная якорная стоянка | safe anchorage |
gen. | безопаснее действовать сообща | there is safety in numbers |
gen. | безопаснее и надёжнее | safer and more secure (устойчивое выражение: Open Lines followed in the latter half, led off by Chris calling in from Florida, who argued against 5G technology, saying that "fiber optics are safer and more secure than any wireless. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
avia. | безопасно выполнять | operate safely (напр., полёт) |
nautic. | безопасно и свободно | safely and freely (Konstantin 1966) |
Игорь Миг | безопасно ли носить ношеное? | is it safe to wear secondhand clothes? |
Игорь Миг | безопасно ли носить секонд-хэнд? | is it safe to wear secondhand clothes? |
avia. | безопасно повреждаемая конструкция | fail-safe design |
avia. | безопасно повреждаемая конструкция | fail-safe construction |
avia. | безопасно повреждаемый | fail-safe (о конструкции) |
avia. | безопасно-повреждённый | failsafe (rekla) |
avia. | безопасно разрушаемая полоса | fail safe strap (Boeing) |
avia. | безопасно совершать посадку | land safety |
avia. | безопасного разрушения | fail-safe characteristic |
gen. | безопасное ведение работ | safe work practices (fewer UK hits than for safe working practices Alexander Demidov) |
geol. | безопасное взрывчатое вещество | short-flame explosive |
geol. | безопасное взрывчатое вещество | permissible explosive |
avia. | безопасное выполнение | safe execution |
gen. | безопасное выполнение работ | safe practices (Alexander Demidov) |
gen. | безопасное горнолыжное крепление | safety binding |
avia., OHS | безопасное воздушное движение | safety traffic |
avia. | безопасное движение | safety traffic |
comp. | безопасное деление | safe divide (mrishka5) |
comp. | безопасное извлечение устройства | Safely Remove Hardware (ekirillo) |
gen. | безопасное использование сети Интернет | safe use of the Internet (bigmaxus) |
gen. | безопасное конечное состояние установки | safe end state (Yuliya13) |
avia. | безопасное по условиям прочности и устойчивости маневрирование | carefree maneuvering |
gen. | безопасное маневрирование | safe manoeuvring (Oksana-Ivacheva) |
gen. | безопасное место | haven (joyand) |
gen. | безопасное место | safe haven (cognachennessy) |
gen. | безопасное место | harbourage |
gen. | безопасное место | somewhere safe (фраза из голливудских фильмов: Just promise me you'll go somewhere safe. Aiduza) |
gen. | безопасное место | harborage |
gen. | безопасное место | a place of safety |
Makarov. | безопасное место | tower |
gen. | безопасное место | a fast place |
gen. | безопасное место | safety (plushkina) |
gen. | безопасное место | up-and-up place (bigmaxus) |
Makarov. | безопасное при неосторожном обращении оборудование | fool-proof |
gen. | безопасное при неосторожном обращении оборудование | fool-proof machinery |
gen. | безопасное общение в интернет-сети | safe socializing on the internet (tll) |
geol. | безопасное освещение | safe illumination |
gen. | безопасное освещение | safelight (напр., в фотолаборатории Александр Рыжов) |
Makarov. | безопасное остановленное состояние | safety shutdown condition |
Makarov. | безопасное от пожара место | place of safety |
Makarov. | безопасное от пожара помещение | place of safety |
avia. | безопасное пилотирование | carefree handling |
gen. | безопасное поведение | safe activities (rechnik) |
avia. | безопасное покидание | safe evacuation (воздушного судна) |
nautic. | безопасное положение корабля на швартовах | safe mooring condition |
Makarov. | безопасное от пожара помещение | place of safety |
gen. | безопасное производство работ | safe working practices (Alexander Demidov) |
nautic. | безопасное прохождение | safe passing (судов, кораблей) |
gen. | безопасное размещение | safe disposal (отходов ABelonogov) |
avia. | безопасное расстояние | safe clearance |
avia. | безопасное расстояние | safety clearance |
gen. | безопасное расстояние | safe room (для проведения маневров техники, напр., крана SAKHstasia) |
nautic. | безопасное расстояние до опасности | clearance |
avia. | безопасное расстояние до препятствия | safe obstruction clearance |
nautic. | безопасное расхождение | safe passing (судов, кораблей) |
gen. | безопасное сверхнизкое напряжение, БСНН | Safety Extra Low Voltage (ГОСТ 12.2.007.075 carp) |
gen. | безопасное состояние предохранительного устройства | safe time |
gen. | безопасное состояние предохранительного устройства | safe-time |
Makarov. | безопасное стекло | safe glass |
pack. | безопасное стекло | multilayer glass |
pack. | безопасное стекло | compound glass |
avia. | безопасное топливо | safe fuel |
gen. | безопасное укрытие | up-and-up place (bigmaxus) |
avia. | безопасное управление воздушным судном | safe handling of an aircraft |
comp. | безопасное форматирование | safe format (способ форматирования диска, не разрушающий записанные на нём данные, чтобы их можно было восстановить с помощью соответствующей утилиты, если выяснится, что диск с ценными данными по ошибке переформатирован (переразмечен) ssn) |
Makarov. | безопасные границы | safe boundaries |
gen. | безопасные границы | secure boundaries |
gen. | безопасные для человека условия труда | safe working environment (Alexander Demidov) |
gen. | безопасные и здоровые условия труда | safe and healthy working environment (Alexander Demidov) |
gen. | безопасные методы и приёмы работы | safe work methods and practices (ABelonogov) |
gen. | безопасные приёмы и методы работы | safe working practices (Alexander Demidov) |
gen. | безопасные спички | impregnated matches |
gen. | безопасные условия на рабочем месте | safe workplace (safe workplace free from hazards ART Vancouver) |
gen. | безопасные условия труда | safe working environment (Alexander Demidov) |
gen. | безопасные условия труда | safe system of work (Employer's liability – a duty owed by an employer to employees to provide a safe system of work. LE Alexander Demidov) |
gen. | безопасные условия труда | safe working conditions (условия труда, гарантирующие безопасность для жизни и здоровья работника; создание их является обязанностью работодателя, согласно требованиям международного и большинства национальных законодательств ABelonogov) |
gen. | безопасные услуги | secure services (WiseSnake) |
Makarov. | безопасный автомобиль | wreck-resistant car |
comp. | безопасный аргумент | safe argument (mrishka5) |
gen. | безопасный балкон | secure balcony (scherfas) |
gen. | безопасный берег | clear shore |
fishery | безопасный биологический лимит | safe biological limit |
Makarov. | безопасный в обращении | safe to operate |
nautic. | безопасный в обращении | foolproof |
Makarov. | безопасный в обращении | safe to handle |
Makarov. | безопасный в обращении материал | nonhazardous material |
Makarov. | безопасный в отношении морозов | frostproof (о периоде) |
nautic. | безопасный в работе | reliable |
Makarov. | безопасный в работе | safe to work with |
Makarov. | безопасный в употреблении | safe to use |
Makarov. | безопасный в эксплуатации | safe in service |
avia. | безопасный взлёт | safety takeoff |
avia. | безопасный вывод | safe recovery (из манёвра) |
gambl. | безопасный гемблинг | safe gambling (EnAs) |
gen. | безопасный для глаз лазерный прибор дальнего обнаружения | Eye Safe Laser Range Finder (balka73) |
gen. | безопасный для детей | baby proof (SirReal) |
gen. | безопасный для здоровья | pose no health hazard (являться безопасным для здоровья Pooh) |
Makarov. | безопасный для окружающей среды анализ | environmentally safe analysis |
nautic. | безопасный для плавания | staunch (о судне) |
nautic. | безопасный для плавания | stanch |
Makarov. | безопасный для плавания берег | clean coast |
nautic. | безопасный для прикосновения выключатель | shock-proof switch (защищённый изоляционным кожухом) |
gen. | безопасный для человека | safe for humans (AD Alexander Demidov) |
avia. | безопасный зазор между винтом и фюзеляжем | propeller clearance |
avia. | безопасный зазор между воздушным винтом и землёй | propeller ground clearance |
avia. | безопасный запас | safe margin |
refrig. | безопасный затвор | safety closure (с открывающейся изнутри дверью, напр., в домашнем холодильнике) |
refrig. | безопасный затвор | safety latch (двери в домашнем холодильнике) |
gen. | безопасный затвор | safety lock |
Makarov. | безопасный захват устройства смены инструмента | failsafe-type tool gripper |
comp. | безопасный и надёжный | safe and secure (ssn) |
Makarov. | безопасный ингибитор | safe inhibitor |
gen. | безопасный Интернет | safer Internet (UK – Safer Internet Centre. | Safer Internet Day 2013 was a huge success. | Safer Internet Programme: Empowering and Protecting Children Online – Europa – Information Society Alexander Demidov) |
gen. | безопасный Интернет | Internet safety (Alexander Demidov) |
gen. | безопасный коридор | safe passage (Рина Грант) |
gen. | безопасный курс | safe course |
comp. | безопасный обмен данными | secure traffic (translator911) |
Makarov. | безопасный останов | safe shutdown (в отказоустойчивых системах) |
avia. | безопасный от флаттера | flutter-free |
gen. | безопасный переводник | safety joint (slb.com Alexander Demidov) |
nautic. | безопасный порт | safe port |
nautic. | безопасный причал | safe berth (когда судно остаётся на плаву во время отлива) |
nautic. | безопасный причал | s.b. (safe berth misssofya) |
nautic. | безопасный радиус действия | lethal stand-off distance (ядерного взрыва) |
gen. | безопасный район | haven (cognachennessy) |
comp. | безопасный режим | safe mode (загрузки) |
gen. | безопасный режим | protection mode (Особый режим работы компьютера или устройств с усечённым функционалом. Ralana) |
nautic. | безопасный рейд | sheltered roadstead |
nautic. | безопасный рейд | safe roadstead |
nautic. | безопасный рейд | safe road |
avia. | безопасный ресурс при допускаемой повреждаемости | flaw tolerant safe life |
gen. | безопасный самоблокирующийся шприц | safety syringe (Artjaazz) |
comp. | безопасный сбой | safe fail (ssn) |
vulg. | безопасный секс | safe sex (термин, употреблявшийся до 90-х годов 20 века и обозначавший совокупление в презервативе) |
nautic. | безопасный сектор | safety sector |
avia. | безопасный срок службы | safe life |
nautic. | безопасный створ | clearing line |
nautic. | безопасный судоходный фарватер | ship-safety fairway |
avia. | безопасный уровень | safe level (полёта) |
nautic. | безопасный уровень радиоактивного облучения | safe radiation level |
nautic. | безопасный участок хода | safety run |
refrig. | безопасный холодильный агент | safe refrigerant |
comp. | безопасный цвет | safe colour (ssn) |
comp. | безопасный цвет | safe color (ssn) |
gen. | безопасный экспериментальный максимальный зазор | maximum experimental safe gap (ABelonogov) |
gen. | безопасным способом | in a safe manner (golos-tatiana) |
nautic. | берег, к которому можно безопасно пристать | a bold shore |
gen. | Беседы о безопасном выполнении работ и снижении риска | Safe Task And Risk Reduction Talks STARRT. |
Makarov. | бесконечно безопасная геометрия | infinitely safe geometry |
gen. | биологически безопасный мешок | biohazard bag (Konstantinovskaya) |
Makarov. | большие орудия следует основательно закрепить, чтобы они были безопасными и метко стреляли | the big guns all have to be bedded in properly if they're to shoot straight and safely |
gen. | большие орудия следует основательно закрепить, чтобы они были безопасными и метко стреляли | the big guns all have to be bedded in properly if they're to shoot straight and safely |
Makarov. | большинство американцев предают анафеме безопасное захоронение отходов, если оно устраивается в их собственной местности, такое отношение называют словом NIMBY | a secure landfill anywhere near them is anathema to most Americans today, an attitude referred to as NIMBY |
gen. | быстро и безопасно | in one touch (nikolkor) |
gen. | Быстро Легко Дешево Эффективно Надежно Безопасно | QuEChERS (Quick Easy Cheap Effective Rugged Safe
является аббревиатурой для высокоэффективного аналитического подхода, который значительно упрощает анализ многочисленных остатков пестицидов во фруктах, овощах, злаках и продуктах их переработки. quechers.eu mzviniti) |
nautic. | быть в безопасном удалении от берега | have a good offing |
Makarov. | быть совершенно безопасным | involve no danger |
gen. | в безопасном месте | on hunk |
Makarov. | в этой части Франции в изобилии имеются безопасные пляжи и приятный климат | this area of France has an abundance of safe beaches and a pleasing climate |
gen. | в этой части Франции приятный климат и много безопасных пляжей | this area of France has an abundance of safe beaches and a pleasing climate |
Makarov. | в этом затянувшемся конфликте было безопаснее дать грекам растёрзать друг друга | it was safer to let the Greeks grind each other down in a protracted conflict |
avia. | восстановление безопасного режима полёта при попадании в область сдвига ветра | wind shear recovery |
gen. | временные инвестиции в безопасные активы до принятия | parking |
Makarov. | временный безопасный уровень воздействия | tentative safe exposure level (гигиенический норматив содержания вредных веществ в воздухе рабочей зоны, атмосферном воздухе населённых мест, воде водоёмов, продуктах питания) |
avia. | время безопасной для жизни потери сознания | time of safe unconsciousness (при декомпрессии) |
gen. | Всемирный день безопасного интернета | Safer Internet Day (Ремедиос_П) |
gen. | вы бы лучше укрылись в безопасном месте | you'd better betake yourself to a place of safety |
gen. | вы бы лучше укрылись в безопасном песте | you'd better betake yourself to a place of safety |
Makarov. | вы уверены, что это находится в безопасном месте? | are you sure it is secure? |
Makarov., tech. | выйти из строя безопасным образом | fail safe |
gen. | выйти на путь вечного системного безопасного гармоничного развития | get on the path of eternal systematic safe harmonious development (anyname1) |
gen. | выполнение работ по обеспечению безопасных условий и охраны труда | occupational safety and health engineering (Alexander Demidov) |
gen. | Государственный комитет по надзору за безопасным ведением работ в промышленности и горному надзору | State Committee for the Supervision of Safety Practices in Work in Industry and Mining Supervision (E&Y ABelonogov) |
gen. | Государственный комитет Российской Федерации по безопасному ведению работ в промышленности и горному надзору | State Committee of the Russian Federation for Industrial Safety and Mining Supervision (E&Y ABelonogov) |
gen. | государственный надзор за безопасным ведением работ в промышленности | State supervision of the safe conduct of work in industry (ABelonogov) |
avia. | граница безопасного вывода | recovery boundary (из критического режима) |
avia. | граница безопасной области | safety limit |
avia. | граница безопасных скоростей снижения | descent rate boundary |
avia. | граница области безопасной эксплуатации высотно-компенсирующего костюма | pressure suit limit |
gen. | Группа контроля безопасного выполнения работ | Safe Work Observation Team (feyana) |
gen. | Группа управления методами безопасного ведения работ | MSW (Mullida) |
avia. | держаться на безопасном расстоянии от воздушного судна | keep clear of the aircraft |
Makarov. | держаться на безопасном расстоянии от кого-либо, от | keep at a safe distance from someone, something (чего-либо) |
Makarov. | держаться на безопасном расстоянии от кого-либо, от | keep a safe distance from someone, something (чего-либо) |
avia. | держащийся на безопасном расстоянии от воздушного судна | keeping clear of the aircraft |
nautic. | дистанция безопасного расхождения | safe passing distance |
gen. | добраться до безопасного места | reach safety (Alex_Odeychuk) |
nautic. | Документ о минимальном безопасном составе экипажа | Minimum Safe Manning Document (McZeuskind1) |
Makarov. | его первый альбом назывался "Безопасный как молоко" | his first album bore the title "Safe as Milk" |
gen. | езда со скоростью 50 миль в час по широкой дороге достаточно безопасна | a speed of 50 miles an hour is safe on a wide road |
nautic. | если позволяют погодные условия и безопасная навигация | WSNP – Weather and Safe Navigation Permitting (SvetlanaKE) |
Makarov. | Закон о безопасной питьевой воде | Safe Drinking Water Act (США, 1974, с изменениями – 1977) |
gen. | Закон о безопасном обращении с опасными веществами | Safety Control of Dangerous Substances Act (Южная Корея shergilov) |
comp. | Защита настроек безопасного поиска | Lock SafeSearch (Kiprich K.) |
gen. | здесь безопасно | it is safe here |
gen. | здесь не безопасно заниматься сёрфингом | it's not safe to surf here |
gen. | знания безопасного выполнения работ | occupational safety awareness (Alexander Demidov) |
gen. | знающий правила безопасного пребывания на солнце | sun smart (Завмаюмах) |
avia. | зона безопасных режимов катапультирования | seat performance envelope (кресла) |
avia. | зона безопасных режимов катапультирования | seat envelope (кресла) |
gen. | излучение безопасного освещения | safelight emission (Александр Рыжов) |
avia. | индикатор максимальной безопасной скорости относительно воздуха | maximum safe airspeed indicator |
gen. | Инструкция по безопасному ведению работ при разведке и разработке нефтяных, газовых и газоконденсатных месторождений с высоким содержанием сероводорода | Instruction Concerning Safety in Work Relating to the Exploration and Development of Oil, Gas and Gas Condensate Deposits with a High Hydrogen Sulphide Content (E&Y ABelonogov) |
gen. | интегрированная система обеспечения безопасного производства работ | Integrated Safe System of Work (ISSOW) (Сахалин Энерджи Dude67) |
gen. | интегрированная система обеспечения безопасного производства работ | Integrated Occupational Safety and Health System (IOSH Alexander Demidov) |
gen. | интенсивность безопасных отказов | safe failure rate (feyana) |
gen. | информация по безопасному использованию | information for safe use (iwona) |
Makarov. | как можно установить, что вода безопасна для питья? | how can we tell if water is safe to drink? |
avia. | катапультироваться вне зоны безопасных режимов покидания | eject out of seat performance envelope (ЛА) |
nautic. | Кодекс безопасной практики для судов, перевозящих палубные лесные грузы | TDC Code (Code of Safe Practice for Ships Carrying Timber Deck Cargoes (2011 г.) Ying) |
nautic. | Кодекс безопасной практики погрузки и разгрузки навалочных судов | BLU Code (The Code of Practice for the Safe Loading and Unloading of Bulk Carriers Lidia P.) |
nautic. | Кодекс безопасной практики работы для моряков торговых судов | Code of Safe Working Practices for Merchant Seamen (su) |
nautic. | Кодекс безопасной практики размещения и крепления груза | Code of Safe Practice for Cargo Stowage and Securing (Кодекс CSS xltr) |
nautic. | Кодекс безопасной практики размещения и крепления груза | CSS Code (Code of safe practice for cargo stowage and securing Lidia P.) |
nautic. | конвенция по безопасным контейнерам | Convention for Safe Containers (LyuFi) |
nautic. | конвенция по безопасным контейнерам | Container Safety Convention (kumold) |
Makarov. | конвоям с гуманитарной помощью был гарантирован безопасный проход через области, контролируемые повстанцами | the aid convoys were guaranteed safe passage through rebel-held areas |
avia. | конструкция, эксплуатируемая в пределах безопасного ресурса | safe life structure (geseb) |
avia., corp.gov. | консультативная группа по вопросам безопасной перевозки радиоактивных веществ | advisory group on modal issues in the safe transport of radioactive material |
gen. | Концепция "безопасная гавань" | Safe Harbor Frameworks (microsoft.com socrates) |
Игорь Миг | концепция экологически безопасного и рассчитанного на долгосрочную перспективу социально-экономического развития | sustainability |
avia. | критерий безопасного пролёта препятствий | obstruction clearing criteria |
avia. | критерий безопасной повреждаемости | fail-safe criterion (конструкции) |
gen. | лезвие безопасной бритвы | razor-blade |
avia. | линия ограничения безопасного расстояния до конца крыла | wing tip clearance line |
Makarov. | лучше спрятать драгоценности на несколько месяцев, пока не станет безопасно продавать их | we'd better sit on the jewels for several months, until it's safe to try to sell them |
Makarov. | львы в парке находятся в безопасном ограждении | the lions in the park are safely fenced in |
Makarov. | львы в парке находятся за безопасным заграждением | the lions in the park are safely fenced in |
avia. | максимальная безопасная скорость полёта при выпуске закрылков | maximum flap extended speed |
avia. | максимальная безопасная скорость полёта при выпуске шасси | maximum landing gear extended speed |
avia. | маршрут безопасного обхода грозовой области | route for safe fly-around the thunderstorm area (Konstantin 1966) |
gen. | Международный кодекс по управлению безопасной эксплуатацией судов и предотвращением загрязнения | International Management Code for the Safe Operation of Ships and for Pollution Prevention, ISM Code (МКУБ mascot) |
gen. | Меры предосторожности для обеспечения безопасного обращения | Precautions for safe handling (ROGER YOUNG) |
gen. | Меры предосторожности по безопасному обращению | Precautions for safe handling (ROGER YOUNG) |
avia. | метеорологическая дальность видимости для безопасного полёта | meteorological range of visibility for safe flight (Konstantin 1966) |
avia. | минимальная абсолютная безопасная высота пролёта над местностью | minimum terrain clearance altitude |
avia. | минимальная безопасная абсолютная высота | MSAW (MichaelBurov) |
avia. | минимальная безопасная абсолютная высота | minimum safe altitude warning (MichaelBurov) |
avia. | Минимальная безопасная абсолютная высота | Minimum Safe Altitude (Andy) |
avia. | минимальная безопасная абсолютная высота полёта вне маршрута | Minimum Off-Route Altitude (MORA Sardina) |
avia. | минимальная безопасная взлётная скорость | minimum take-off safety speed |
avia. | минимальная безопасная высота | minimum safe altitude warning (MichaelBurov) |
Makarov. | минимальная безопасная высота | minimum safe height (полёта) |
avia. | минимальная безопасная высота | MSAW (MichaelBurov) |
avia. | минимальная безопасная высота | minimum safe |
avia. | минимальная безопасная высота в секторе | MSA (Morning93) |
avia. | минимальная безопасная высота в секторе | minimum sector altitude (Morning93) |
avia. | минимальная безопасная высота захода на посадку | break-away height |
avia. | минимальная безопасная высота над препятствиями | OCA/H (Когда речь идёт о минимальной безопасной высоте полета на конечном этапе захода на посадку и при этом уровень отсчета не требует уточнения, то эту высоту обозначают как OCA/H Morning93) |
avia. | минимальная безопасная высота полёта | emergency safe altitude |
avia., radio | минимальная безопасная высота пролета препятствий | obstacle clearance height (Leonid Dzhepko) |
avia., radio | минимальная безопасная высота пролета препятствий | obstacle clearance limit (Leonid Dzhepko) |
avia., radio | минимальная безопасная высота пролета препятствий | obstacle clearance altitude (Leonid Dzhepko) |
avia., radio | минимальная безопасная высота пролёта препятствий | minimum obstacle clearance altitude (The altitude above sea level (ASL) between specified fixes on airways or air routes that meets the IFR obstacle clearance requirements for the route segment in question, MOCA Alexander Demidov) |
avia., radio | минимальная безопасная высота пролёта препятствий | minimum obstacle clearance altitude (The altitude above sea level (ASL) between specified fixes on airways or air routes that meets the IFR obstacle clearance requirements for the route segment in question, MOCA Alexander Demidov) |
avia. | минимальная безопасная скорость взлёта | minimum takeoff safety speed |
avia. | минимальная высота безопасного полёта над препятствием | obstacle clearance limit |
avia. | минимальная скорость для безопасного взлёта | takeoff safety speed |
Makarov. | многие люди считают самыми безопасными вложения в недвижимое имущество | many people think it is safest to invest in property |
avia. | набор безопасной высоты | climb to safe height |
gen. | навыки безопасной жизнедеятельности | life skills (Bullfinch) |
avia. | наибольшая безопасная скорость покидания | critical escape speed |
avia. | наименьшая безопасная высота | lowest safe altitude |
Makarov. | насколько безопасна питьевая вода в США? | how safe is U.S. drinking water? |
gen. | Национальная Система Безопасных Школ | National Safe Schools Framework (Австралия tania_mouse) |
gen. | не безопасно на | NSFW (для) работе(ы; not safe for work ak47) |
gen. | не безопасном расстоянии | at a safe distance |
gen. | необеспечение безопасных условий труда | failure to ensure safe working conditions (ABelonogov) |
gen. | обеспечение безопасного ведения работ | accident prevention (Alexander Demidov) |
avia. | обеспечение безопасного расстояния | ensuring the safe clearance |
gen. | обеспечение безопасной эксплуатации | safe operation management (Alexander Demidov) |
gen. | обеспечение безопасных условий и охраны труда | occupational safety and health engineering (Alexander Demidov) |
avia. | обеспечивать безопасное движение | ensure safe movement |
Makarov. | обеспечивать безопасное нахождение | ensure survival in (где-либо) |
avia. | обеспечивать безопасное расстояние | ensure the safe clearance |
avia. | обеспечивать безопасное расстояние | ensure safe clearance |
gen. | обеспечивать безопасные условия труда | provide a safe working environment (Alexander Demidov) |
avia. | обеспечивающий безопасное расстояние | ensuring the safe clearance |
gen. | обеспечить безопасные условия труда | provide a safe working environment (Alexander Demidov) |
avia. | область безопасных режимов катапультирования | seat performance envelope (кресла) |
avia. | область безопасных режимов катапультирования | seat envelope (кресла) |
avia. | область режимов безопасного отделения | separation envelope (подвесных грузов от носителя) |
gen. | обучение безопасным приёмам и методам ведения работ | training in safe working practices (ADENYUR) |
Makarov., tech. | ограничивать безопасную частоту оборотов двигателя | to red-line |
nautic. | один безопасный порт | OSP (всегда на плаву; one safe port seagull_tm) |
nautic. | один безопасный причал | OSB (всегда на плаву; one safe berth seagull_tm) |
gen. | одноразовый безопасный шприц | safety syringe (Artjaazz) |
Makarov. | он даст нам знать, когда передвигаться по дороге будет безопасно, до тех пор мы останемся здесь | he will let us know when the road is safe, we'll stay here until then |
Makarov. | он даст нам знать, когда передвигаться по дороге будет безопасно . До тех пор мы останемся здесь | he will let us know when the road is safe. We'll stay here until then. |
gen. | он даст нам знать, когда передвигаться по дороге будет безопасно, до тех пор мы останемся здесь | he will let us know when the road is safe, we'll stay here until then |
Makarov. | он укрылся в каком-то безопасном уголке | he planted himself in some safe nook |
Makarov. | они укрылись в каком-то безопасном уголке | they planted themselves in some safe nook |
nautic. | они чётко обозначают безопасные участки и предупреждают суда, которые вышли за пределы безопасного сектора | they indicate clearly safe sectors and warn ships beyond the safe sector limits. |
gen. | описать план как безопасный | represent a plan as safe |
avia. | организация своевременного, качественного планирования, обеспечения и безопасного выполнения чартерных и регулярных пассажирских рейсов Авиакомпании | organization of timely, qualitative planning, support and safe execution for airline charter and regular passengers flights (tina.uchevatkina) |
gen. | ориентировочный безопасный уровень воздействия | occupational exposure limit (dicax) |
gen. | ориентировочный безопасный уровень воздействия | provisional safe impact level (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | освещение, безопасное для ортохроматической эмульсии | orthochromatic safelight |
gen. | основанный на принципах безопасного пребывания на солнце | sun smart (Завмаюмах) |
gen. | основы безопасной жизнедеятельности | principles of personal and social safety (школьный предмет; school subject kanareika) |
avia. | относительная минимальная безопасная высота над препятствиями | obstacle clearance height (Morning93) |
vulg. | относительно безопасный секс | safer sex (термин, появившийся в 90-х годах 20 века, так как полностью безопасного секса не существует) |
gen. | отойти на безопасное расстояние | retreat a safe distance away (ivvi) |
gen. | отправиться в безопасное место | drive to safety (Drozdova) |
gen. | отправиться в безопасное место | move to safety (Drozdova) |
gen. | отходить на безопасное расстояние | retreat a safe distance away (ivvi) |
gen. | охарактеризовать план как безопасный | represent a plan as safe |
gen. | памятка о "культуре безопасного труда" | IIF card (TCO savy4life) |
gen. | ПВХ изоляция проводки в безопасной зоне | PVC insulated wires in safe area (eternalduck) |
nautic. | пеленг безопасного расхождения | anticollision bearing |
gen. | перенести кого-либо в безопасное место | lift someone to safety (Technical) |
Makarov. | переходите дорогу по светофору, так безопаснее | cross over at the traffic lights, where the road is safe |
gen. | переходите дорогу у светофора, так безопаснее | cross over at the traffic lights, where the road is safe |
avia. | пилотирование, безопасное от сваливания | departure-free handling |
gen. | плата за безопасный проход судов | protection payments (контекстуально dreamjam) |
Makarov. | повсюду мы встречаем всё то же требование сделать жизнь лёгкой, безопасной и предсказуемой | everywhere we find the same demand to make life easy, safe, and fool-proof |
gen. | поддерживать безопасную обстановку | maintain safety (Alexander Demidov) |
gen. | подтверждение о прохождении курса по Безопасному вождению | Defensive Driving Course Certificate Of Completion (Бруклин Додж) |
Makarov. | постоянно безопасная геометрия | always safe geometry |
Makarov. | потерять репутацию самой безопасной для капиталовложений страны Карибского бассейна | loose the tag of being the safest Caribbean country for investment |
gen. | правила безопасной эксплуатации | safe operating rules (more hits. Employees who violate safe operating rules for forklift trucks, or who drive forklift trucks without authorization, or supervisors who allow unauthorized employees to drive forklifts ... Alexander Demidov) |
gen. | правила безопасной эксплуатации | safe operation rules (Alexander Demidov) |
gen. | Правила устройства и безопасной эксплуатации грузоподъёмных кранов | Regulations on Installation and Safe Operation of Cargo Cranes (ПБ 10-382-00 ABelonogov) |
gen. | правила устройства и безопасной эксплуатации лифтов | lift engineering and safe operation guidelines (AD, ПУБЭЛ) |
gen. | правила устройства и безопасной эксплуатации лифтов | lift engineering and safe operation guidelines (ПУБЭЛ Alexander Demidov) |
gen. | Правила устройства и безопасной эксплуатации стационарных компрессорных установок, воздухопроводов и газопроводов | Codes for installation and safe operation of stationary compressor, air ducts and gas ducts (Lidia P.) |
gen. | правомерный и юридически безопасный | legitimate and legally sound (Alexander Demidov) |
gen. | предел безопасной работы | safe limit (SEIC Alexander Demidov) |
avia. | предупреждение о минимальной безопасной высоте | minimum safe altitude warning |
Makarov. | при правильном учёте напряжения безопасны | stresses are not troublesome if properly provided for |
gen. | bring привести в безопасное место | into the fold (Palmirov) |
avia. | применяемый с безопасного расстояния | standoff |
avia. | принцип безопасной повреждаемости | fail-safe concept (конструкции) |
Игорь Миг | принципы экологически безопасного и рассчитанного на долгосрочную перспективу социально-экономического развития | sustainability |
gen. | приятного и безопасного полёта | have a safe and enjoyable flight (Technical) |
gen. | проверка знаний безопасного выполнения работ | safety awareness assessment (Alexander Demidov) |
comp. | протокол безопасного обмена данными | secure data exchange protocol (Millie) |
Makarov. | результаты убедительно доказывают, что данный метод является безопасным и надёжным | the results demonstrate convincingly that this method is safe and reliable |
gen. | ресурс безопасной эксплуатации | safe operation life (Alexander Demidov) |
gen. | ровный, безопасный для плавания берег | clean coast |
avia. | ручка управления, безопасная при аварии | crashworthy stick |
Makarov. | самой безопасной линией поведения был отказ от каких-либо действий | the safest course of action was to do nothing |
avia. | самолёт, безопасный от флаттера | flutter-free airplane |
gen. | сброс в безопасное место над блоком регенерации | vent to safe location above regen skid (eternalduck) |
nautic. | свидетельство о минимальном безопасном составе экипажа | Minimum Safe Manning Certificate (Пузлмейкер) |
gen. | сделать дом безопасным для ребёнка | babyproof a house (Mira_G) |
gen. | сделать дом безопасным для ребёнка | childproof a house (Mira_G) |
gen. | система безопасного производства работ | safe work system (Alexander Demidov) |
gen. | система безопасного спуска | downhill assist control system (flynash) |
avia. | система индикации безопасной области катапультирования | ejection display system |
avia. | Система Обеспечения Безопасного Доступа | SACS (Security Access Control System DUNLOP) |
gen. | СКК, обеспечивающие безопасный останов АЭС в случае землетрясения | success path (МАГАТЭ Millie) |
avia. | скорость безопасного раскрытия парашюта | chute deployment speed |
Makarov. | следовать за кем-либо на безопасном расстоянии | follow someone at a discreet distance |
Makarov. | смотри на дорогу, так безопаснее | fix your eyes on the road and we'll be much safer |
avia. | снижение до безопасного эшелона | driftdown (при отказе одного из двигателей Intense) |
gen. | совершенно безопасный | entirely safe (Dr. O'Bryan cautioned against assuming that gluten-free products are entirely safe, pointing out the potential for cross-contamination and the need for care when consuming such foods. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
gen. | совершенно безопасный | as safe as houses (Millbrook) |
vulg. | совокупление в так называемые "безопасные" дни | rhythm method (неделя до и после менструации) |
gen. | союз детских благотворительных учреждений за безопасное использование сети Интернет | children's charities coalition for Internet safety (bigmaxus) |
gen. | средства обеспечения и контроля безопасных условий труда | equipment for ensuring and monitoring safe working conditions (ABelonogov) |
gen. | срок безопасной эксплуатации | safe operation life (Alexander Demidov) |
comp. | стандарт безопасной настройки беспроводной сети | Wi-Fi Protected Setup (translator911) |
Makarov. | стоять на безопасной стороне | stand on the safe side |
Makarov. | стоять на безопасном расстоянии от кого-либо, от | keep at a safe distance from someone, something (чего-либо) |
Makarov. | стоять на безопасном расстоянии от кого-либо, от | keep a safe distance from someone, something (чего-либо) |
gen. | технически безопасные условия | technically safe condition (эксплуатации LiudmilaLy) |
avia. | Технические инструкции по безопасной перевозке опасных грузов по воздуху | Technical Instructions for the Safe Transport of Dangerous Goods by Air (English, Russian, etc versions icao.int Irina Verbitskaya) |
gen. | Технологии предупреждающего прогнозирования и безопасного развития | Technologies of Preventive Forecasting and Safe Development (anyname1) |
gen. | Типовой свод безопасных методов работы | Model Code of Safe Practice (Alexander Demidov) |
avia. | требования к соблюдению безопасных расстояний | separation requirements |
gen. | требования о минимальном безопасном составе экипажа | minimum safe manning requirements (Johnny Bravo) |
nautic. | угол крена, безопасный для пуска ракет | safe launch angle (с корабля) |
nautic. | удержание корабля на безопасных курсовых углах относительно ветра и волны при наименьшем ходе | lying-to |
nautic. | удержание корабля на безопасных курсовых углах относительно ветра и волны при наименьшем ходе | heaving-to |
nautic. | удержание корабля на безопасном расстоянии от берега | offing |
gen. | удостоверение по проверке знаний безопасного выполнения работ | occupational safety awareness certificate (Alexander Demidov) |
Makarov. | укрыться в безопасном месте | hide in a safe place |
Makarov. | уровень загрязнения, безопасный для здоровья | safe-health level |
gen. | уровень загрязнения, облучения, безопасный для здоровья | safe-health level |
gen. | условия безопасной работы | safe working conditions (ROGER YOUNG) |
gen. | условия для безопасной работы | safe working conditions (ROGER YOUNG) |
gen. | Федеральная служба России по надзору за безопасным ведением работ в промышленности и горному надзору | Federal Service of Russia for the Supervision of Safety Practices in Industry and Mining Supervision (E&Y ABelonogov) |
gen. | Федеральное управление по безопасному хранению и уничтожению химического оружия | Federal Directorate for Safe Storage and Destruction of Chemical Weapons (в РФ denghu) |
avia. | характеристика безопасного разрушения | fail-safe characteristic |
gen. | шина, остающаяся безопасной после прокола | run flat |
gen. | щадящий материалы, безопасный для материалов | material friendly (Olessya.85) |
Makarov. | экологически безопасная технология высушивания | clean drying technology |
gen. | экологически безопасное альтернативное топливо | Sustainable Alternative Jet Fuel (Mec) |
Игорь Миг | экологически безопасное и рассчитанное на долгосрочную перспективу рациональное использование природных ресурсов | sustainability |
Игорь Миг | экологически безопасное и рассчитанное на долгосрочную перспективу социально-экономическое развитие | sustainability |
gen. | экологически безопасное природопользование | ecologically safe nature use (ABelonogov) |
Игорь Миг | экологически безопасное, рациональное и рассчитанное на долгосрочную перспективу использование природных ресурсов | sustainability |
Игорь Миг | экологически безопасное, рациональное и рассчитанное на долгосрочную перспективу природопользование | sustainability |
gen. | экологически безопасные объекты | Sustainable Sites (yevsey) |
gen. | экологически безопасный | climate-friendly (twinkie) |
gen. | экологически безопасный | environment-friendly (Gaist) |
gen. | экологически безопасный | climate friendly (если позволяет контекст, например: put the world on a climate-friendly and sustainable economic path – перейти к экологически безопасной и устойчивой экономике twinkie) |
gen. | экологически безопасный чистый двигатель | green engine (soa.iya) |
gen. | экологически безопасный туризм | sustainable tourism (wikipedia.org 4uzhoj) |
avia. | эксплуатируемый по безопасному ресурсу | safe-life (geseb) |
Makarov. | это безопасно | there is danger |
gen. | это безопасно | there is no danger |
gen. | это совершенно безопасно | it's perfectly safe |