DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing бездельник | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
austral., inf.бездельник, завсегдатай Сиднейского паркаDomain squatter (the Sydney Domain)
austral., inf.бездельник, завсегдатай Сиднейского паркаDomain dosser (the Sydney Domain)
proverbбездельникам всегда некогдаidle folk have the least leisure
proverbбездельникам всегда некогдаidle folks have the least leisure
Makarov.бездельники-богачиthe idle rich
Makarov.бездельники-богачиidle rich
gen.бездельники-богачи, живущие в праздности богачиthe idle rich
proverbбездельники всегда языком трудятсяthe tongue of idle persons is never idle
gen.бездельники, околачивающиеся около бильярднойpool-hall loafs (Coquinette)
Makarov.богатые бездельникиidle rich
lit.добродушный и глуповатый богатый бездельникBertie Wooster
gen.богатый бездельникBertie Wooster (добродушный и глуповатый)
Makarov.в моём представлении скачки всегда ассоциировались с богатыми бездельникамиrace meetings to me always smacked of the idle rich
gen.весёлые бездельникиrah-rah boys
gen.даже насекомые, попадающиеся на моём пути, не бездельники, – у каждого своё заданиеeven insects in my path are not loafers, but have their special errands.
Makarov.Джимми был уже профессиональным архитектором, мы же – семнадцатилетними бездельниками и хулиганами. Я думаю, в душе он и сам был таким жеJimmy was already a qualified architect, we were seventeen-year-old roughnecks. Basically I think he was at heart a roughneck himself
slangдипломат-бездельник, занятый только протокольными мероприятиямиcoockie pusher (Толкование взято из "Словаря новых слов и значений в английском языке" З.С. Трофимовой. I. Havkin)
proverbза бездельника язык работаетthe tongue of idle persons is never idle
proverbза бездельника язык работаетthe tongue of an idle person is never idle
inf.за бездельника язык работаетthe tongue of idle person is never idle
Gruzovik, inf.за бездельника язык работаетthe tongue of an idle person is never idle
gen.зеваки, любопытствующие бездельникиcurious idlers
inf.изнеженный бездельникcake-eater
gen.изнеженный бездельникcake eater
amer.кучка бездельниковa scream of a bunch
slangлентяй, бездельникcookie pusher (I'm just looking for a cookie pusher to fire today. Я смотрю какого бездельника уволить сегодня. Interex)
proverbлодырь да бездельник празднуют и в понедельникidle folk have the least leisure
proverbменьше всего свободного времени у бездельниковidle folks have the least leisure
gen.молодые бездельникиrah-rah boys
Makarov.не иметь никакой жалости к бездельникамhave no sympathy for idlers
Makarov.не иметь никакой жалости к бездельникамhave little sympathy for idlers
vulg.о бездумном бездельникеwith thumb in bum and mind in neutral (см. take one's finger out в Словаре)
gen.он бездельникhe is a bone idle
lawон защищает этого бездельникаhe is sticking up for that loafer
Makarov.он не бездельникhe is no quitter
gen.он не назвал меня в лицо бездельником, но его тон был невыносимhe didn't actually call me a waster but his manner was sticky
Makarov.он попал в компанию бездельниковhe ran with a very sporty crowd
gen.он слывёт бездельникомhe has a reputation for being an idler
gen.он слывёт за бездельникаhe has a reputation for being an idler
gen.отправляйтесь домой, бездельники, живо!home you idle creatures, get you home
gen.отъявленный бездельникpure knave
humor.понедельник-день бездельникlazy Monday (VLZ_58)
gen.светский бездельникcooky pusher
gen.светский бездельникcooky-pusher
gen.светский бездельникcookie pusher
gen.светский бездельникcookie-pusher
Makarov.скопище бездельниковa herd of parasites
gen.слишком много бездельниковtoo many idle people
gen.толпа бездельниковa herd of parasites
gen."Три бездельника"the Three Stooges (назв. амер. тлв. сериала в жанре слэпстик)
proverbу бездельников не бывает досугаbusiest men find the most time
gen.ходят тут всякие бездельникиall kinds of loafers hang around here
gen.юный бездельникflower child