Subject | Russian | English |
gen. | аналогично случаю с | similarly to (Said composition, similarly to the preceding one, possesses but a low fire-protecting efficiency for fabrics comprising more than 15% of the PETF. I. Havkin) |
Makarov. | аналогичный случай | a case nearly approaching this one |
fig. | аналогичный случай | same bill (andreon) |
law | аналогичный случай | example |
gen. | аналогичный случай | similar instance (What’s more, these types of situations are not at all limited to the United States. We have examined, for example, several similar instances alleged to have taken place off the east coast of the United Kingdom. All in remarkably similar circumstances. (ufoinsight.com) ART Vancouver) |
Makarov. | аналогичный случай | case nearly approaching this one |
gen. | аналогичный случай | parallel case |
law, lat. | в аналогичном случае | in pari materia |
offic. | в аналогичных случаях | to the extent analogous thereto (Alexander Matytsin) |
busin. | в аналогичных случаях | to the same extent (Alexander Matytsin) |
stat. | взносы предпринимателей в частные пенсионные фонды, в фонды семейных пособий, охраны здоровья и взносы в другие виды страхования: от несчастных случаев, страхования жизни и аналогичные программы | employers' contributions to private pension, family allowance, health and other casualty insurance, life insurance and similar schemes (в СНС) |
progr. | на основе аналогичных случаев | case-based (ssn) |
math. | остальные случаи решаются аналогичным путём | the other cases are similar |
gen. | очень аналогичный случай | a case nearly approaching this one |
progr. | рассуждения на основе аналогичных случаев | case-based reasoning (методология ИИ, применяемая при построении экспертных систем, базирующихся на накопленном опыте. В отличие от экспертных систем, действующих на основе логических правил, CBR-системы хранят успешные решения ряда реальных проблем, называемые case (примерами, или прецедентами), и при появлении новой проблемы находят (по определённому алгоритму, зачастую при помощи машины логического вывода, с количественной оценкой) наиболее подходящие (похожие) прецеденты, после чего предлагает соответственно модифицированную комбинацию их решений. Если новая проблема оказывается таким образом успешно решённой, это решение заносится (вводится) в базу прецедентов для повышения эффективности системы в будущем. Недостаток CBR-систем в том, что они не создают моделей или правил, обобщающих накопленный опыт ssn) |
gen. | со мной произошёл аналогичный случай | much the same thing happened to me |
Makarov. | эти случаи совершенно аналогичны, за исключением того, что А. моложе Б. | the cases are quite parallel, except that A. is a younger man than B |
Makarov. | это заставляет вспомнить аналогичный случай | this evokes a parallel |
gen. | это напоминает заставляет вспомнить аналогичный случай | this evokes a parallel |