Subject | Russian | English |
chess.term. | аккуратная игра | accurate play |
Makarov. | аккуратная комната | orderly room |
sew. | аккуратная линия плеча | cleanness of shoulder (верхней одежды) |
Makarov. | аккуратная маленькая кровать была занавешена чем-то зелёным | the straight small bed was curtained greenly A. D. Wallace |
Makarov. | аккуратная маленькая кровать была занавешена чем-то зелёным | the straight small bed was curtained greenly |
gen. | аккуратная причёска | clean-cut hair style (у мужчины) |
IT, slang | аккуратная программа | cuspy program (надежно работающая у любых пользователей) |
comp. | аккуратная программа | cuspy program |
gen. | аккуратная работа | nice workmanship |
gen. | аккуратная работа | careful work |
inf. | аккуратнее обращаться | take it easy on (someone – с кем-либо Technical) |
inf. | аккуратнее относиться | take it easy on (someone – к кому-либо Technical) |
gen. | аккуратно, аккуратный, опрятно, опрятный | trimly (Old Senior) |
gen. | аккуратно вмешать | fold through (lady_west) |
gen. | аккуратно выплачивать | be exact in one's payments |
law | аккуратно выплачивать | be exact in one's payments |
gen. | аккуратно выполнять обязанности | be precise about doing his duty |
gen. | аккуратно выполнять свои обязанности | be punctual in the performance of one's duties |
Makarov. | аккуратно делать уроки | do homework carefully |
Makarov. | аккуратно завернуть | wrap something up carefully (что-либо) |
Makarov. | аккуратно застеленные кровати | neat beds |
Makarov. | аккуратно зачеркни те слова, которые ты не хочешь показывать экзаменатору | rule out neatly any words which you do not wish the examiner to read |
gen. | аккуратно нанесённая краска | carefully laid on paint |
Makarov. | аккуратно обращаться с вещами | handle with things carefully |
gen. | аккуратно обсушить бумажным полотенцем | pat dry with paper towels (Dude67) |
Makarov. | аккуратно одеваться | dress neatly |
gen. | аккуратно одетый | trimly clad (Old Senior) |
gen. | аккуратно одеться | dress neatly (MichaelBurov) |
Makarov. | аккуратно писать | write ... neatly |
gen. | аккуратно платить налоги | pay taxes religiously |
Makarov. | аккуратно подойти к этому вопросу | handle the subject delicately |
gen. | аккуратно подстриженная бородка | a beard of formal cut |
gen. | аккуратно подстриженная живая изгородь | neatly trimmed hedge (A simple low wall and a neatly trimmed hedge show off this two-storey family home very nicely. ART Vancouver) |
gen. | аккуратно подстриженный | slick-haired (booksbooksbooks.ru owant) |
Makarov. | аккуратно положи яйца в корзину | set the eggs gently in the basket |
Makarov. | аккуратно прибранный | smart |
mech.eng., obs. | аккуратно пригнанный | snuggle |
mech.eng., obs. | аккуратно пригнанный | snug |
tech. | аккуратно протолкнуть распредвал в осевом направлении | push camshaft center softly |
gen. | аккуратно расставить | make things neat and tidy (ART Vancouver) |
slang | аккуратно сделанный | clean/clear as a whistle (mahavishnu) |
gen. | аккуратно складывать | pile smth. methodically (что-л.) |
gen. | аккуратно складывать в стопку | put sth. in a neat pile (Famed composer Andrew Lloyd Webber recently recalled an eerie experience wherein he was forced to enlist a priest to banish a poltergeist that was causing commotion in his home. "I did have a house in Eaton Square which had a poltergeist," he surprisingly revealed. According to Webber, the ghost was particularly mischievous as "it would do things like take theater scripts and put them in a neat pile in some obscure room." coasttocoastam.com ART Vancouver) |
Makarov. | аккуратно сложить простыни | fold the sheets up carefully |
gen. | аккуратно спросить | ask without asking directly (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | аккуратно сформулированный | carefully-worded |
gen. | аккуратно сшитый | natty |
railw. | аккуратно убранный | neat |
gen. | аккуратно и т.д. уложить волосы | arrange one's hair carefully (properly, neatly, etc.) |
cook. | аккуратно упаковать сливы | pack the plums carefully |
gen. | аккуратно упакуйте персики, чтобы они не помялись | pack the peaches carefully so that they don't bruise |
gen. | аккуратно хранить документ | guard a document carefully |
gen. | аккуратно и т.д. чистить | brush smth. carefully (hastily, etc., что-л., щёткой) |
slang | аккуратное влагалище | innie (в котором малые половые губы скрывают большие половые губы и клитор Featus) |
transp. | аккуратное вождение автомобиля | defensive driving |
gen. | аккуратное вождение автомобиля | driving carefully (sankozh) |
textile | аккуратное обращение | careful handling |
gen. | Аккуратное обращение | Care in Handling (Juls!) |
gen. | аккуратное обращение | careful treatment (с вещью millatce) |
IT | аккуратное программирование | accurate programming |
Makarov. | аккуратные изгороди | prim hedges |
gen. | аккуратный в высказываниях | deliberate in articulating one's thoughts (SirReal) |
austral., slang | аккуратный во всём | anal |
gen. | аккуратный до педантизма | antiseptic |
gen. | аккуратный и опрятный | neat and tidy (Liliya Marsden) |
slang | аккуратный и подтянутый человек | clean-cut (Interex) |
econ. | аккуратный платеж | punctual payment |
EBRD | аккуратный плательщик | prompt payer |
busin. | аккуратный плательщик | punctual payer |
gen. | аккуратный почерк | neat handwriting |
Makarov. | аккуратный работник | neat worker |
tech. | аккуратным почерком | in a neat handwriting |
transp. | безопасная и аккуратная очистка автомобилей с помощью оборудования для мойки | safe and accurate cleaning of washing equipment |
Makarov. | будь аккуратнее с тем, как ты действуешь | be careful how you act |
Makarov. | будь аккуратнее с этой кисточкой: ты брызгаешь краской на пол | be careful with that brush, you're spattering paint all over the floor |
gen. | будьте аккуратны | be safe (Yeldar Azanbayev) |
gen. | будьте аккуратны с отчётом, который вы посылаете директору, так как он сразу же обнаружит даже мелкую ошибку | be careful with the report you send to the director, as he'll be down on any little mistake in a moment! |
transp. | быстрое и аккуратное восстановление рисунка протектора шины гравировкой | fast and accurate regrooving of the tread |
gen. | быть аккуратен, как немец | be as meticulous as a German (Alexander Demidov) |
gen. | быть аккуратнее | be careful (kee46) |
idiom. | быть аккуратным | tread warily (Solidboss) |
gen. | быть аккуратным | mind |
Игорь Миг | быть аккуратным с | go gently with (You've got to go gently with the zipper.) |
tech. | быть выполненным аккуратно | be spot on (Alex_Odeychuk) |
inf. | быть очень чистым / аккуратным | shine like a new pin (dj_formalin) |
Makarov. | в конце деревушки, где мы квартировали, я заметил аккуратный маленький забор | at the end of the hamlet where we hutted, I observed a neat little fence |
gen. | Веди аккуратно! | Drive safe! (maystay) |
gen. | вести машину аккуратно | drive carefully (аккуратное вождение sankozh) |
idiom. | выглядеть аккуратно | not have a hair out of place (to have a very neat appearance – a politician who never has a hair out of place VLZ_58) |
gen. | выплачивать что-л. аккуратно | pay smth. promptly (partially, grudgingly, etc., и т.д.) |
Makarov. | грязь надо счищать аккуратно, не тереть слишком сильно, а то будет только хуже | dab the mud off carefully, don't rub too hard or you'll make it worse |
idiom. | действовать аккуратно | not put a foot wrong (VLZ_58) |
idiom. | действовать аккуратно | take pains with (He really took pains with me to make sure I understood it all. VLZ_58) |
gen. | действовать по отношению к кому-л., чему-л. аккуратно | go easy with (sb., sth.) |
gen. | делать аккуратные стежки | make neat stitches |
Makarov. | деревья посажены аккуратными рядами | the trees are planted in prudish rows |
Makarov. | его белая борода была аккуратно подстрижена | his white beard was neatly trimmed |
Makarov. | его двоюродная сестра всегда аккуратно одета | his cousin is always neat in her dress |
Makarov. | заполните этот чек аккуратно, здесь дата не указана | please complete this cheque properly, the date has been left out |
gen. | заполните этот чек аккуратно, пропущена дата | please complete this cheque properly, the date has been left out |
transp. | игольчатое приспособление для аккуратной прикатки ремонтных заплаток или поверхности протектора шины | needle tread stitcher for smooth application of repair patches or rubber |
gen. | иди аккуратно | watch your step (TarasZ) |
gen. | иди аккуратно | mind your step (TarasZ) |
idiom. | иметь безупречно аккуратную внешность | never have a hair out of place (VLZ_58) |
Makarov. | каждый солдат должен быть приучен аккуратно обращаться с оружием | every soldier has to be schooled in the care of his weapons |
gen. | книги были аккуратно упакованы | the books were carefully done up |
gen. | компьютерная томография, рентген под разными углами, который при помощи компьютера объединяется в единое изображение, показывает трёхмерное изображение костного аппарата и внутренних органов человека, может использоваться во время операций для аккуратного введения медицинских инструментов | Computerized Axial Tomography (Также CT Scan, CAT Scan, catscan klarisse) |
gen. | компьютерная томография, рентген под разными углами, который при помощи компьютера объединяется в единое изображение, показывает трёхмерное изображение костного аппарата и внутренних органов человека, может использоваться во время операций для аккуратного введения медицинских инструментов | catscan (Также CT Scan, CAT Scan, Computerized Axial Tomography klarisse) |
libr. | линёвка в старых рукописях, помогающая переписчику аккуратно писать | ruled lines |
libr. | линёвка в старых рукописях, помогающая переписчику аккуратно писать | rule marks |
Makarov. | лошади, задерживающиеся перед препятствием, требуют очень аккуратного обращения | dwellers require very careful handling |
Makarov. | лучший способ стирать пыль, это увлажнить пол, а потом все аккуратно протереть тряпкой | the best way to lay the dust is to damp the floor down, and then rub it all over with a cloth |
austral., slang | кто-либо мелочно требовательный, чрезвычайно дотошный и сверх меры аккуратный во всём | anal retent |
transp. | моющие щётки аккуратно и безопасно следуют профилю современных автомобилей | washing brushes follow accurately and safely the contours of modern vehicles |
polit. | мы должны подходить к этому очень аккуратно | we must take a very careful approach (bigmaxus) |
Makarov. | настоящие скачки кардинально отличаются от обычного аккуратного галопа при тренировке | nothing differs more from a true-run race than the ordinary careful gallop used in training |
Makarov. | наше предприятие может закончиться полным провалом, если мы не будем аккуратнее относиться к счетам | the business might land up in failure unless more care is taken with the accounts |
Makarov. | не вышвыривай так кошку, это жестоко, подними и унеси её аккуратно | don't kick the cat out like that, it's cruel, lift him out gently |
gen. | не спеши! аккуратно! | easy! |
gen. | обращаться с кем-л., с чем-л. аккуратно | go easy with (sb., sth.) |
gen. | одеваться аккуратно, со вкусом | be dressed to the nines (Alexander Kazantsev) |
gen. | одеть кого-либо аккуратно, со вкусом | be dressed to the nines (MichaelBurov) |
gen. | он аккуратен в работе | he is neat in his work |
Makarov. | он аккуратно высвободился из объятий рыдающей сестры | he gently disengaged himself from his sister's tearful embrace |
gen. | он аккуратно обернул растения газетой | he folded the newspaper carefully around the plants |
gen. | он аккуратно откладывал по два шиллинга в неделю | he regulary put by two shillings a week |
gen. | он аккуратно откладывал по два шиллинга в неделю | he regularly put by two shillings a week |
gen. | он аккуратно положил в камин бумагу, кругляши дров и уголь | he has laid the paper, the sticks, and the coals neatly in the grate |
Makarov. | он аккуратно положил сдачу в карман | he carefully pocketed his change |
gen. | он аккуратно расчёсывал волосы на прямой пробор | his hair was parted exactly in the middle |
Makarov. | он аккуратно сложил дрова | he neatly piled the firewood |
Makarov. | он был аккуратной маленькой машиной, исполняющий обязанности дворецкого | he was a neat little machine of a butler |
gen. | он всегда аккуратен в одежде | he is always neat in his dress |
gen. | он всегда приходит аккуратно | he is always on time |
Makarov. | он исполнял обязанности дворецкого как аккуратный маленький робот | he was a neat little machine of a butler |
gen. | он не умеет аккуратно есть | he is a messy eater |
Makarov. | он очень аккуратен, хотя и лишён воображения | he is very thorough if rather unimaginative |
gen. | он очень аккуратно выполнял свои обязанности | he was very precise about doing his duty |
Makarov. | он очень хочет, чтобы дети перестали разбрасывать свои вещи как попало, а аккуратно складывали их на место | he wishes the children would stop flinging their clothes about, but put them away tidily |
Makarov. | он попытался аккуратно положить предмет на пол, но тот был слишком тяжёл и упал с глухим звуком | he tried to lower the object gently to the floor, but it was too heavy and dropped with a clonk |
gen. | он попытался аккуратно положить предмет на пол, но тот был слишком тяжёл и упал с громким звуком | he tried to lower the object gently to the floor, but it was too heavy and dropped with a clonk |
Makarov. | она была в своём безукоризненно аккуратном фартуке, на котором торчали два симпатичных, соблазнительных кармашка | she wore her neat apron, from the front of which perk out two smart, provoking-looking pockets |
Makarov. | она всегда одевалась очень аккуратно | she always dressed very tight |
Makarov. | она делает аккуратные стежки | she makes neat stitches |
Makarov. | она купила альбом и аккуратно вклеила в него все свои вырезки | she bought a scrapbook and carefully pasted in it all her clippings |
Makarov. | она очень аккуратна в одежде | she is neat in her dress |
Makarov. | она сложила письма в три аккуратные стопки | she put the letters in three orderly piles |
gen. | опрятно, аккуратно одетый человек | neat dresser |
idiom. | опрятный, подлинный, аккуратный, настоящий | the real McCoy (Dominator_Salvator) |
gen. | отправлять что-л. аккуратно упакованным | send smth. well-wrapped (labelled, directed to smb., addressed to smb., etc., и т.д.) |
gen. | отправлять что-л. в аккуратной упаковке | send smth. well-wrapped (labelled, directed to smb., addressed to smb., etc., и т.д.) |
Игорь Миг | очень аккуратно | with very great care |
gen. | очень аккуратно себя вести | tread on eggshells (ad_notam) |
gen. | очень аккуратный | just so |
gen. | очень аккуратный | religious |
gen. | педантично аккуратный | point device |
Makarov. | педантично аккуратный | antiseptic |
gen. | педантично аккуратный | point-device (особ. в одежде) |
gen. | писать аккуратно | write very well (neatly, clearly, legibly, properly, very badly, small, etc., и т.д.) |
econ. | платить аккуратно | pay promptly |
gen. | платить что-л. аккуратно | pay smth. promptly (partially, grudgingly, etc., и т.д.) |
cloth. | плотно облегающие бедра брюки, штанины расширяются к щиколотке. это не клёш. Штанины немного расширены ниже колена, что бы аккуратно ложиться на обувь | bootcut |
gen. | по аккуратным оценкам | prudently estimated (Andrey Truhachev) |
gen. | по аккуратным оценкам | according to careful estimates (Andrey Truhachev) |
gen. | по аккуратным оценкам | conservatively estimated (Andrey Truhachev) |
gen. | по аккуратным оценкам | cautiously estimated (Andrey Truhachev) |
gen. | по аккуратным оценкам | carefully estimated (Andrey Truhachev) |
gen. | по аккуратным оценкам | with a conservative estimate (Andrey Truhachev) |
libr. | полка с аккуратно расставленными книгами | tidy shelf |
Makarov. | посылка была аккуратно упакована | the parcel was neatly made up |
Makarov. | посылка была аккуратно упакована | parcel was neatly made up |
construct. | при аккуратной укладке | by careful placement (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | приобретите почтовые марки и аккуратно наклейте их на конверты | obtain postage stamps, and affix them carefully to the letters |
transp. | приспособление для аккуратной прикатки ремонтных заплаток или поверхности протектора шины | tread stitcher for smooth application of repair patches or rubber |
brit. | просьба ставить машины аккуратно | please park prettily (табличка с надписью у гостиниц и т. п.) |
obs. | расходовать аккуратно | manage |
inf. | расходовать что-либо аккуратно | go easy |
gen. | рентген под разными углами, который при помощи компьютера объединяется в единое изображение, показывает трёхмерное изображение костного аппарата и внутренних органов человека, может использоваться во время операций для аккуратного введения медицинских инструментов | CT Scan (Также catscan, CAT Scan, Computerized Axial Tomography klarisse) |
gen. | рентген под разными углами, который при помощи компьютера объединяется в единое изображение, показывает трёхмерное изображение костного аппарата и внутренних органов человека, может использоваться во время операций для аккуратного введения медицинских инструментов | CAT Scan (Также CT Scan, catscan, Computerized Axial Tomography klarisse) |
gen. | с аккуратным маникюром | well-groomed (и т.п.) |
Makarov. | с этого фрукта надо очень аккуратно счищать кожу, мякоть очень нежная | pare off the skin of this fruit very gently, as the flesh is delicate |
construct. | Складывайте брезент аккуратно | Fold the tarpaulin neatly |
gen. | складывать шарф аккуратно | fold a scarf a piece of paper, a handkerchief, etc. neatly (slowly, absent-mindedly, etc., и т.д.) |
Makarov. | следует очень аккуратно мотать эту проволоку, чтобы она намоталась ровно, плотно и без всяких перегибов и узлов | care should be taken to wind this wire evenly, closely, and without kinks |
gen. | следует очень аккуратно наматывать эту проволоку, чтобы она ложилась ровно, плотно и без всяких перегибов и узлов | care should be taken to wind this wire evenly, closely, and without kinks |
transp. | содержать в чистоте и аккуратным | keep clean and tidy (Yeldar Azanbayev) |
gen. | ступать аккуратно | tread softly |
Makarov. | телевизор был прикрыт аккуратным покрывалом | the television was sheathed in a snug coverlet |
wood. | трелевать и аккуратно штабелевать древесину | rank |
Makarov. | упаковывать что-либо аккуратно | pack something neatly |
gen. | чистый, опрятный, аккуратный | spandy (alexstupnikov) |
Makarov. | этих часов хватит вам на всю жизнь, если вы будете с ними аккуратны | this watch will last you a lifetime if you don't misuse it |
Makarov. | это лекарство нужно аккуратно отмерять | this medicine must be measured out exactly |
gen. | это лекарство нужно отмерять аккуратно | this medicine must be measured out exactly |
gen. | я аккуратно ходил на его занятия | I regularly attended his classes |
gen. | я дам вам почитать эту книгу при условии, что вы будете аккуратно | I will lend you the book as long as you keep it clean |
gen. | я дам вам почитать эту книгу при условии, что вы будете аккуратно обращаться с ней | I will lend you the book as long as you keep it clean |
Makarov. | я очень хочу, чтобы дети перестали разбрасывать свои вещи как попало, а аккуратно складывали на место | I wish the children would stop flinging their clothes about, but put them away tidily |
Makarov. | я разделся, аккуратно сложил свои вещи в чемодан и приготовился отойти ко сну | I undressed, bagged up my things in decent order, and prepared for rest |
Makarov. | я стал аккуратно выяснять, и оказалось, что я думал правильно | I have sounded carefully, and happen to know that I am correct in my information |