DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing адвокат стороны | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
lawадвокат ответной стороныdefence counsel
lawадвокат ответной стороныdefendant's counsel
lawадвокат ответной стороныcounsel for the defence
lawадвокат ответной стороныcounsel for the defendant
lawадвокат ответной стороныdefending counsel
lawадвокат противной стороныopposing lawyer (Ying)
lawадвокат противной стороныopposing counsel
Makarov.адвокат противной стороны приплетал всё, что только мог, чтобы создать предвзятое мнение об этом делеcounsel for the other side had lugged in every thing he could to prejudice the case
gen.адвокат противоположной стороныopposing advocate (do not make personal comments for instance about the opposing advocate. LE Alexander Demidov)
lawадвокат, руководящий ведением дела со стороны защитыhead of pleading
busin.адвокат со стороны истцаcounsel for the plaintiff
lawадвокат стороныcounsel for the party
crim.law.адвокат стороны защитыdefence lawyer (Alex_Odeychuk)
lawвыступать в качестве главного адвоката стороныlead in the case
gen.выступление стороны или адвоката в судеpleading (in law, written presentation by a litigant in a lawsuit setting forth the facts upon which he claims legal relief or challenges the claims of his opponent. A pleading includes claims and counterclaims but not the evidence by which the litigant intends to prove his case. After both the plaintiff and the defendant have made their initial statements, there may be further pleadings, such as a reply, a rejoinder, and even a surrejoinder. It is open to either party to apply to strike out his opponent's pleading, or parts thereof, on the grounds that it disclosed no cause of action or defense or on certain other grounds. Likewise, either party may seek further particulars of his opponent's pleading, and the court may order that these be furnished. If a factual allegation is not refuted or denied, it is assumed to be admitted. Britannica Alexander Demidov)
lawглавный адвокат одной из тяжущихся сторонsenior counsel (Право международной торговли On-Line)
lawглавный адвокат стороныsenior counsel
lawглавный адвокат стороныleader in the lawsuit
lawглавный адвокат стороныleading councel
lawглавный адвокат стороныleading counsel
lawглавный адвокат стороныleader
lawзаключительная речь адвоката стороныsumming-up
lawзаключительная речь судьи или адвоката стороныsumming-up
lawкраткий инструктаж для адвоката, изготовленный юристом / юрисконсультом на основании сведений и фактов, полученных от сторонbrief to counsel (истцов/ответчиков; в Великобритании, как правило, в судах вытсупают адвокаты (barristers), а с клиентами непосредсвенно работают юристы/юрисконсульты (solicitors), при этом к адвокатам в суде обращаются, используя термин "counsel", отсюда термин для инструкций адвокату 'brief to counsel'. You appear in court tomorrow on behalf of the Claimant in a case against a motor car manufacturer.You have received the following brief to counsel from your solicitor.)
lawмладший из двух адвокатов одной стороныjunior counsel
lawмладший из двух адвокатов одной стороныjunior barrister
gen.младший из двух адвокатов одной стороныpleader
gen.он делает черновую работу для адвокатов обеих сторонhe devils for the counsel on both sides
law, obs.сговор адвоката с противной сторонойprevarication
lawсовещание суда с адвокатами сторонpre-trial procedure (процедура, непосредственно предшествующая рассмотрению дела по существу в судебном заседании)
lawсовещание суда с адвокатами сторонpretrial
busin.совещание суда с адвокатами сторон до начала судебного разбирательстваpretrial review
lawсоглашение между адвокатами сторонstipulation
lawсоглашение между адвокатами сторон, достигнутое до начала слушаний делаpretrial stipulation
lawсоглашение между адвокатами сторон, достигнутое до начала слушания делаpretrial stipulation