Subject | Russian | English |
Makarov. | Автобус был наполовину пуст. Несмотря на это, молодой человек спросил у Нины, свободно ли место рядом с ней | the bus was only half full. Even so, a young man asked Nina if the seat next to her was taken |
gen. | автобус был наполовину пуст, несмотря на это, молодой человек спросил у Нины, свободно ли место рядом с ней | the bus was only half full, even so, a young man asked Nina if the seat next to her was taken |
vulg. | армия, как место, где человек зарабатывает на жизнь | khaki tit |
law | Indefinite Leave to Enter-виза для въезда на постоянное место жительство. Выдаётся только заграницей в консульстве, человеку находящемуся заграницей. | ILE (термин иммиграционного права anadyakov) |
gen. | конкурс-более ста человек на одно место | less than one candidate in 100 is successful (Anglophile) |
nautic. | место, необходимое для размещения одного человека на транспортном средстве | man space |
gen. | на одно место втиснулись три человека | three people squashed into one seat |
adv. | "На первом месте-человек!" | person-first (под лозунгом (по принципу Andy) |
Makarov. | он человек на своём месте | he is a right man on the right place |
psychol. | поставить молодого человека на место | put a young man in his place (Alex_Odeychuk) |
gen. | пусть несколько человек останется и поможет поставить стулья на место | will a few of you stop behind to help clear the chairs away? |
med. | система "человек на рабочем месте" | man-at-work system |
gen. | скрытно присутствующий на месте действия человек | plant |
polit. | сотрудники по правам человека на местах | human rights field officers |
gen. | человек, которого бросает с места на место | jettison |
gen. | человек, которого бросает с места на место | jetsam |
gen. | человек, которого судьба бросает с места на место | flotsam (SirReal) |
gen. | человек, которого судьба бросает с места на место | jetsam |
Makarov. | человек, который всегда на месте | Johnny-on-the-spot |
amer. | человек, который запоздало критикует чьи-либо действия и рассказывает о том, как бы поступил на его месте | Monday morning quarterback (Taras) |
gen. | человек, который "только место на земле занимает" | waste (karakula) |
fig.of.sp. | человек на место | applicants per place (Alexander Demidov) |
ed. | Человек на место | x candidates for one student position (атир) |
psychol. | человек на своём месте | the right person in the right place (aurinka) |
Makarov. | человек на своём месте | the right man for the job |
psychol. | человек на своём месте | the right fit (aurinka) |
Makarov. | человек на своём месте | right man in the right place |
gen. | человек на своём месте | the right man in the right place |
gen. | человек, находящийся не на своём месте | a round peg in a square hole |
gen. | человек не на своём месте | a square peg in a round hole |
agric. | человек не на своём месте | square peg in a round hole (Dude67) |
fig. | человек не на своём месте | misfit |
gen. | человек не на своём месте | a round peg in a square hole |
gen. | человек, пристраивающий на выгодные места своих родственников | nepotist |
gen. | этот молодой человек становится невыносимым, его надо решительно поставить на место | that young man is becoming insufferable, he needs to be sat on firmly |
Игорь Миг | этот человек не на своём месте | this is the wrong man for the job |